APP下载

提升企业中英双语培训有效性初探

2014-08-15王美君

武汉冶金管理干部学院学报 2014年4期
关键词:英双语培训师双语

王美君

(1.武钢大学 人力资源开发中心,湖北 武汉430080;2.湖南大学 马克思主义学院,湖南 长沙410082)

一、企业中英双语培训中存在的问题

在知识经济和全球一体化的时代,培养员工的全球化意识和观念,培养员工在不同文化环境中与不同国家、民族、语言背景的员工之间的交流合作的能力,是中英双语培训重要目的和重大任务。然而,目前在企业中英双语培训中存在一些问题,影响了培训效果,具体表现如下。

1.无视学员个性需求,培训内容脱离具体岗位实践

在企业经营实践和人力资源开发中,发现、激发和提升员工的潜能,是最应该做也是最有价值的工作,这比单纯的奖金和分红更能令员工同心同德,更容易形成有激情、效率和战斗力的团队。正是所谓只有“育人”,才能“创效”;只有“育好人”,才能“创高效”。但是,企业中英双语培训往往成为全球化战略下的“跟风之举”,许多企业组织员工培训根本就只是为了完成培训计划和工作任务,既很难选派真正需要的员工参训,也不认真了解学员的需求,只要结果不看效果,成为了“食之无味弃之可惜”的“鸡肋”,培训内容和岗位实践成了名副其实“两张皮”。

2.盲目选择培训教材,受训学员过度依赖培训师

目前,企业培训英语教材数量庞杂,质量良莠不齐,大多以通用类、口语类为主。培训师通常只是根据自己的经验和喜好,随意选择一、两本教材展开培训,既难以满足学员具体需求,又大多与岗位实践相脱节。同时,在培训中,培训师始终处于主导地位,受训学员过度依赖培训师对教材的讲授,缺乏主动参与性和积极性,从而导致学习兴趣冷淡,影响培训效果。中英双语培训,需要培训师本身具备较高的综合素质和专业技能,而现实中能够驾驭中英两种语言,并能通畅自如地交互使用从事教学培训的培训师可谓是凤毛麟角,进一步导致培训实效大打折扣。

3.忽视语言学习规律,培训过程缺乏英语交际应用

在现实中,企业培训往往追求“短频快”和“眼球效应”,许多企业只在上级有任务、公司管理有困难、经济效益不好的情况下才临时安排培训任务,所以这种“为培训而培训”的做法,仅仅满足眼前利益和当下需求,将培训变成“一锤子买卖”。这种“头痛医头、脚痛医脚”的培训思想急功近利地希望“一次性培训”或“即时培训”的效果能够立竿见影,使企业的现状马上有脱胎换骨的变化,然而事实上培训,特别是涉及语言类的培训是一种长期的、持续的、潜移默化的过程,它所传递的信息和知识需要通过受训学员的认知理解、学习掌握、消化吸收、实践应用,才能反映到工作当中去,这不仅需要一个时间过程,而且还离不开企业整体的内外部环境。同时,企业的许多问题,如企业制度问题、资金运营问题、行业发展问题、国内外经济政治法律环境等并不能单纯依靠培训解决。

综上所述,企业员工中英双语培训,常常会因为既忽视了培训对象的特点和现有水平,又忽视了企业的经营现状和内外部环境,从而导致其培训效果微乎其微,造成企业在人力、物力和财力等方面无谓的损失,也根本解决不了企业的问题。因此,我们必须尽快探讨提升企业中英双语培训有效性的具体对策。

二、提升企业中英双语培训有效性的对策

1.在培训功能上:要坚持实用性,加强复合性

坚持实用性功能是企业组织中英双语培训的本质要求,这既是企业谋求发展的需要,也是员工个人自我增值的前提。但是,一些企业的中英双语培训往往忽视企业和岗位的实际需要,出现了“为培训而培训”的“迎合化”、“边缘化”的错误倾向;一些企业的双语培训过于注重语言的交际应用,完全忽略专业知识的代入,成为单纯的英语“听力口语课”,出现了双语培训的“语言化”、“理论化”的错误倾向。其实质都是淡化了双语培训的实用性和适应性,偏离了企业培训的本质要求和正确方向,要坚决反对和纠正这些错误观念和不良倾向。

除了实用性功能外,企业双语培训还承载着重要的文化功能。党的十八大报告指出:“文化是民族的血脉,是人民的精神家园。全面建成小康社会,实现中华民族伟大复兴,必须推动社会主义文化大发展大繁荣,兴起社会主义文化建设新高潮,提高国家文化软实力,发挥文化引领风尚、教育人民、服务社会、推动发展的作用。”[1]每一个企业都有自己独特的文化特质和文化氛围,企业培训的最终目的都是让员工对本企业的文化进行学习了解、认同掌握,并最终达到践行内化的过程。因而,企业中英双语培训既要坚持实用性功能,也要增强文化性功能;既要突出英语的交际应用,又要体现与企业文化的承接和对西方先进文化及世界优秀文明成果的借鉴。如此,不仅能够丰富企业中英双语培训的培训内容,而且能够体现企业文化的精华和传承,从而增强双语培训的感染力、吸引力、号召力和说服力,提高培训有效性。

2.在培训内容上:要克服拼图性,加强整体性

(1)加快中英双语培训体系与课程建设。一直以来,许多企业中英双语培训都是在实际工作中按需设置的临时性任务,缺乏系统性研究和整体性规划,即使纳入到培训体系中的课程,也带有明显的条块拼图特点,既没有结合企业发展进行科学缜密的体系规划,也没有结合部门和岗位开发双语课程,从而导致双语培训一直游走于体系之外,奔波于救场之间。所以,按照行业、企业、部门、岗位设置科学化、层级化、专业化的中英双语课程体系是十分必要的。

(2)加快中英双语培训教材建设。教材是培训的重要依据,选择英文版的教材在双语培训中显得十分重要。因为,全中文教材体现不出双语培训的特性,而完全使用英文原版教材成本较高,而且国外各个专业的内容和国内有所差异,因此在引进一些英文原版教材的同时,要加快建设中英文版双语培训教材,积极消化和吸收国外的教材,对英文原版教材与我国国情的实际内容融会贯通。

企业中英双语培训不同于学历教学,它是以企业发展战略和发展方向为宗旨的,以提升个人能力和组织能力为原则,必须要满足企业自身发展的实际需要,体现特定的企业文化和个性特点。以国内W 公司质量管理中英双语培训为例,如何选择培训教材成为培训首要任务。产品质量是一个企业赖以生存的根本,质量管理体系(Quality Management System)已成为全球企业产品质量管控的标准和发展的标尺。W 公司近年来相继对ISO9001、ISO14001、和OHSMS28001 体系进行了整合及更新,形成了以质量管理、环境管理和职业健康管理为主导的一体化综合管理体系,并组织编写了《综合质量管理手册》(中英双语版)用以指导工作实践。因此,该中英对照版的手册就成为了质量管理双语培训的首选教材。

3.在培训对象上:要把握层次性,加强针对性

(1)开展实地调研,分层分类培训。培训师可通过与培训单位主管部门和受训学员的双向沟通,在培训目的、培训内容、培训目标、培训方案、培训手段和方法上形成共识,尽可能在满足企业和个人需求、共性和个性需求、当前和潜在需求以及近期和长期需求等矛盾上到达平衡,满足多样化的培训要求。

(2)发放调查问卷,了解培训需求。企业之所以要开展中英双语培训,其主要目的之一是在尊重和维护本民族语言文化的基础上,学员通过双语培训,学会使用英语,用国际化视野考虑问题,交流思想,获取知识,成为真正懂英语、用英语、能与国际接轨的人才,这是企业组织需求,也是一些学员的共性需求。针对个性需求,培训师可发放调查问卷,具体了解培训主管和受训学员感兴趣的培训课程和培训模式;对不同专业、不同岗位和不同层次的学员,通过定量研究完善培训方案和课程设计。企业培训需求和员工个人培训需求的关系,就如同共性和个性的关系一样,企业中英双语统一性培训不可能解决员工的所有个性化问题,因此,在立足统一性培训的基础上,需要进一步关照员工的个性化需求,针对不同部门、岗位、专业开展培训设计,弥补不足。

(3)组织水平测试,掌握学员情况。中英双语培训必须考虑学员的英语水平和接受程度,因此在培训前,对学员进行英语水平测试是十分必要的。通过测试,培训师对学员英语的听说读写及呈现能力可以按照以下四个层次进行划分即:能力初现(Emerging),逐步发展(Developing),基本具备(Established)以及熟练掌握(Proficient),以测试结果作为参考来安排培训课程内容,加强培训内容的层次性和针对性上的把握,从而提高双语培训的有效性。

4.在培训方法上:要重构主体性,加强互动性

(1)注重集体备课,精心设计培训互动环节。开展集体备课活动,是提高中英双语培训水平的一个重要途径。在培训的策划和准备过程中,集体备课是指明培训的方向目标、明确培训师的责任义务、制定培训方案计划的重要途径和手段。利用集体备课平台,培训师不仅可以实现知识共享,更能在培训策划和课程设计中发挥集体智慧。由于成人学员在年龄、教育背景、工作部门、岗位、职务职称等方面情况不同,而且他们都具有完整的人格、独立的个性和惯性的思维,喜欢以自己经验安排学习,崇尚实用主义且功利性较强,所以培训师要区别对待不同类型的学员,以问题解决为导向和核心来安排培训,发动学员参与到学习活动和培训过程中。培训师在双语培训设计中,必须注重成人的主体性经验并和培训的设计相结合,可以创设双语问题情境,联系岗位情景模拟和现场模拟,引发学员的兴趣和好奇。培训师可以采取中英双语提问、英语影视视频、小组讨论、岗位实操、场景再现、演讲辩论、案例分享、游戏介入等多种方式方法调动学员的积极性和培训现场的互动性。

(2)注重教学效果,关注学员接受能力和适应能力。成人培训特别在涉及语言类培训中,要使培训课程设计富有成效,培训师就必须用多样化、趣味性的方式和强化手段来重复事实、技能和态度,以保证学员的学习,直到学员掌握。一是多媒体课件制作,应充分利用多媒体的优势,穿插图片、表格、及动态演示,改善当前普遍存在的表现形式单调呆板;二是采用先进的教学方法,以学员为主体,应用启发式、提问式、以问题为中心等教学方法,激发学员的学习兴趣;三是授课层次,要注意掌握渐进性和阶段性,根据实际情况,随着学员专业词汇的掌握和专业水平的提高逐步增加英文讲授的比例[2]。

(3)注重学员参与,采用案例研讨式(case study)培训方法。由于成人学员业务繁忙,许多客观事物会在大脑皮层上形成记忆性兴奋灶,因此大脑容易疲劳,记忆时间长,遗忘速度快,这也使成人学员往往低估自身的学习能力,缺乏安全感,经常产生不适应感和学习焦虑情绪,因此,培训师在进行中英双语培训时,应根据学员的水平来由表及里、由易到难;由现象到本质、由形象到抽象;由集体活动到个体活动来安排培训内容和学习任务。在企业员工中英双语培训中,案例研讨式,即case study 培训方式是提升培训有效性的重要模式。受训学员有丰富的经历,培训师使用的案例,如果与他们的经历和背景相似或直接来源于工作中的疑惑或问题,就会有助于学习。同时,案例的选择要具有真实性和生动性,学员会将培训中有趣且与工作、生活背景相关的案例与其以前的学习、工作和生活经历相比较,通过比较学习与交叉思考,代入感会更强,理解会更深刻,学员在学习和工作中相互促进,形成良性循环。

5.在培训评估上:要重视全程性,加强反馈性

(1)即时随堂询问学员意见,及时准确给予意见反馈。成人学员具有独立人格的个体,渴望在工作中和培训中得到别人的尊重、理解和认可,因此培训师一定要尊重每一名学员的主体性和独立性,使成人学员在学习环境和过程中具有安全感。让学员有安全感的原则之一是尊重学员,把他们当作学习的主体[3]。培训师在中英双语培训中,不仅要态度谦逊,在与学员交流时表现出强烈的亲和力,而且要注意听取学员的需求和建议,及时调整自己的课堂语言和教学进度,对学员的积极参与和努力表现给予及时的赞许和肯定。还可以通过竞赛、积分等形式,为学员创造一个鼓励参与、奖励付出、支持创新的学习氛围,增强培训的参与性和趣味性。

(2)建立健全学员培训档案,形成长期培训规划方案。追求舒适是人的天性,人都有懒惰和拖延的习惯,只有制定详细的规划方案并经常对照方案来审视行动,才能确切地知晓自己与目标的距离,将更强的信心注入到工作中去。企业培训应针对本企业全球战略、经营方向和员工特点对不同专业、不同岗位、不同层次的学员建立健全学员培训档案,制定长期培训方案,组织规划企业内部常规课程和国际交流项目,根据员工英语水平测试和职业生涯规划,制定自我成长和提升计划方案,从而全面提高企业员工英语交流能力和国际化素质。

(3)充分发挥新媒体作用,营造中英双语培训氛围。在新媒体蓬勃发展的时代,培训师应充分利用新媒体强大的信息载体功能和极具创新的价值体现功能,赋予培训持久的、更新的、发展的生命力。在中英双语培训中,由于语言和文化的差异,学员在培训过程中往往会遇到知识理解掌握,技能操作运用的难题。运用如QQ、微博、微信等现代新媒体手段,有利于中英双语之间的转化,便于学员与培训师、学员与学员之间的沟通交流,从而营造出想学、好学、爱学的培训环境和氛围,进一步提升培训效果的评估与持续改进。

提高中英双语培训的有效性,必须从培训功能、培训内容、培训对象、培训方法、培训评估等方面形成全面系统的培训体系,同时,加大培养知识水平与培训能力兼备的双语培训师资队伍,也将是我们今后面临的工作现实和工作任务。

[1]胡锦涛.坚定不移沿着中国特色社会主义道路前进为全面建成小康社会而奋斗- -中国共产党第十八次全国 代 表 大 会 在 上 的 报 告. http://www. xj. xinhuanet.com/2012 -11/19/c_113722546.htm

[2]许珂,宋秀珍,吴英.高校专业课双语教学的调查研究——基于常州工学院会计专业课双语教学的思考[J].中国电力教育,2011,(13).

[3]孙宁.成人的学习特性与企业员工培训. 中国人力资源开发网http://www. chinahrd. net/talent - development/training-management/2003/0903/113708.html

猜你喜欢

英双语培训师双语
还剩几只
中英双语阅读 金银岛
中英双语阅读 柳林风声
中英双语阅读 呼啸山庄
中英双语阅读 假如给我三天光明
快乐双语
快乐双语
快乐双语
我国第一批FIDIC国际认证培训师候选人初审培训班在京圆满结束
如何打造企业内部培训师队伍