浅析高职英语教学中的文化教学
2014-07-25滕飞
摘 要:虽然文化教学的重要性已经为广大英语教育工作者所关注,随着经济的进步、社会的发展,高职英语教学中的文化教学已不仅仅局限于跨文化交际能力的培养,还要注重中华传统文化的传承以及企业文化的渗透。本文试从以上三方面对高职英语教学中的文化教学进行分析,并提出相应对策以更好的推进高职英语教学中的文化教学。
关键词:文化教学;跨文化;传统文化;企业文化
自20世纪60年代美国人类学家爱德华•霍尔(Edward T•Hall)提出跨文化交际理论之后,文化教学对二语习得的作用引起了人们的广泛关注,而我国也从上世纪90年代开始在外语教学,尤其是英语教学中开始重视文化教学。随着科技、经济的发展以及全球一体化进程的推进,文化教学已经渗入到高校英语教学中,然而在高职学校的英语教学中,文化教育的推进并没有取得明显的进步。现在高职英语教学中普遍存在着文化教育推进速度慢、民族文化缺失、对于企业文化渗透不够等问题。
一、高职英语文化教学中存在的问题
1.高职院校的课程设置有很大一部分是用来提高学生的语言基础的,与跨文化相关的课程,并不是重点课程,内容少,比重小,学生的重视程度也不高,因此跨文化交际能力的培养相对困难。语言是躯体,文化是灵魂。一个学习外语的人如果只是单纯的学习语言的外在形式,而不向内探究语言所传递的文化,是无法真正掌握一门语言的。正如美国著名的语言教育大师杜威曾所言:“采取只教语言不教文化的方式, 是培养语言流利的大傻瓜的最好方法。”对于高职院校来说,文化教育的推进更是难上加难。高职院校的学生基础差,学习能力良莠不齐,没有养成良好的语言学习习惯,对于文化教育的重要性也不甚了解,因此很难将文化教育全面开展。
2. 近年来,在跨文化交际的推进过程中,很多学者意识到英语教育过程中传统文化缺失的问题。虽然这一问题在高职院校的表现并不明显,然而广大英语教师仍要未雨绸缪,避免这一问题的出现。本民族文化的缺失容易造成身份的缺失,尤其是对于那些在国外生活的中国人,如果对于本民族的文化没有一个深刻的认识,则很容易在异国文化包围的环境下迷失自我,从而导致更严重的问题。
3. 越来越多的企业开始重视企业文化的重要性。企业文化相当于企业的灵魂,是其得以长期生存和发展的精神支柱。很多企业不惜重金聘请专家为其员工进行企业文化的培训,为的是更好的让员工了解企业,并且更好的为企业做出贡献。而员工是否认同企业文化也是其能否更好的工作的重要评判标准之一,很多企业在面试之初都会向面试者介绍自己的企业文化并征询其意见。如果学生在走向工作岗位之初就能很好的了解并适应工作单位的企业文化,无疑会让学生更容易对企业产生共鸣以及依赖感,同时也会提高其对企业的忠诚度。
二、如何推进高职英语教学中的文化教学
1. 重视培养学生的跨文化交际能力
高职院校英语教学中的跨文化交际能力培养应该渗入到各门课程之中,而不是开设一两门跨文化课程。首先,外教所承担的课程应该是最能培养学生的跨文化交际能力的。作为土生土长的外国人,外教对于自己国家的文化有着最权威的认识,这是任何一位本国的英语教师所取代不了的,他们可以将外国的一些文化、习俗、习惯编入课程,系统的教授给学生。
其次,承担其他课程的老师也要抓住任何能够培养学生跨文化交际能力的机会,而非机械的传授书本知识。例如精读课程里有很多涉及到西方国家文化(节日、饮食等)的内容,教师完全可以将这些文化内容单独提取出来供学生学习。要尽量发挥学生自己挖掘信息的能力,让他们自己去查阅相关知识,并与中国的文化进行对比,只有这样才能让他们对于西方文化感同身受,真正的了解西方文化。
另外,高职院校还应该开设文学类课程。文学是最能表现文化的一种语言形式,文学所涉及的层面包罗万象,宏观上包括政治、经济、文化、宗教信仰等;微观上包括个人、家庭、亲情、友情、 生活方式、 交际模式等多个方面, 甚至还有抽象的世界观、人生观、以及价值观的展现。这一切都是跨文化交际需要具备的能力。然而,很多高职院校认为文学课程与高职高专英语教学改革坚持的“ 实用为主、 够用为度”大方向相悖,而选择不开设这门课程。这一点笔者深有体会,笔者曾经在任教的英语教育专业班级问过有没有人拜读过卡夫卡的作品,97名同学居然没有一个同学听说过这个名字。另外,在大文豪加西亚•马尔克斯逝世的时候,笔者曾在课上提到过他的作品,让人惊讶的是,绝大多数学生是在微信上看到其逝世的消息时,才第一次听闻其名,这更是让我们看到了设置文学课程的重要性。
2. 传承中国传统文化
在英语教学过程中,跨文化交际能力的培养与传统文化的传承并不是相对立的,二者相辅相成。教师完全可以利用传统文化的正迁移作用更好的培养学生的跨文化交际能力。在“实用为主,够用为度”的方针指导之下,高职英语教学的目标是培养出在走出校门后可以直接走向工作岗位的实用型人才,大部分英语专业的学生都会做外贸业务类工作,这要求英语专业的学生要有过硬的专业技能——业务洽谈及交流能力。而学生洽谈的对象一般都是外国人,因此在交流过程当中,学生要学会在两种甚至多种文化融合的过程中保持自己的民族身份,这也要求高职英语教学将跨文化交际能力的培养与本民族文化的传承有机结合。在具体的教学过程中,传统文化的教学可以寄于跨文化交际过程中,并要发挥学生的主观能动性。例如,让学生自己去搜集关于中国传统文化(节日、习俗、饮食等)的信息,并与西方文化作对比,找出异同点并探讨自己对于这些异同点的看法。这不仅可以锻炼学生搜集整合信息的能力,更能培养他们独立思考的能力,让他们在文化冲突中树立自己的价值观。
3. 抓住企业文化的“共通性”,渗透企业文化。
企业文化各不相同,然而有一些文化特征是共通的,例如团队协作能力、创造力、执行力等。这些共通的文化特征是在英语教学过程中可以渗透的。例如,教师在教学过程中经常会采用分组的形式,这恰恰是培养学生的团队协作能力的最好方式。前提是每一位组员都能够在小组活动中发挥其作用,而不是只有一个或少数几个学生活跃的主导整个活动。这就需要教师起到一个良好的引导作用,教师可以在课堂上提出团队协作能力的重要性,以及今后在工作中很多项目都是要整个团队而非个人来完成的,进而让每一位同学都参与到活动中来。同时,教师还要学会“因材施教”,根据每一位学生的性格特征来指导其学习,让学生扬长避短,最大限度的发挥自己的优势,同时也要了解自己的弱势并加以培养和提高。在这一点上教师切忌“揠苗助长”,在一个集体中,可能只有少数学生具有领导能力,对于这些学生要发挥其组织协调能力,同时也要注意掌握分寸,不要让他们承担过多的任务而影响其他同学的积极性。同时,还有一些性格相对内向的学生在任何活动中都默默无闻,在其他方面却有非凡的能力,对于这些学生就不能强制的要求他们去组织或协调活动,而是要让他们做自己擅长的工作,并给予鼓励,同时告诉他们如果其能够更主动的参与到活动当中会更好,让他们有一个适应的过程。这种企业文化的渗透和能力培养可以让学生对于自己的能力有更好的认知,也可以让他们在择业时去选择与自己的性格特征和价值取向更契合的企业文化,迅速地适应自己的工作岗位。
胡文仲曾经指出:“语言是文化的一种表现形式,不了解英美文化,要学好英语是不可能的。反过来讲越深刻、越细致地了解所学国家的历史、文化、传统风俗习惯、生活方式以及生活细节,就越能正确理解和准确使用这门语言。”现如今的社会发展状态要求学生不仅仅要具备基本的跨文化交际能力,也要对本民族文化有深刻的认识,同时要在工作后能快速接受并适应企业文化,这也是当今高职英语教学文化教学的新要求,如何将三种文化形式有机结合是广大高职英语教师需要长期学习和研究的。
参考文献:
[1]Dewey,John. Moral Principles in Education [M]. Boston: Houghton Mifflin Company, 1909.
[2]胡文仲.语言与文化[M].北京外语教学与研究出版社, 1 9 9 4 .
[3]鲁瑛.基于企业需求的学生跨文化英语交际能力的培养策略[ J ].琼州学院学报,2010(8).
[4]陈俊.企业文化在课堂教学中的渗透[ J ].江苏教师,2012( 6 ).
作者简介:滕飞(1987-),黑龙江人,汕尾职业技术学院,助教。