构建文学交流的桥梁
2014-04-29徐忠友
徐忠友
最近,由浙江评论家、诗人龙彼德著述的《梦莉散文艺术》一书,在泰国的泰华文学出版社出版。该书对泰国著名散文家梦莉独创的“梦莉体”优秀散文进行了全新的评论。因每篇评论的前面都附有梦莉的原文,看上去原著者是“画龙”,评论者则为“点睛”,可谓珠联璧合,相得益彰。此书公开发行后,引起中泰两国许多读者的关注,成了中泰两国文化交流的一个新文本。
一次讲学搭起中泰文学交流之桥
龙彼德曾两次去过泰国,第一次是2002年2月到泰国旅游,对泰国的文化产生了浓厚的兴趣。此前,他为泰国著名散文家曾心写过一本《曾心散文选评》,在泰国报纸开过专栏、发过文章。那次与曾心等朋友相见,听他们谈起泰国华人文学发展的情况,其中就介绍梦莉及其散文创作。梦莉,原名徐爱珍,祖籍广东澄海。现任泰国华文作家协会副会长、世界华文文学联会副主席,系厦门大学华文研究中心、暨南大学台港海外华文研究中心特约研究员。她目前已出版《烟湖更添一段愁》《在月光下砌座小塔》《我家的小院长》《在水之滨》等多部散文集。作品多次在中国获奖。龙彼德回国后,就开始了对梦莉作品的阅读。
第二次是2011年11月,龙彼德应泰国留学中国大学校友总会与泰国华文作家协会的邀请去泰国讲学,同时受邀的还有著名诗人舒婷及诗评家陈仲义。龙彼德讲散文艺术,舒婷、陈仲义讲诗歌创作。在讲学中,龙彼德与梦莉见了面,他对散文艺术的分析评论,引起了梦莉的共鸣。
在泰国期间,龙彼德不仅全面了解到梦莉的散文创作成就,还听到梦莉不寻常的人生经历。梦莉在泰国出生后不久,抗日战争就爆发了,她的父亲因积极参加抗日活动而被逮捕关押并判终身出境。3岁的她只好随父母一起由湄南河乘船,回到祖籍广东潮州澄海县东垅乡。父亲后来继续离家抗日不幸牺牲,接着祖父去世,家族分裂,生活陷入了困境。小梦莉讨过饭,做过苦工,还被卖为养女、童养媳,她都逃了出来,直到姨妈把梦莉母女接回泰国,苦难才算结束。但青年时期的情感挫折,又使她一度忧郁、感伤。后来,她努力把精神寄托在经营事业上,从闺房走向商场,心情方有所好转。随着事业蒸蒸日上,从小熟读《西游记》《红楼梦》《三国演义》及唐诗、宋词和巴金、冰心文学作品的她,在商务之余,拿起了笔,把那些往事涓涓滴滴不回避、不粉饰地记录下来……这便是上世纪八九十年代轰动一时的“梦莉体”散文,从泰国曼谷,到中国天津、北京、西安、香港、台北都涌现出一大批“梦莉迷”。
通过这次面对面的交流,龙彼德与梦莉进一步加深了彼此的印象,两人达成由龙彼德为梦莉写一本评论集的意向。回国后,年已七旬的老作家龙彼德从2012年1月12日开始写到5月4日,中间因病停了3个月,病好后于9月又用了一个月时间完成了书稿,送交出版社出版付印。梦莉于2012年11月30日夜特地给龙彼德打来国际长途电话:“龙先生,谢谢你写了这么好的一本书。从来也没有人这样评论过我,很全面。听说你有一段时间身体不好,现在怎么样?请多保重!”可见两位作家的友谊也加深了。
《梦莉散文艺术》开篇是《一个不可复制的奇迹—论梦莉的散文艺术》,从艺术上对梦莉的散文作了全面而又独到的总论;接着精选梦莉各个时期创作的26篇散文代表作逐篇加以评析,提炼出每篇散文的艺术技巧和特色;最后用《气象万千,变化无穷》一文,概括中国的散文艺术,提出了不少创见。书中既有泰国的人物风情,又有中国的人文特色,两位著名作家通过文学这座桥梁,成了中泰两国文学交流的使者。
梦莉心中有着不解的“杭州情结”
在评论梦莉散文时,龙彼德发现作为泰国永泰发有限公司、曼谷航运有限公司董事长和泰国中华总商会中文副秘书长的梦莉,早在上世纪70年代,就想到了中国,并与杭州齿轮箱厂等厂家建立了贸易关系,与该厂的多任厂长甚至杭州市当时管工业的副市长和浙江省机械厅的老厅长都成了朋友。苦难的经历磨练了梦莉的坚忍和毅力,为了开拓市场,她亲自跑码头、工地,独自驾车沿着高高低低的山路,往返于柬埔寨、越南、缅甸。到20世纪80年代我国改革开放后,她频繁往返中泰,甚至率领过20余人的代表团访问北京、上海和杭州;她还走进冰心、王蒙等文学名家的书斋,取文学创作之经;其足迹踏遍了中国的大江南北和港澳台等地。许多与她打交道的厂商亲眼看到她忘我工作的情景,非常感动,后来杭州齿轮箱厂的厂长赠给她一个泰国“阿信”的雅号。因为成绩卓著,1988年她主管的公司膺选泰国“渡船用齿轮箱占泰国第一之金盾”,由泰国总理亲自颁奖。杭州市的领导也对这位爱国华商帮助杭州齿轮箱厂的产品大批出口到泰国的行动给予好评。
梦莉到中国,到得最多的地方是杭州。每次来杭州,她都会去观赏西湖的美景、钱塘江大潮,品味龙井香茗和了解浙江文化,而且会将观感写成散文。因此,在《梦莉散文艺术》一书中,龙彼德特别选取了梦莉写杭州的几篇散文《烟湖更添一段愁》《夏游富春江》《共饮一杯友谊的醇酒》《人道洛阳花似锦》,用《最忆是杭州》的标题评述了梦莉的杭州情结,揭示了梦莉作为一位爱国华商和著名作家,不仅努力向泰国推销杭州乃至中国的产品,而且热情推广杭州乃至中国的文化,她的心中不仅拥有泰国情结,还有中国和杭州情结。
日前笔者在采访龙彼德时,泰国散文家曾心给龙彼德打来国际长途电话。因曾心的微型小说写得很好,经过协商,龙彼德决定为曾心写一本名为《曾心微型小说艺术》的评论集。