APP下载

试论母语迁移与中国人日语学习者「ている」的误用

2015-05-30齐海娟金丹杰

北方文学·下旬 2015年7期
关键词:母语迁移

齐海娟 金丹杰

摘 要:日语的“体”是重要的语法范畴之一,“ている”是日语的体的重要组成部分。其用法多样,是中国人日语学习者的学习难点之一。在实际运用中,笔者发现中国人日语学习者在使用“ている”时经常出现误用。由此,本文以“ている”做谓语时的情况为研究对象,意在解决日语学习中有哪些误用,为何出现误用,如何避免等一系列问题,旨在为日语学习者正确使用“ている”提供帮助。

关键词:母语迁移;中国人日语学习者;「ている」;误用分析

日语的“体”中,「ている」的用法十分复杂。日语学习者在学习过程中经常出现误用,尤其是中国人日语学习者,在母语迁移等影响下更易误用。

本文采用砂川有里子(1986)提出的八种用法分类,对「ている」进行分析。用法一、动作的持续。用法二、结果的状态。用法三、习惯·反复。用法四、经验·回顾。用法五、单纯状态。用法六、反事实假设。用法七、惯用法。用法八、“所属·职业”。

一、问卷调查与分析

(一)调查目的与方法

本文以语法书为基础,使用语法测试的方法,制作调查问卷,总结中国人日语学习者对「ている」的掌握情况,分析其结果和原因,向日语学习者提供建议和帮助。

(二)调查对象与实施

本调查以某校日语专业37名大二学生、43名大三学生及20名大四学生为研究对象,有效问卷共97份,学习者的日语学习时间为2年至7年。本调查于2014年3月利用课外的20分钟时间实施。为使调查客观、真实,实施调查期间,不允许被调查者使用任何参考书或词典,也不允许互相讨论。

(三)调查结果与分析

调查结果显示,在各个年级中用法四的误用率最高。用法五、用法八、用法一正确率较高,相对容易掌握。由此,明确了中国人日语学习者在掌握「ている」八种用法时,从难到易的顺序为:用法四、用法六、用法二、用法三、用法七、用法一、用法八、用法五。由于用法五、用法八、用法一及用法七的正确率相对较高,故本文不予以研究。本文主要以误用率在50%以上的用法为研究对象,分析其调查结果。

1.关于用法四的误用分析。在中国人日语学习者中,大部分学习者仅将“经验·回顾”考虑成过去发生的事情,于是出现了「ている」与「た」的混淆误用情况。下面举例说明,「山田教授をご紹介します。教授はこれまでに、日本文化について優れた論文をたくさん書いています∕書いていらっしゃいます。」 “现在介绍一下山田教授。教授到目前为止发表了许多优秀的论文。”「書いている」译成中文时,一般译为表示完成的“了”。因此,在本是「ている」的“经验·回顾”用法中,很多学习者将其使用为「た」。这是因为汉语中没有与「ている」的“经验·回顾”用法相对应的助词,所以对于中国人日语学习者而言,比较难正确掌握该用法。

2.关于用法六的误用分析。「もしあの時お金があれば、あのカメラは買っていた∕買っている。」 “如果那时候有钱的话,就把那个相机买了。”学习者受汉语中后缀“了”的影响,很多人误用为「買った」。此外,因“反事实假设”表示的是假设实际未发生的事情已经发生,所以也有些学习者认为应该用「する」表示实际未发生的事情。当然也就经常出现误用「買う」的情况。

3.关于用法二的误用分析。「李さんは結婚していますか。」 「はい、子供もいます。」“李先生,你结婚了吗?”“恩,结婚了,都有孩子了。”在汉语中动词后接“了”时,一般译为日语时多用「た」,所以经常出现「結婚した」的表达方式。但日语中有些情况则需要译为「ている」「ていた」。如瞬间动词后接「ている」时,表示动作后的状态一直在持续。

4.关于用法三的误用分析。「私は週に一回、ピアノのクラスに通っている。」“我每周去上一次钢琴课。”根据问卷调查显示,有很多学习者使用的是「する」。然而「 ている」与「する」存在一定差别,前者表示恒长的习惯,后者则是一时的习惯。对中国人日语学习者而言,在此用法上区别使用「する」与「ている」具有一定难度。

二、结语

本调查表明,在误用原因的分析中,涉及最多的便是母语迁移。中国人日语学习者在学习日语的“体”时,不能忽视其时态特性。汉语与日语相比,其时态特性较弱,甚至有些学者认为汉语没有时态只有体的表记。因此日语的“体”比汉语中的体的表记相对复杂,这使中国人日语学习者对「ている」的掌握造成一定影响。另外,日语的“体”通过动词词尾变化或后接补助动词来表现,与之相比,汉语的体则没有动词词形的变化,而是通过添加后缀“着”“了”等表现。比如,汉语的动词后接“了”时,一般与日语的「た」相对应,当然也有与「ていた」「ている」对应的情况。但对中国人日语学习者而言,区分使用「た」与「ている」并不容易。类似上述情况的母语迁移对中国人日语学习者的日语学习产生的影响是不容忽视的,因此必须注意区分汉日语言的差异才能避免类似误用。

参考文献:

[1]金田一春彦.日本語のアスペクト[M].むぎ書房,1976.

[2]許夏珮.自然会話における日本語学習者による「テイル」の習得研究[J].日本語教育,2000.

猜你喜欢

母语迁移
母语迁移对英语学习的影响及教学策略分析
英语学习中母语迁移现象与作用分析
语言标记理论下广西预科壮族学生母语迁移研究
关于中国学生习得英语关系从句的研究
中文母语对日语语序及动词学习的正负迁移
二语习得中影响母语迁移的非语言因素及对二语教学的启示
二语习得中影响母语迁移的非语言因素及对二语教学的启示
独立学院英语专业低年级学生英语写作母语迁移影响实证研究
初中英语教学中母语的正迁移与负迁移
基于母语,学习外语:浅谈母语对中学生外语学习的利弊