中国辞书学会辞书编纂现代化专业委员会第七届年会暨学术研讨会综述
2015-05-11陈为众
中国辞书学会辞书编纂现代化专业委员会第七届年会暨学术研讨会于2014年7月30—31日在贵阳举行。本次会议由中国辞书学会辞书编纂现代化专业委员会主办,上海辞书出版社、清华同方知网(北京)技术有限公司承办。参加会议的有中国辞书学会领导、辞书编纂现代化专业委员会委员、专家、学者共30多人。会议收到学术论文近20篇。
会议由专业委员会主任委员、上海辞书出版社副社长孙宏达主持,中国辞书学会副会长、上海辞书出版社社长何元龙致开幕词。他认为:我们正处在一个充满变革的时代,出版的数字化转型正在经历一个痛苦的、尴尬的、混沌一片的过程,辞书的数字出版是这片混沌中的清晰点,是有可能最早成功的突破口、急先锋。辞书的发展只有具备坚毅、坚韧、果敢、激情、勇气才能有大作为。
随后会议进行了学术交流。本次研讨会的内容大致可以分为三类:
1.大型工具书数字编纂平台的建设
上海辞书出版社童力军的《面向知识服务的辞海数字出版平台的设想》认为,利用互联网技术来编纂《辞海》既是一个挑战也是一个机遇,提出了实现《辞海》从内容的编纂、管理、发布、运行的整个流程的网络化和数字化,建立全产业链的数字出版服务平台,最终成为权威的汉语基础知识服务引擎,以适应读者在互联网上和移动互联网上方便、快捷、准确地获取科学权威信息的《辞海》数字化建设的总目标。他具体介绍了《辞海》编纂系统的四大系统平台(数字资源管理系统、辞书核心网络编纂系统、多元发布系统、在线知识服务系统)和八大数据库(第六版《辞海》数据库、第一至五版历版《辞海》数据库、《大辞海》数据库、标准数据库、图片数据库、语文词典数据库、百科辞典数据库和多媒体资源数据库),使《辞海》编纂系统达到和超过国内外同类产品的水平。
上海世纪出版股份有限公司易文网张国强的《从互联网思维谈辞海网络版的建设》提出辞海的网络版可以不是纸质版的翻版;指出工具书的体量也很重要,数字版可以完全突破纸质版的限制;将来的网络版以移动用户为主体,从而导致编辑、生产的流程发生根本性的变革;要以用户需求为标准,提高用户参与度;更重要的是对内容、功能的快速更新,需要有完整的机制,基于语料库,增加实用性,以及盈利模式等互联网思维在《辞海》网络版上的体现。
上海理工大学出版印刷与艺术设计学院周澍民的《试以互联网思维探索大型工具书数字编纂平台建设》首先介绍了国内辞书数字化编纂的现状和存在的问题,虽已有20多年的历史,但重复建设严重、低层次建设较多,缺乏长远的规划、缺乏业界内和跨界的合作理念;提出从互联网思维的角度探索大型工具书数字编纂平台建设需要注意的几个方面,要从出版物的销售转变为知识的服务。
中国社会科学院语言研究所王伟的《〈现代汉语词典〉义项增补引发的思考》提出了编纂第七版《现代汉语词典》时增补义项的几条原则:必须重视资料积累工作,既要充分反映新词新义又要慎重稳妥,以及借助于现代化的手段可为《现代汉语词典》修订提供更多的服务。
广东外语外贸大学外国语言学及应用语言学研究中心徐海的《电子词典的研究现状》介绍了电子词典呈现的蓬勃发展的态势,国外几个大型出版机构已经完全用电子版词典取代了纸质版词典,但电子版词典并非完全是纸质版的翻版,而是提供了更多的例证,检索方式和结构也有很大的变化,多模态和多媒体的应用也使得电子版比纸质版有更多的呈现空间。
上海外语教育出版社贺敏的《外教社双语词典编纂系统的研发》介绍了双语词典编纂系统软件的研发背景,结合词典编纂流程说明该词典编纂系统的架构与功能、特色与创新之处。
同方知网杨艳梅的《〈中国大百科全书〉数据库改版的思考》举例介绍了中国知网与中国大百科全书出版社合作对《中国大百科全书》数字化改版过程中的一些经验和思路。总体思路和原则是以“知识服务”为中心和“快速检索;深度挖掘数据,强化知识的系统性以及提升用户体验,降低用户学习成本”三个基本点来设计产品。针对这个思路和原则,需要深入挖掘、标引数据、构建知识网络。同时她还提出了一些具体栏目导航、专题知识的设立,从而打造一个具有权威性、系统性、准确性和完整性的知识服务型数据库产品。
上海辞书出版社陈为众的《浅议〈辞海〉百科条目的分类离散化》介绍了对《辞海》百科条目根据释文内容离散化为一个一个知识点,并分类标引建立数据库,分层分类地管理这些数据库,以及如何应用这些数据库的一些设想和建议。
2.关于数字化辞书盈利模式的探讨
外语教学与研究出版社综合语种分社彭冬林的《外汉汉外词典数据库建设及其商业应用》分析了纸质词典的现状,认为电子词典目前尚未找到合适的盈利模式。数字化的技术改变了词典的编纂模式,并提出了内容为王,用户参与,用户至上,适应移动互联网时代需求,提供定制化服务解决方案的观点。
上海词海信息技术有限公司范剑淼的《数字辞书的发展趋势和盈利模式》介绍了中国第一个网络词典的发展历程;通过采用五层加密技术保护合作版权数据,防止内容被盗版;提出了只有有效保护资源的稀缺性才能繁荣一个产业,销售数字版权才是最可靠的盈利模式的观点。
同方知网李小红的《关于〈100年汉语新词新语大辞典(网络版)〉品牌化经营的思考》介绍了《100年汉语新词新语大辞典(网络版)》项目的背景和进展情况,该项目是上海辞书出版社和同方知网的合作项目;充分利用出版社具有的专业编辑人才优势和同方知网的网络平台传播优势,强强联合,提出了网络版和纸质版齐头并进的出版模式,网络版可以很丰富,纸质版可以很精品的观点。
英汉大词典编纂处张颖的《辞书编纂与读者融入》提出了读者参与编纂《英汉大词典》第三版的构想,认为这是互联网和移动时代赋予的机会。
世界图书出版上海有限公司章怡的《硬笔汉字书写教学系统》为使用者提供了在数字化环境下硬笔汉字书写教学的解决方案,通过该系统可以判断用户所写汉字以及笔顺的正确性,并在确认书写正确的基础上,判断书写的工整性。
3.业内数字资源的共享和应用,以及规则的制定
商务印书馆数字出版中心孙述学的《辞书数字出版的一些思考》提出了在数字化语文辞书方面的几个要点:顶层设计是数字化的根基,语料库是核心竞争力,结构化数据是起点,变革编纂方法是必由之路,产品与服务是未来,向学习工具的转化是重要趋势,用户体验是终极诉求。对作为根基的顶层设计对资源、产品、方法、人才、营销五个层面的影响分别做了阐述。
同方知网张宏伟的《辞书编纂与知识型工作自动化漫谈》分析了辞书编纂现代化的动力来源于用户对知识服务的需求,并提出了同方知网在服务辞书编纂和出版转型升级的工作和设想:基于云计算技术、同方知网首创的“云出版+云数图+云服务”的模式,服务产业上下游。
南京展望文化发展有限公司杨原的《书稿制作中XML标注问题及解决方法探讨》介绍了在印前制作过程中对书籍结构化的一些方法和规则,用数理统计的方法分析总结了发生标注差错的原因,认为有部分标注错误最终仍然需要人工修正。
外语教学与研究出版社语言技术部杨寿勋的《论词典DTD的统一问题》,从该社开发辞书编纂平台的实践中提出了统一DTD的优点以及存在的一些问题。
本次研讨会特点:(1)内容丰富,从辞书现代化的理论到具体实践,从宏观规划到具体平台、系统、工具的开发,从辞书编纂到辞书使用,从辞书本身到辞书市场赢利模式等。(2)非常务实,从实际需要出发提出问题,问题驱动,提出具体有效的解决办法。(3)宏观与微观结合,既有宏观的定位,又有微观的解决策略。
最后,专业委员会副主任委员刘学东致闭幕词。他认为辞书编纂的现代化正逐步从混沌走向清晰,已经看到了辞书数字出版未来发展的彩云。但任重而道远,还需要辞书编纂出版界内和界外的通力合作,共享资源,同心协力。提出要完全彻底地从传统辞书出版的框框中跳出来,产生一个崭新的辞书数字出版业态、状态和产品。专业委员会要在数字出版方面担当起引领作用,全体辞书人也要转变自己的角色,为辞书的数字出版真正实现产业化、市场化,尽早盈利而共同努力。
(辞海编纂处上海200233)endprint