APP下载

浅析导游英语口语中的文化错误及其教学启示

2015-03-13赵纪杰

课程教育研究·中 2015年1期
关键词:导游英语口语

赵纪杰

【摘要】涉外导游对于我国历史文化的传播以及国际交流起着非常大的作用,所以涉外导游本身应具备较高的外语水平。不仅如此,涉外导游还应该熟练两国的语言,两国的文化,这样才能避免在带团的过程中给游客带来不满与误会。但是我国的涉外导游往往会在英语口语中发生一些文化上的错误。本文主要通过对导游英语口语中的文化错误进行分析,进而提出对英语教学的启示。

【关键词】导游 英语口语 文化错误

【中图分类号】G71 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2015)01-0087-02

一、导游英语口语中的文化错误分析

文化错误的产生是源于不同的国家、不同的地区,在语言风格、语言使用方式以及风俗习惯的不同,这种不同使得不同地区在语言的表达方式上会存在不同,也就是所谓的文化错误。下面我们就来分析一下在旅游过程中导游常发生的三种英语口语中的文化错误情形。

1.初次見面交谈的话题

当导游和游客初次见面时,有些导游为了表示自己的亲切与关心,会主动的与游客们交谈,但是这时候他们选择的话题却不一定是正确的。例如,导游们最常问的是“What do you do?”、“Are you married?”、“How old are you?”等一些问题。这些问题在中国人看来并没有什么问题,而且这在中国这种询问往往表达的是对他人的关心与亲近。但是因为各个地区的文化与风俗习惯的不同。在美国,他们会认为这些导游在侵犯他们的隐私。因为受到历史传统文化的影响,美国是一个很注重隐私的国家。他们认为这些涉及到他们本人的问题都是他们的隐私,别人无权干涉。

2.尊老问题

有时候,当导游看到年老的游客在下车或下船时,会主动去帮助老人,并且充满关心的说声“Let me help you.” 然后导游就会过去搀扶老人,这时候,老人表现不是高兴或感激,而是生气与愤怒。这种话语信息传递错误是因为中西方对于尊老问题的看法不同。在中国,尊老爱幼是传统,因为中国文化认为老人在年轻时为晚辈们作出了贡献,而且他们有着丰富的经验和学识,所以理应受到尊重。当他们老去时,应该受到帮助。但是在美国文化中并没老少的界限,他们认为只有弱者才会接受别人的帮助,被人照顾是一种受到歧视的行为。

3.受到夸奖或感谢

因为哲学与宗教思想的不同,所以导致中西方在价值观和伦理观上也会存在差异。

Tourist: Your dress looks very nice.

Guide: No, its quite ordinary.

在上面的对话中,当游客夸奖导游的裙子很漂亮时,因为受到中国传统文化的影响(在集体中不应该过于的突出自己),所以游客很自谦的回了声“这很普通”。但是在美国,因为受到文义复兴思潮以及自我拯救清教思想的影响,美国人更多的是强调自我的个人价值。所以,当导游这种自谦的回答,会让美国游客觉得自己的自尊心与自信心受到损害,这是导游对自己的鉴赏能力的否定。

二、对英语教学的启示

1.注意词语文化内涵的教学

意思的表达是通过各种词语来进行的。但是由于中西方文化存在较大的差异,有些词语所表达的意思并不是通常所理解的意思。如在美国,当听到别人诉说一件不幸的事情之后,可能会说“Im so sorry.”在通常的表达中,这句话的意思是“非常抱歉”,但是在此种特定的语境中,其所表达的是“听到这个我感到很遗憾”。换句话说,因为文化体系的原因,一个词可能被赋予了特定的文化内涵,所以,学生在学习的过程中,不仅仅要掌握英语词汇的表面意思与外延,同时还应该了解其特有的文化内涵与使用习惯,而不是想当然的将中国的用语习惯搬到英语的使用上。

2.培养学生的跨文化意识

英语教学的对象是即将从事外宾接待工作的学生,这些学生将要面对的是来自世界各国、各地区的游客。因为各国、各地区都存在自己的历史文化、风俗习惯以及文化体系,所以人们在价值观、宗教信仰以及生活习惯上都会不同,这就必然会使得各国语言的表达方式各异。所以学生在学习的过程,要培养跨文化意识,将中西方文化进行对比分析。既要了解中西方文化的相同之处,同时还应掌握中西方文化的差异点。除此之外,教师还应该帮助学生学习一定的西方文化知识与生活习俗。

3.提高学生跨文化交际能力

由于受到中国的教育体制的影响,中国一直以来采取的都是接受式学习方式的教学。但是导游英语口语教学更注重的是培养学生的语言运用能力以及交流能力。所以,在导游英语口语课中,应该抛弃传统的教学模式,课堂上以学生为中心,充分发展学生的旅游会话能力以及交际能力。如果可以还可以采用情景教学以及角色扮演的教学方式,使学生融入到真正的旅游情景中,让他们去尝试着在面对各种问题时应如何解决,提高他们的交流能力与处事能力。

三、总结

在涉外旅游接待中,因为导游对西方文化的不理解或者不够理解以及各个地区文化差异性的存在,所以导游往往会发生英语口语的文化错误。这对我国的导游英语口语教学提供了一定的启示,要求在教学中应该融入相应的异域文化知识,注意不同的词汇在特定文化的特意含义,同时要培养学生的跨文化意识。让学生避免以中国的文化模式套用国外的文化模式,从而减少文化错误的出现。

参考文献:

[1]王昌杰:浅析导游英语口语中的文化错误及其教学启示[J],中国校外教育,2012(6)

[2]潘丽丽:交际法教学在中职导游英语口语教学中的应用[D],华东师范大学,2011(5)

猜你喜欢

导游英语口语
寻找火星导游
Being a Tour Guide in Shuangqing Villa在双清别墅做导游
跟着西安导游吃,准没错
红领巾阵地之小导游
初中生的我们怎么训练英语口语?
初中英语口语教学的反思与创新
高中英语口语教学研究
网约导游
如何加强及应用英语口语教学
“英语导游资格考试”目标引领下的“导游英语”教学模式探索