APP下载

史记观止·角逐经典

2015-03-20张大可丁德科

渭南师范学院学报 2015年17期
关键词:晋文公孙膑晋国

张大可,丁德科

(渭南师范学院,陕西 渭南 714099)

【司马迁与《史记》研究】

史记观止·角逐经典

张大可,丁德科

(渭南师范学院,陕西 渭南 714099)

七十七、退避三舍

【题解】 这个故事讲的是春秋时著名的城濮之战。众所周知,战争是政治的继续,城濮之战是一个典型例证。表面上是楚国攻宋,晋国救宋,晋文公攻曹卫以报无礼之仇,而实际上是晋楚两个大国争霸,所以是一场必须要打的战争,双方的交涉,不是谋求和解,而是用计掌握主动权,这方面晋国很成功,达到了孤立楚国的目的。晋军退避三舍的策略,既礼让对方,又诱敌深入,在道义和地利上都争取了主动。楚将子玉,恃强凌弱,骄傲轻敌,虽然也运用智谋,但策略上却输人一筹,最后走上失败之路。楚军强大而失道寡助,晋军较弱却得道多助,双方的强弱形势就发生了逆转。城濮之战,给予人们的反思是多方面的。

城濮之战晋军大获全胜,俘获了大量的楚军和粮食。晋文公下令让全军享用三天,胜利班师回国。晋文公又打出“尊王”的旗号在践土(今河南郑州市北)盟会诸侯,给周天子襄王建立行宫,请求周天子来慰劳晋军,并接受献俘。郑国见晋国打了胜仗,也转而倒向晋国,参加践土盟会。晋文公向周天子派来的使臣献上一千多楚俘,周天子赏赐晋文公许多礼物,有大辂车、戎辂车以及弓箭等物,这些礼物象征晋文公的霸主地位,有权征讨不服号令的诸侯。周天子还正式颁下晋文公为盟主的策书,诸侯也就不得不服了。城濮之战,晋文公赢得霸主的地位,先轸前前后后的退让谋略起了重要作用。

楚军统帅子玉也是一个难得的人才,他一时轻敌打了败仗,而率领的中军却安然无恙。晋文公怕他报仇,吃不下饭。楚成王得到子玉战败的消息,非常生气,下令子玉自裁。子玉不得已在一棵树上自缢身死。晋文公听到这消息,高兴得手舞足蹈,楚成王清醒后却后悔不已。

【原文】 五年春,晋文公*晋文公:春秋五霸之一,晋国国君,公元前636至公元前628年在位。欲伐曹,假道于卫,卫人弗许。还自河南度*河南:即南河,津名,又称棘津、济津、石济津,在河南淇县之南共河故道上。卫不假道于晋,故晋师回转绕过卫由南河渡。,侵曹,伐卫。正月,取五鹿*五鹿:卫地,在河南濮阳县南三十里。。二月,晋侯、齐侯盟于敛盂*敛盂:卫地,在濮阳县东南。。卫侯请盟晋,晋人不许。卫侯欲与楚,国人不欲,故出其君以悦晋。卫侯居襄牛*襄牛:卫东境边邑,在今山东范县境。,公子买守卫。楚救卫,不卒*不卒:不成功。。晋侯围曹。三月丙午,晋师入曹,数之,以其不用僖负羁言,而用美女乘轩者三百人也。令军毋入僖负羁宗家以报德。楚围宋,宋复告急晋。文公欲救则攻楚,为楚尝有德,不欲伐也;欲释宋,宋又尝有德于晋:患之*患之:进退两难。。先轸曰:“执曹伯,分曹、卫地以与宋,楚急曹、卫,其势宜释宋。”于是文公从之,而楚成王乃引兵归。

楚将子玉曰:“王遇晋至厚,今知楚急曹、卫而故伐之,是轻王。”王曰:“晋侯亡在外十九年,困日久矣,果得反国,险阨尽知之,能用其民,天之所开,不可当。”子玉请曰:“非敢必有功,愿以间执谗慝之口也*间执谗慝之口:我要借这机会来封住进谗言人的嘴。执,服。谗慝:揭人之短。指苏贾之言,苏贾说子玉带兵过三百乘就要打败仗。。”楚王怒,少与之兵。于是子玉使宛春告晋:“请复卫侯而封曹,臣亦释宋。”咎犯曰:“子玉无礼矣,君取一,臣取二*君:指晋文公;取一,指释宋围。臣,指子玉;取二,要求复曹、卫。,勿许*勿许:不能同意。。”先轸曰:“定人之谓礼。楚一言定三国,子一言而亡之,我则毋礼。不许楚,是弃宋也。不如私许曹、卫以诱之,执宛春以怒楚,既战而后图之*既战而后图之:晋楚决战以后再依形势图谋远计。。”晋侯乃囚宛春于卫,且私许复曹、卫。曹、卫告绝于楚。楚得臣怒*得臣:楚将子玉名。,击晋师,晋师退。军吏曰:“为何退?”文公曰:“昔在楚,约退三舍,可背乎!”楚师欲去,得臣不肯。四月戊辰,宋公、齐将、秦将与晋侯次城濮*宋公,成公王臣。齐将,国归父。秦将,小子玦。城濮:卫地,在山东省鄄城县西南。。己巳,与楚兵合战,楚兵败,得臣收余兵去。

——节选自《史记·晋世家》

【译文】 晋文公五年(前632)春,文公想攻打曹国,把军队集中在晋国和卫国边境上,向卫国借道,卫成公拒绝。晋军撤回绕过卫国从南河津渡过黄河,攻打曹国,讨伐卫国。正月,占领卫国的五鹿。二月,晋文公和齐昭公在敛盂订立同盟。卫成公要求和晋国结盟,晋国不答应。卫成公想与楚国结盟,国人不愿意,要杀成公,成公逃奔楚国。卫成公出居住在边邑襄牛,由公子买留守卫国。曹国救援卫国,没有取胜。晋文公包围曹国。三月初九日,晋军攻入曹国,指责曹侯不听信忠臣僖负羁的忠告,而应用逢迎拍马的三百个小人。晋文公禁止晋军闯入僖负羁的家中以表示报答他的恩德。楚军围攻宋国,宋国再次向晋国告急,晋文公想救宋国,这样就得与楚国交战,而楚国曾经有恩于己,又不想与楚国交战。不得罪楚国,就要丢掉宋国,宋国也曾经有恩德于晋。进退两难,晋军元帅先轸说:“把曹伯抓起来,将曹、卫两国的部分土地送给宋国,楚国要急于保护曹、卫,这势必有利于解宋国之围。”于是晋文公采纳了这个策略,楚成王也决定从宋国撤兵回国。

楚国元帅子玉不同意撤军,他对楚成王说:“你以前给晋文公高规格的礼遇,现在他知道楚国要保护曹卫两国,却故意进攻,是看不起你啊。”楚成王说:“晋文公流亡国外十九年,长期经受磨难,最后回国做了国君,艰难险患全都知道,懂得体谅民情,是上天给了他智慧,不可抵挡。”子玉请战,他说:“我不敢保证一定能战胜晋国建立功业,但希望打一仗用事实来堵住那些说怪话人的嘴巴。”楚成王很不高兴,只给他少量部队。于是子玉派宛春告诉晋国:“请恢复曹、卫两国的原有国土,楚国也从宋国撤兵。”晋大夫咎犯说:“子玉太横蛮,晋国君才保护了一个国家,子玉为臣却保护了两个国家。不能允许。”先轸说:“使人安定才叫理。楚人一句话保护了三个国家,你一句话断送了三个国家,这样晋国就理屈了。如果不赞同楚人的建议,就是抛弃宋国。不如暗中允许曹、卫复国,以诱使两国与楚断交,并扣留宛春以激怒楚国,楚国一定兴兵来战,然后我们再作打算。”晋文公于是在卫国扣押了宛春,并且私下允许曹、卫复国。曹、卫立即和楚国断绝了关系。楚军元帅得臣非常恼怒,立即率军攻击晋军,晋军后退。将领问:“为什么要后退?”晋文公说:“先前我流亡时曾到楚国,答应如果两国交战,晋军退避三舍,今天怎能背信呢?”三舍,就是三日路程九十里,晋军退到有利的作战地形城濮地方停止下来。楚军将士都不想追击晋军,得臣不肯。四月初一日,宋齐秦晋四国联军集结在城濮。四月初三日,四国联军共同与楚军决战,楚军惨败,得臣收拾残余部队回到楚国。

七十八、假途伐虢

【题解】 假途伐虢(guó),说的是春秋时晋献公灭虞,借道攻打虢国的故事。晋国在今山西曲沃一带,春秋初逐渐强大起来,到晋献公时,已经是一个较大的强国。虢国,在山西平陆县西,位置在晋国的南边,是一个小国。在虢国的东北有一个小国叫虞国。虞国、虢国两国紧邻,一向关系很好。虞国夹在晋国和虢国中间。晋献公想灭掉这两个国家,担心两国联合起来作战,晋国就没有百分之百的取胜把握。为此,晋献公愁眉不展,一连几天,上朝时无精打采。晋献公的亲密大臣荀息,了解晋献公的心事,提出贿赂虞国借道伐虢的诈计,虞公贪利上当,破家亡国为天下笑。说起假途伐虢,并不是怎么高明的诈计,也不难识破,虞国宫之奇把道理说得十分深透。但是虞公还是甘愿上当,这是为什么?这就是利令智昏,贪小便宜上大当。人们在生活中往往在不高明的骗术面前上当,大抵和古代虞公的思想境界差不多。

【原文】 献公九年*献公九年:公元前668年。,晋群公子既亡奔虢*虢:与晋同姓姬,在今山西平陆县。,虢以其故再伐晋,弗克。

十九年*十九年:晋献公十九年,公元前658年。,献公曰:“始吾先君庄伯、武公之诛晋乱*始吾二句:晋为西周所封同姓,始祖姬叔虞,周武王之弟。后传至穆侯,生太子仇和少子成师。太子仇继晋侯之位,居晋城,在今山西翼城县西南,成师封于曲沃为桓侯。曲沃,在今山西闻喜县东。庄伯为成师之子,武公为庄伯之子,父子两代灭了晋侯,取代了晋国,称为诛晋乱。,而虢常助晋伐我*此句指虢公经常站在晋侯,即太子仇的一方反对曲沃成师之族。,又匿晋亡公子,果为乱,弗诛,后遗子孙忧。”乃使荀息以屈产之乘假道于虞*屈产之乘:屈地所产的好马。乘,一辆车称一乘。假道:借道。虞:介于虢与晋之间。。虞假道,遂伐虢,取其下阳以归。

二十二年,晋复假道于虞以伐虢。虞之大夫宫之奇谏虞君曰:“晋不可假道也,是且灭虞。”虞君曰:“晋我同姓,不宜伐我。”宫之奇曰:“太伯、虞仲,太王之子也,太伯亡去,是以不嗣。虢仲、虢叔,王季之子也,为文王卿士,其记勋在王室,藏于盟府*藏于盟府:古代封立诸侯,誓策曰:“世世子孙,无相害也”,藏于王室之府库。,将虢是灭,何爱于虞?且虞之亲能亲于桓、庄之族乎*桓、庄之族:指晋侯群公子,与桓侯、庄伯同族。晋献公八年,使大夫士艹为诛杀晋群公子。?桓、庄之族何罪,尽灭之。虞之与虢,唇之与齿,唇亡则齿寒。”虞公不听,遂许晋。宫之奇以其族去虞。其冬,晋灭虢,虢公丑奔周。还,袭灭虞,虏虞公及其大夫井伯、百里奚,以媵秦穆姬*晋献公嫁女秦穆公,以所虏虞公、大夫井伯、百里奚等为仆从。,而修虞祀*修虞祀:晋献公灭虞而不断其祀。。荀息牵曩所遗虞屈产之乘马奉之献公。献公笑曰:“马则吾马,齿亦老矣!”

——节选自《史记·晋世家》

【译文】 晋献公九年,晋国一些在政争中幸存的公室诸公子纷纷逃往虢国,虢国因此再次起兵攻打晋国,未能取胜。

十九年,晋献公说:“从前我的祖先庄伯和武公讨伐晋国内乱时,虢国常常帮助晋国攻打我们,又庇护晋国流亡在外的公子,果然造成了动乱。假如不把它消灭,会给子孙后代留下祸患。”于是就派荀息以屈邑所产之马贿赂虞公,向虞公借路。虞国答应了。晋献公就出兵攻打虢国,夺取了虢国的下阳,胜利回师。

二十二年,晋国又向虞国借路以攻打虢国。虞国大夫宫之奇劝谏虞国国君说:“千万不能随便借路给晋国,借路之后,虞国也要被消灭了。”虞君说:“晋国与我们是同姓一家人,应该不会攻打我们的。”宫之奇说:“太伯和虞仲,都是周太王的儿子,后来太伯出逃了,所以没有继承君位。虢仲和虢叔,都是王季的儿子,做了周文王的大臣,他们的功劳都记载在王室,藏在王室的府库。如今晋国连虢国都要消灭了,怎么会爱虞国呢?再说晋的亲近关系,能超过晋献公与桓叔、庄伯的亲戚关系吗?桓叔与庄伯的族人究竟犯了什么罪,献公要把他们赶尽杀绝?虞国与虢国,就像嘴唇与牙齿,失掉了嘴唇,牙齿必受寒冷。”虞公不听,还是答应借路给晋国。因此,宫之奇便带领他的族人离开了虞国。这年冬天,晋国灭了虢国,虢公丑逃往周朝。晋国的军队在回国时,突然袭击虞国,一举将虞国灭了,还把俘虏来的虞公以及大夫井伯、百里奚等人作为献公嫁女给秦穆公时的仆从。灭虞之后,晋献公没有中断虞国的祭祀。荀息牵着从前赠送给虞国的屈邑之马奉还给献公,献公笑着说:“马还是我的马,只是马的岁数老了不少!”

七十九、郑人袭胡

【题解】 郑人袭胡,是春秋初期发生在两个小国之间的一场战争,郑武公处心积虑要去攻打胡国,扩大郑国的疆域,他想得到奇袭的效果,就把自己的女儿嫁给胡国的国君,拉拢关系,麻痹胡国国君放松戒备,郑武公又故意开大臣会议商讨作战方案,大臣关其思说了真话,攻打胡国最有利。郑武公把关其思杀了,造成震动,并把这消息传播出去,让胡国国君看到自己亲善的诚意。这一切都是伪装的,关其思忠心耿耿白白丢了性命。但关其思的死,起到了麻痹敌人的作用,对郑国来说是有收获的。

这个故事不同的立场,有着多方面的意义,从关其思的立场上说,他死得很冤,因他说了对国家有利的真话,但说得不是时机,丢了脑袋,对个人来说是一个悲剧。避免这悲剧,有时真话也不能说,伴君如伴虎,如果不明白国君的心意,忠心话也说不得。从郑武公立场上说,他用诈谋取胜,使郑国攻打胡国少付代价,少牺牲战士,但却要关其思付出牺牲,要借他的头来麻痹敌人,可以说也是郑国攻灭胡国所付出的代价。另一方面,也说明了政治斗争、军事斗争的残酷,凡使用诈计往往是要付出高昂的代价,流血就是不可避免的了。

【原文】 昔者郑武公欲伐胡*郑武公:春秋时郑国国君,公元前770至公元前744年在位。郑国在今河南新郑市境内。胡国,在今河南郾城县境内。,乃以其子妻之。因问群臣曰:“吾欲用兵,谁可伐者?”关其思曰:“胡可伐。”乃戮关其思*戮(lù):杀。,曰:“胡,兄弟之国也,子言伐之,何也?”胡君闻之,以郑为亲己而不备郑。郑人袭胡,取之。

——节选自《史记·韩非列传》

【译文】 从前,郑国国君郑武公想消灭胡国,于是把自己的女儿嫁给了胡国国君为妻。郑武公召集群臣商议说:“我想出兵去攻打别的国家,壮大郑国,应该进攻哪一个国家有利呢?”大臣关其思建议说:“攻打胡国最有利。”郑武公杀了关其思,说:“胡国与我们郑国是兄弟友好国家,你建议郑国出兵去攻打它,是什么居心?”胡国国君得知这个消息,认为郑国与自己亲善,不加戒备。郑国发动了突然袭击,一举灭了胡国。

八十、布火牛阵

【题解】 田单是战国时齐国田氏的远房本家,公元前279年,他为齐襄王的将军,在即墨城用火牛阵大破燕军,恢复了齐国,成为著名的将军。这场战役,史称即墨之战,田单运用火牛攻战,创造了中国战争史上的一个奇迹,这一战术称火牛阵。

【原文】 燕昭王*燕昭王:战国时期燕国最有作为的国君,在位三十三年(前311—前279)。卒,惠王*惠王:昭王之子,在位七年(前278—前272)。立,与乐毅有隙*有隙:有仇隙,有矛盾。。田单闻之,乃纵反间于燕,宣言曰:“齐王已死,城之不拔者二耳*城之不拔者二耳:齐国的城池未被攻下的,只有莒和即墨两城罢了。。”乐毅畏诛而不敢归,以伐齐为名,实欲连兵南面而王齐*实欲连兵南面而王齐:实际是想联合在齐国的兵力,在那里自己称王。南面,古代天子、诸侯坐朝听政,都面向南方,故以南面喻君主。。齐人未附,故且缓攻即墨以待其事*待其事:等待即墨人民归附后再举事。事,指正式反叛。。齐人所惧,唯恐他将之来,即墨残*残:破灭。矣。”燕王以为然,使骑劫代乐毅*使骑劫代乐毅:派骑劫接替乐毅。骑劫,燕将。。乐毅因归赵*乐毅因归赵:乐毅被夺去兵权后,惧诛,不敢回燕国。毅本赵国人,遂奔往赵国。赵封乐毅于观津,号曰望诸君。事详《乐毅列传》。,燕人士卒忿*燕人士卒忿:燕国士兵为乐毅忿忿不平。。而田单乃令城中人食必祭其先祖于庭,飞鸟悉翔舞城中,下食*下食:飞鸟下地啄食。。燕人怪之。田单因宣言曰:“神来下教我*神来下教我:这是天神降临来教导我怎样抗击敌人。。”乃令城中人曰:“当有神人为我师。”有一卒曰:“臣可以为师乎?”因反走*反走:回头就跑。。田单乃起,引还*引还:拉他回来。,东乡坐*东乡坐:请那个士兵向东坐着。古人席次以坐西朝东为尊。乡,同“向”。,师事之*师事之:以侍奉神师的礼节侍奉那个士兵。。卒曰:臣欺君,诚无能也。”田单曰:“子勿言也*子勿言也:你不要说!田单叫那个士兵不要把利用他装神弄鬼的事说出去。!”因师之。每出约束*约束:号令,规定。,必称神师*必称神师:定要说这是神师的指示。。乃宣言曰:“吾唯惧燕军之劓*劓(yì):割鼻的刑法。所得齐卒,置之前行与我战,即墨败矣。”燕人闻之,如其言。城中人见齐诸降者尽劓,皆怒,坚守唯恐见得*见得:被俘。。单又纵反间曰:“吾惧燕人掘吾城外冢墓*冢(zhǒng)墓:坟墓。冢,隆起的坟墓。,僇先人*僇(lù)先人:凌辱祖先。,可为寒心*可为寒心:正为此掘墓之事担心害怕。可,正,正在。。燕军尽掘垄墓*垄墓:即坟墓。垄,坟。,烧死人。即墨人从城上望见,皆涕泣,俱欲出战,怒自十倍。

田单知士卒之可用,乃身操版插*乃身操版插:就亲自拿着筑墙和掘土的工具。版插,筑墙用具。筑墙时,用版夹土,用插挖土。插,同“锸”。,与士卒分功*分功:分担工作。功,同“工”。。妻妾编于行伍之间*行伍:军队的编制,这里即指军队。,尽散饮食饷士*饷士:以食物给士兵吃。。令甲卒皆伏*令甲卒皆伏:命令穿着铁甲的士卒都隐藏起来。,使老弱女子乘城*乘城:登上城头守望。,遗使约降于燕,燕军皆呼万岁。田单又收民金得千溢*溢(yì):通“镒”。一镒等于二十两。,令即墨富豪遗燕将*遗燕将:送给燕国将领。,曰:“即墨即降,愿无虏掠吾族家妻妾,令安堵*安堵:安居。即各安其位。。”燕将大喜,许之。燕军由此益懈。

田单乃收城中得千余牛,为绛缯衣*绛缯(zēng)衣:大红色的丝绸外衣。缯,绢帛之类。,画以五彩龙文,束兵刃于其角*束兵刃于其角:把锋利的兵器捆扎在牛角上。,而灌脂束苇于尾*灌脂束苇于尾:把灌满油脂的芦苇缚在牛尾巴上。,烧其端*烧其端:点燃束苇的末端。。凿城数十穴,夜纵牛,壮士五千人随其后。牛尾热,怒而奔燕军,燕军夜大惊。牛尾炬火光明炫耀*炫耀:火光闪动之状。,燕军视之,皆龙文。所触尽死伤。五千人因衔枚击之*五千人因衔枚击之:五千名战士默不作声,冲击燕军。衔枚,枚的形状如同筷子,行军时衔在口中,以禁喧哗。,而城中鼓噪从之*城中鼓噪从之:即墨城里的军民都擂起战鼓,大声呐喊相配合。,老弱皆击铜器为声,声动天地。燕军大骇,败走。齐人遂夷杀其将骑劫*夷杀其将骑劫:杀死燕将骑劫。夷,平也。在这里也是“杀”的意思。。燕军扰乱奔走,齐人追亡逐北*追亡逐北:追赶逃敌。亡,逃跑。北,败走。,所过城邑皆畔燕而归田单*畔燕而归:反叛燕国的统治,回归齐国。畔,通“叛”。。兵日益多,乘胜,燕日败亡*燕日败亡:燕军一天天地溃败和逃散。,卒至河上*卒至河上:最后逃到黄河边上。,而齐七十余城皆复为齐。乃迎襄王于莒*乃迎襄王于莒:襄王名法章,湣王之子,在位十九年(前283—前265)。淖齿杀湣王,莒人立法章为王。田单既复齐,乃迎襄王于莒。,入临淄而听政*听政:处理政事。。襄王封田单,号曰安平君*号曰安平君:封给田单的称号叫安平君。田单初起于安平,故以安平君为封号。。

——节选自《史记·田单列传》

【译文】 燕昭王死后,太子燕惠王即位,他与乐毅不和,田单得知这一消息,就派出间谍到燕国去施行反间计,扬言说:“齐王已经死了,齐国没被攻下的只有两座城池,乐毅害怕回国被杀,所以不敢回去,就以攻打齐国为名,实际上是拖延,想在齐国南面称王。只是齐国百姓不肯归附,所以放慢进攻等待时机以便举事。齐国人最怕燕国派别的大将来进攻,要是那样,即墨快完了。”燕惠王信以为真,就派骑劫去接替乐毅。

乐毅被免职后就回归家乡赵国,燕军士卒都忿忿不平。这时田单就命令城中百姓,吃饭前先要在院子里施饭食祭祀祖先,这样引来许多飞鸟在即墨上空盘旋,并飞下去啄食。燕国士兵见了,都觉得奇怪。田单趁机扬言说:“这是上天降神来教导我们打击敌人。”于是下令通告全城说:“当有一个神人来做我的老师。”有个士兵听了,就说:“我可以当军师吗?”说完,转身就跑。田单站起来,把他拉回来,让他朝东坐下,拜他为军师。士兵说:“我是骗你的,我实在没什么本领。”田单说:“你不要多讲话。”就这样,田单尊那个士兵为军师。每一项发号施令,一定说是神师教导的。于是又四处宣言:“最担心燕军割掉被俘的齐人的鼻子,派他们到阵前打先锋,那样即墨就完了。”燕军听到了,果真这样做。城中齐人见被俘同胞都被割掉了鼻子,群情激怒,众志成城坚守即墨,唯恐被俘虏。田单又派出间谍施用反间计,说:“我们害怕燕军挖城外的祖坟,侮辱祖先的尸体,这真叫人胆战心惊。燕人听到了真的全挖了齐人的坟墓,火烧死尸。即墨人在城头看了,全都哭泣,个个要求出战,怒火冲天,增加了十倍的勇敢。

田单知道士气高涨,可以打仗了,就亲自携带筑墙和掘土的工具,和士兵一起修筑防御工事。把自己的妻妾家人都编入部队服役,又拿出所有的酒肉犒劳将士。然后下令,精壮的披甲士兵全都埋伏起来,让老弱女子登城守卫,再派人出城与燕军谈判投降条件,燕军齐呼万岁。田单收集了民间的一千镒黄金,派即墨的富豪去送给燕将,说:“即墨就要投降,希望燕军进城后不要惊动富豪人家的妻妾,让他们平安。”燕将十分高兴,满口答应下来。从此,燕军更加松懈了。

这时田单从城中收集到一千多头牛,他教人给牛身上披上大红色绸外套,上面画着五颜六色的蛟龙图案,在牛角上绑上锋利的尖刀,牛尾上扎一束浸透油脂的芦苇,可以在末端点火。又把城墙凿了几十个洞,在夜里放出火牛,派五千精兵跟在牛群后面。芦苇束燃烧起来,烤烧牛尾,牛负痛,发怒狂奔,直向燕军冲去,燕军在黑夜中遭到突然攻击,吓得胆战心惊。牛尾上的火把,照得四处光明耀眼,燕军只看见一尊一尊的庞然怪物,满身龙纹,凡碰上的不死即伤。那五千精锐齐军,口中衔枚,不声不响地攻击上来,城中老弱妇孺,人人敲击铜器呐喊助威,声响震天动地。燕军十分惊骇,四散溃逃。齐人斩杀了燕将骑劫。燕军在慌乱中溃逃。齐人追击败兵,一路上经过的城邑,都纷纷背叛燕国,回到齐国手中。田单的兵力一天天壮大,乘胜追击,燕军一天天败亡,终于追赶到黄河岸边,齐国的七十多座城邑全部光复。于是从莒城迎回齐襄王,进入临淄主持政事。齐襄王封田单为安平君。

八十一、阏与之战

【题解】 两强相遇勇者胜,阏与之战是一个典型战例。阏(yān)与,古邑名,在今山西和顺县西北,战国时属韩国领地。秦国攻韩,韩国求救于赵,赵王派赵奢领兵救韩,赵奢大破秦兵于阏与,史称阏与之战。此役发生在公元前270年,是战国时著名大战役之一。秦军主帅胡伤,率兵二十万,几乎是全军覆没。秦军勇猛善战,吃这样的大败仗,这还是第一次。赵奢奉命率兵救韩。赵奢屯兵在邯郸西郊,修筑工事,故意向敌人表示柔弱,像一个少女那样胆小,使敌人放松戒备,洞开门户。战机一到,赵奢率兵轻装急进,就像脱逸的野兔那样快速敏捷,使敌人来不及抵挡。柔弱与刚强的转化,这是善于用兵的将领必须掌握的要领。两强相斗勇者胜,这也是赵奢的战略,敢于轻装穿越太行山,没有足够的勇气和智谋,不敢作出这样的决策。

【原文】 秦伐韩,军于阏与。王召廉颇而问曰:“可救不?”对曰:“道远险狭,难救。”又召乐乘而问焉*乐乘:燕将乐毅的后人,廉颇破燕军于鄗,擒栗腹、乐乘。乐乘留赵,赵封之为武襄君。,乐乘对如廉颇言。又召问赵奢,奢对曰:“其道远险狭,譬之犹两鼠斗于穴中,将勇者胜。”王乃令赵奢将,救之。

兵去邯郸三十里*兵去邯郸三十里:大军离开邯郸三十里。去,离开。邯郸,赵国都,在今河北省邯郸市西南。,而令军中曰:“有以军事谏者死!”秦军军武安西*军武安西:驻军在武安西。武安,赵邑,在今河北省武安县西南。,秦军鼓噪勒兵*鼓噪勒兵:击鼓呼喊,进行操练。,武安屋瓦尽振*振:同“震”。。军中候*候:侦察敌情的人。有一人言急救武安,赵奢立斩之。坚壁*坚壁:坚守营垒。,留二十八日不行,复益增垒*复益增垒:又增筑营垒,表示久驻之意。。秦间来入*间:间谍。入,指入赵国阵地。,赵奢善食而遣之*善食(sì)而遣之,故意用好酒好菜款待而后遣送他回去。。间以报秦将,秦将大喜,曰:“夫去国*国:国都。三十里而军不行,乃增垒,阏与非赵地也。”赵奢既已遣秦间,乃卷甲而趋之*卷甲而趋之:脱去铠甲,轻装快速向阏与前进。,二日一夜至,令善射者去阏与五十里而军。军垒成,秦人闻之,悉甲而至*悉甲而至:全军围攻上来。。军士许历请以军事谏,赵奢曰:“内*内:同“纳”。之!”许历曰:“秦人不意赵师至此,其来气盛*气盛:士气旺盛。,将军必厚集其阵*厚集其阵:集中兵力在正面防御。阵,军阵。以待之。不然,必败。”赵奢曰:“请受令*请受令:愿接受建议。!”许历曰:“请受鈇质之诛*鈇质:即斧质,腰斩刑具。!”赵奢曰:“胥后令邯郸*胥后令邯郸:此句意为如何处置,要等待邯郸赵王的命令。胥,等待。。”许历复请谏曰:“先据北山上者胜,后至者败。”赵奢许诺,即发万人趋之。秦兵后至,争山不得上,赵奢纵兵击之,大破秦军。秦军解*解:溃散瓦解。而走,遂解阏与之围而归。

赵惠文王赐奢号为马服*马服:山名,在邯郸西北。赵奢以此山名为封号,死后埋于此山。君,以许历为国尉*国尉:仅次于将军的军官。。赵奢于是与廉颇、蔺相如同位*同位:同等地位,均为上卿。。

——节选自《史记·廉颇蔺相如列传》

【译文】 秦军攻打韩国,驻军在阏与。赵王召见廉颇询问,说:“可以援救吗?”回答说:“道路遥远、险峻、狭窄,难救啊!”赵王又召见乐乘询问,乐乘的回答同廉颇一样。赵王又召问赵奢,赵奢回答说:“道路遥远、险峻、狭窄,正如两鼠在洞穴中相斗,将领勇敢的一方取得胜利。”赵王任命赵奢为将,领兵救韩。

赵奢领兵离开邯郸才三十里,他就下令给全军说:“有人敢对军事论长道短的,处死!”秦军驻扎在武安城西边。秦军击鼓呐喊,操练士兵,武安城中房屋上的瓦片都给震动了。赵军中一个侦察敌情的军官建议快速救武安,赵奢立即处死了他。赵军坚守营垒,二十八天不进军,只是一再加强工事。秦国的间谍混了进来,赵奢用好饭款待后放他回去。间谍把这些情况报告给秦军将领,秦将非常高兴,说:“赵军开出国都三十里就停下来不前进,还加强工事,阏与不会是赵国的地方了。”赵奢送走秦国间谍后,立即卸去铁甲轻装行军,两天一夜赶到了前线,命令好射手到距离秦军五十里的地方驻守。等到军垒阵地构筑起来,秦军才得到消息,全军来攻。有一个军士许历请求对军事进言,赵奢说:“让他进来。”许历说:“秦军没料到赵军这么快赶到这里,他们的士兵气势很盛,将军要集中兵力在正面防御,不然,一定会失败。”赵奢说:“接受你的建议。”许历说:“请杀头吧。”赵奢说:“回邯郸再处置吧。”许历请求再提一个建议,说:“先抢占北山高地的获得胜利,后到的失败。”赵奢答应,立即派遣万人去抢占北山。秦兵后到,争夺北山上不去,赵奢指挥军队出击,把秦军打得大败。秦军撤围逃走,赵奢解了阏与之围,班师回朝。

赵惠文王封赵奢为马服君,提升许历做国尉。赵奢于是与廉颇、蔺相如的地位相等。

八十二、围魏救赵

【题解】 《史记·孙子列传》记载战国时孙庞斗智的故事,1972年在山东临沂银雀山汉墓中出土失传了一千多年的《孙膑兵法》,证实了《史记》的记载。《孙膑兵法·威王问》提出战胜强敌的办法,一是构筑坚固的防御工事来坚定军队的斗志;二是制定严明的法令条文来规范全军行动,促进全军团结;三是避开敌军正面锋芒,诱使敌东奔西跑,耗尽锐气;四是趁敌不备时出其不意进行攻击。做到这些,再经过持久作战,一定能赢得胜利。围魏救赵的桂陵之战,就是孙膑这些军事理论的光辉实践。

【原文】 孙膑尝与庞涓俱学兵法。庞涓既事魏,得为惠王将军,而自以为能不及孙膑,乃阴使召孙膑。膑至,庞涓恐其贤于己,疾*疾:厌恶、忌恨。之,则以法刑断其两足而黥之*以法:假借法令以陷害之。黥:在犯人脸上刺字。,欲隐勿见*想把孙膑埋没起来不用于世。见,读现。。齐使者如梁*梁:指魏国,因都大梁(今河南开封),史称魏为梁。,孙膑以刑徒阴见,说齐使。齐使以为奇,窃载与之齐。齐将田忌善而客待之。

忌数与齐诸公子驰逐重射*诸公子:国君太子之外的众子。驰逐重射:下大赌注赛马。射,猜赌。。孙子见其马足*马足:马的脚力。不甚相远,马有上、中、下辈*上、中、下辈:即指下文的上驷、中驷、下驷三个等级的马力。辈,等级。。于是孙子谓田忌曰:“君弟重射,臣能令君胜。”田忌信然之,与王及诸公子逐射千金。及临质*临质:临到比赛开始。,孙子曰:“今以君之下下驷与彼上驷,取君上驷与彼中驷,取君中驷与彼下驷。”既驰三辈毕,而田忌一不胜而再胜*再胜:胜两场。,卒得王千金。于是忌进孙子于威王。威王问兵法,遂以为师。

其后魏伐赵,赵急,请救于齐。齐威王欲将孙膑,膑辞谢曰:“刑余之人*刑余之人:受过肉刑的人,身体残损,已非完人。按,孙膑,在魏被刖刑断其两足,又被黥面,身残蒙垢,故辞为将。不可。”于是乃以田忌为将,而孙子为师,居辎车*辎车:有篷的车。中,坐为计谋*坐为计谋:坐在军营出谋划策,不到战场第一线参加战斗。,田忌欲引兵之赵,孙子曰:“夫解杂乱纷纠者不控捲*解开乱丝不可以用拳头乱砸。,救斗者不搏撠*解劝斗殴不可以帮着去打。搏撠:动手打人。,批亢扌寿虚*批亢扌寿虚:避(批)实(亢)就虚。,形格势禁*形格势禁:在形势上阻遏(格)制止(禁)敌方。,则自以为解耳。今梁赵相攻,轻兵锐卒必竭于外,老弱罢于内。君不若引兵疾走大梁,据其街路*街路:交通要道。,冲其方虚*方虚:正好是空虚的地方。,彼必释赵而自救。是我一举解赵之围而收弊于魏也。”田忌从之,魏果去邯郸,与齐战于桂陵*桂陵:古地名,在河南长垣西北,齐魏桂陵之役在公元前353年。,大破梁军。

刑法砍了孙膑的两腿,还在脸上刺了字,想把孙膑埋没起来不用于世。正好齐国使臣来到大梁,孙膑想法暗中联络上了,向齐使述说一切。齐使认为孙膑是个奇才,偷偷地用车把他送到齐国。齐国将军田忌很赏识,用客礼优待他。

田忌常常和齐王诸公子比赛跑马下赌注。孙膑看到双方的马力相差不多,马有上、中、下三等。于是孙膑对田忌说:“你只管和他们再作一次比赛,多下赌注,我能让你得胜。”田忌听了孙膑的话,就和齐王及诸公子下了千金的大赌注。到了比赛的时候,孙膑说:“现在用你下等马对他们的上等马,用你的上等马对他们的中等马,用中等马对下等马。”这样上、中、下三等马比赛完毕,田忌只输了一次而赢了两次,结果赢了齐王的千金。于是田忌把孙膑给齐威王作了推荐。齐威王向孙膑询问兵法,于是用他做了军师。

后来,魏国出兵攻打赵国,赵国危急,向齐国求救。齐威王想用孙膑为将军,孙膑辞谢说:“受过刑的人身体不健全,不能做将军。”于是任命田忌为大将,以孙膑为军师,住在有帐帷的大车中,坐着策划计谋。田忌想领兵去救赵国,孙膑说:“想要快速地解开杂乱纷纠的绳索,只能细心地用手去解,不能急躁地用力去抓,或用拳头去砸。排解争斗,只能用嘴劝说,不能帮着去打。避实击虚,在形势上遏制对方,那么不救其围自解。现在赵魏两国打仗,魏国的精兵一定全都开进了赵国,国内只留下老弱官兵守卫。你不如带兵勇猛地插向大梁,占据它的交通要道,袭击它的空虚地方,魏军必然要放下赵国回来自救。这样我军一举既解了赵国之围,还能以逸待劳挫败魏国。”田忌采纳了孙膑的计谋,魏军果然撤离了对赵国都城邯郸的包围,同齐军战于桂陵,被齐军打得大败。

【责任编辑 詹歆睿】

——节选自《史记·孙子吴起列传》

【译文】 孙膑与庞涓同在一个老师门下学习兵法。庞涓后来做了魏惠王的将军,自己知道本领赶不上孙膑,秘密派人召来孙膑。孙膑到了魏国,庞涓害怕孙膑的才干胜过自己,既嫉妒又仇恨他,就找借口用

张大可(1940—),男,重庆人,著名史记学家,中国史记研究会会长,渭南师范学院特聘教授,著有《张大可文集》(商务印书馆,2013)、《史记通解》(商务印书馆,2015)等;丁德科(1962—),男,陕西铜川人,历史学博士,渭南师范学院二级教授,国家统一与安全思想研究专家、儒道国家学说和国家安全经济学者,著有《先秦儒道一统思想述论稿》(陕西人民出版社,2001)、《中国国家安全经济导论》(中国统计出版社,2006)、《史记通解》(商务印书馆,2015)等。

【编者按】2015年是史圣司马迁诞辰2160周年。本刊连载《史记观止》,以资纪念。本期刊载其“角逐经典”篇。中华民族在五千年的繁衍、生息、发展、融合、统一的进程中,创造出了丰富灿烂的中华文化,积聚了浩如烟海的众多古籍,许多古典名著是每一个中国人应当了解的文化精品。《史记》是一部百科全书,尤其是《史记》所写的人物传记,为社会各色人物定位,描绘人生百态,提供做人榜样,更是人人必读的一部国学根柢书。渭南师范学院作为司马迁故里的高等学府,有义务、有责任推广和普及《史记》这部文史名著,使之进入寻常百姓家,成为广大人民群众阅读和欣赏的文化艺术品。渭南师范学院特聘教授、著名史记研究专家、中国史记研究会会长张大可教授,与儒道国家学说和国家安全经济学者、渭南师范学院丁德科教授合著《史记通解》,2015年夏由商务印书馆出版。这是一部注译评相结合的新型《史记》整理著作。陕西省社科普及基地渭南师范学院中国司马迁与史记研究院、中国史记研究会将于10月中旬联合举办国际学术大会,隆重纪念司马迁诞辰2160周年。为此,本刊2015年特连载“《史记观止》”,以纪念司马迁这位史圣,也为《史记》的普及做出自己应有的努力。作者节选《史记》精彩段落,再加工形成系列《史记观止》普及读物。可以说这是作者和本刊一个创造性的尝试。创造性的价值在于精选《史记》,分类结辑,展示社会和人生。每篇由标题、题解、原文、注释、译文几个部分组成,篇幅短小、行文流畅、雅俗共赏,便于读者零碎时间鉴赏,使其更加深入人心。全年24期,每期连载,计划刊载120篇左右。从帝王开始,直到普通民众,全方位掠影上古社会三千年历史各色人物,立体再现社会人生百态,可谓《史记》观止!诚请读者评说指正。

猜你喜欢

晋文公孙膑晋国
师旷劝学
“足下”的由来
翳桑之报
三十六计之假道伐虢
孙膑与庞涓
“足下”一词的由来
厨师辩冤
假痴不癫
五鹿老人
孙膑和《孙膑兵法》