APP下载

高职外语教学过程中语言技能与文化渗透的作用

2014-04-29徐洵

现代企业教育·下半月 2014年4期
关键词:敬语外语教学外语

徐洵

摘要:高职外语教学不仅仅是一种语言教学,同时也属于文化的教学范畴。目前,高职外语教学很容易出现教育与文化相互脱节的现象,无论是英语教学、日语教学,还是俄语教学,很长一段时间都将重点放在了培养学生的语言技能之上,但是却没有关注到与语言技能联系紧密的文化渗透。所以,在高职院校的外语教学环节,就应该考虑到高职外语教学的语言技能特点,能够将其与传统的文化之间相互的结合起来,才能够激发出学生的学习兴趣,培养学生的自主学习能力,另外,再通过日语教学的语言技能与文化渗透的实际分析,希望能够提升学生的文化交际意识。

关键词:高职外语教学语言技能文化渗透

在高职外语教学中,师生常常会感觉到困扰,而其中的语言单位就包含了文化成分。这一种困扰不仅仅是包含了应该如何去翻译和解释,也包含了文化成分对于外语教学的必要性。但是,我们的身边也存在这样的观点:文化成分对于语言教学没有重要性,只要讲授语言的规则就可。这样的偏见,严重的影响到了外语教学质量。本文试图从文化特点、语言的功能、语言与文化的关系等方面入手,强调语言文化知识对于外语教学重要性,才能够将语言与文化之间的客观规律揭示出来。

一、高职外语教学的语言技能特点

作为以实践为导向、以科学为基础的高职教学,教师只有根据自身的体会与实际经验,从理论与实践相互结合的角度尽量的去选择一般性介绍理论知识的某几个层面或者是重点讲解一个层面,从而做到化繁为简,突出重点,掌握最关键知识点的教学目的。在高职教育中,其核心人物是造就与培养一批能够胜任某一项工作、掌握较高的專业知识、从事应用性研究的人才,并且也可以促进其技术与知识的相互转化。所以,高职外语教学应该具备如下的语言技能特点:

在高职外语教学中,教师应该懂得不同文化对待的差异性,不同文化培养的差异性,不同文化认识与感悟的差异性,否则就很容易出现偏见性错误。如果仅仅考虑到语言的具体形式,从而忽略语言文化传统与习惯等因素,就算是语言再流畅,也无法将本来想要表达的意思表达清楚,甚至会出现各方面误会。所以,外语教学就应该考虑到该门学科的社会背景知识。

(一)非言词文化手段的适当运用

语言不仅仅是文化的反映,人们在相互交谈当中的头部、姿势、身体等示意动作也都由文化所决定的。在不同的文化当中,这一些非言词文化所表达的含义也存在一定的差异。很多语言学家认为,我们没有发现任何的一种身体姿势或者是身体动作能够在社会当中找到相同的社会意义。比如:我们一般将点头看做“是”,而摇头看做“否”,但是爱斯基摩人却恰恰和我们相反。

(二)文体对语言形式的影响

在交际当中使用语言,不同的社会背景,所使用的文体也会有所差异。语言的社会情景特征主要表现在交际双方的关系、目的以及方式之上。使用者使用语言的目的也就成为主要构成话语范围的因素。话语的范围可以是专业的,也可以是不专业的。另外,也需要考虑到书面用语的表达方式与口头语言的表达方式存在明显的区别,会导致语言出现变体。当然,交际双方的关系也直接影响到交际过程中所表达的出来的风格。语言教育可以是自然的、正式的,也可以是非正式的,拘谨的。

(三)禁忌语

由于文化的不同,各种语言所忌讳的词语和行为也不存在差异的,语言当中的沉默区所表示的是应该在谈话过程当中回避的话题也存在一定的差异。比如:我们将国内的某一部分文化带到与西方人的交际当中,就很可能让交谈的双方面临尴尬的局面,西方人所认为的财产、收入、年龄等等等方面都属于个人的“隐私”,只有在对方不介意的情况下,否则最好不能问这一方面的问题。如果不注意禁忌语之间存在的诸多差异,在使用外语进行交流的时候,就会因为文化习惯或者是惯例等导致文化交流失败。

二、养成良好学习习惯,培养自主学习能力,掌握语言技能

任何一门学科都有着自身鲜明的特点,语言作为一门技能课程,需要让学生掌握听说读写等方面的技能,从而满足交流,这就需要学生能够掌握一定的语言知识,积累一定的词汇量,当然,只有反复的记忆、模仿与练习才能够完成。根据这样的特点,教师就应该指导学生养成一种良好的语言学习习惯,晨间朗读、背诵都是比较好的方式。在学校,可以坚持一个早自习,要求一年级的嘘声必须到班级上自习课,比如:对于俄语这一门课,可以要求语音较好的学生轮流代领其余学生背单词、读课文。等过了一个学期之后,学生就可以明显的感觉到自身俄语水平有所提升,同时,也激发了学生学习俄语热情,看到自己的俄语在一点点的进步。为了培养学生的自主学习能力,教师还可以要求学生在平时多听一些俄语的录音,模仿发音;坚持收听一些俄语新闻,尝试着观看俄语报刊,积极参与与俄语相关的社会活动;在日常,坚持使用俄语进行日记的数学,定期开展循环反复的练习等。只有对学习产生了兴趣,学生才能够拥有自觉性,才能够鼓励学生快乐的学习。

学以致用是永恒的古训,无论是哪一门外语课程,都应该如此。语言学习的目的在于交际,但是,切忌死记硬背、生搬硬套。在基础学习阶段,主要是打下学习基础,能够掌握基本的发音要领,熟悉语言规则和固定的句型等。在提升的阶段,就应该注意对语言技能的提升之上,除开新学的语言知识得以掌握之外,还应该学会“举一反三”、“活学活用”,利用一切实践的机会来开口说外语,避免自己成为“外语哑巴”。特别是日常的语言能力的提升,这也是因为对中国人来说,开口说是最难的一步。

随着科学技术的快速发展,在如今社会,学习设备有了很大程度的更新,学生可以利用课余时间来进行外语知识的学习。另外,通过趣味性的学习软件,也可以适当地扩展与补充课上学习的内容。对于外语知识的学习,不仅要掌握课本中的语言知识,同时,还应该了解与掌握同语言相互联系的国情,也就是所学的语言国家的科学、地理、风俗、文化等方面。在课外,学生要懂得不断地充实自己的知识面、拓展自己的视野,只有如此,才能够真正地学习语言,满足交际,胜任未来的社会工作。因此,这就需要注重学生外语自主学习能力的培养,掌握语言技能,如此才能让其终身受益。当学生走出了校门之后,他们依然要不断地提高,才能满足时代的发展,适应社会所需,成为有用的社会人才,实现自我价值。但是,我们也要认识到自主学习能力的培养是有一个过程在。教师对于问题的分析、方式的运用、问题的着眼点等等,都会直接影响到学生的思维,形成一定规则的学习方法。所以,在外语教学中,教师要懂得学习方法的知道,能够让学生在大量的实践当中使用学习的方法,将听说读写等能力提升,从而懂得如何学习、如何提高、如何去自主学习。

三、高职外语教学中传统文化融入的途径

(一)重视文化介绍,更新教育观念

在目前的外语教学中,人们的文化平等意识还非常淡薄。外语学习的主要目的在于学生跨文化交流能力的提升,并且在这样的过程中,学生还需要保持自身民族的文化身份。所以,在教学中,教师要懂得让学生培养出使用外语来表达中国传统文化的能力,更应该将本民族传统文化摒弃,单纯学习外语的错误想法。在外语教学中,不可能单独将某一种文化提升到至高点,而是要懂得双方存在的差异,从而做好优势互补,努力与当前的多元化发展相互匹配。

(二)正确看待文化差异,增加实践活动

学生能否将特定的文化意识培养出来,除开教师的影响之外,还需要学生把握自己的学习。在外语的教学中,教师要懂得注重学生对西方语言文化差异的感知,一旦学生能够形成客观的差异认识,就可以将其中的特点总结出来,这样也有利于通过目标语言学习来表达中国文化。所以,在实际的外语教学中,教师应该将教学内容与传统的中国文化相互结合,也可以在表达英语中添加中国传统文化中的内容。

(三)设置中西方文化对比课程

在高职院校,还应该设置中西方文化对比课程的设置。在教学中,教师应该明白中西文化相互促进的作用,从而提升学生的跨文化交际水平,尤其是使用外语来表达中国传统文化,确保中国文化能够更好的传播。在教学过程中,教师应该设置一些能够紧密联系到学生生活或者是学生感兴趣的话题之上,才能够帮学生创设一个相互交流的场所,激发学生的交流热情。

(四)设置第二课堂,成为学生传统文化学习阵地

高职外语教师应该尽可能介绍一些通过外语来介绍中国传统文化的作品,或者是让学生参与一些能够将中国传统文化表现出来的外语活动,同样,也可以借助英语文化节等等方面,这样才能够为学生创设使用外语来表达传统文化的机会。学校也可以举办一些中西方文化差异的讲座、辩论赛等等,提升在外语学习中学生学习中国传统文化知识的机会。

四、高职外语教学语言技能与文化渗透之日本

(一)课前“当番”渗透

在课文学习之前,教师可以让学生通过日语的运用进行一个简单的当番,让学生在课前进行轮流的演讲。在内容的选择上可以是场景对话、笑话,也可以是与日本文化有关联的小说等。在有一段时间内,学生非常喜欢找自己所倾慕的日本名人的名言。比如:稲盛和夫说的:“世の中に失敗というものはない。チャレンジしているうちは失敗はない。あきらめた時が失敗である。”(在这个世界上没有所谓的失败,在挑战过程中没有失败,只有放弃了才属于失败。)大脇唯眞说:“真剣にやると&知恵が出る.中途半端にやると&愚痴が出る。いい加減にやると&言い訳しか出てこない。”(只有认真做,才能够出聪明;半途而废,会出现抱怨;马虎做,只是一个借口。)通过这些名言来学习日语,不仅可以激发学生的学习兴趣,让学生了解到名人的人生,体会到她们宝贵一生,同时,也可以从他们的语言当中掌握技能。另外,也可以尝试着说说新聞,让学生对日本的文化与社会有一个大概的了解。通过课前的讲解,就可以提升学生的学习兴趣,满足教学目标,并且也能够让学生逐渐地了解日本文化。

(二)词汇讲解中渗透

在学习基础日语的每一节课中,首先都会涉及到新的单词。在词汇讲解中,要设计到词汇 读写、含义、写法以及派生词等,但是很容易忽视词汇背后所具有的文化背景。比如:在“お宅”的讲解当中,这一个单词如果是一句话带过,学生很难理解这一个单词所表达的意思。如果说到宅男宅女,学生就会敢兴趣。当过分的沉溺于某一种事物的人,可以称之为おたく,尤其是喜欢电子游戏和动漫漫画的,从而足不出户的人们。从“お宅”,我们可以讲解到宅男宅女,同时也可以引申到干物女之上。在2004年,日本有一本非常畅销的“電車男”艺术,男主角就是典型的宅男形象,并且还将其拍摄成了电影和连续剧。将流行文化引入到单词的记忆中,不仅可以让学生对单词加深印象,同时也可以对日本文化有一定程度的了解。另外,也有部分的词汇可以将当前社会的现象反映出来。比如:在2月14号上课的时候,可以教会学生怎么说情人节这一个单词,并且给学生讲解在这样的节日之中,日本女生送义理巧克力和本命巧克力的习惯。

另外,在进行词汇的讲解时,还可以将日本文化渗透到语音与词源当中去,比如:大多数的单词都是有音读与训读的,音读是在汉语传道了日本之后,日本再假借读音才产生的,而训读是日本对单位所固有的读音。等待了解了音读与训读之后,学生也可以轻松的记忆单词,了解日本文化,也有利于学生兴趣的提升以及视野的开阔。另外,很多的单词都是拥有词源的,如果能够在这一方面让教师导入日本文化,对于学生文化知识的学习以及兴趣的提升意义重大。

(三)语法学习中渗透

在语法的讲解中,教师往往都是通过反反复复的口头联系来让学生掌握基本的举行,也可以设置语境,让学生对语法的使用与注意事项从语言的表达中来了解。在部分语法中会涉及到日本特有的文化,学生就很难理解。这时,教师就可以先给学生讲解相应的文化知识与文化背景,加深学生对文化的理解。

在日语的学习中,敬语是一大难点。在敬语相关语法的教师中,也可以适当地渗透日本文化,也就是先对敬语的知识加以介绍,然后再倒入人际关系观,探讨敬语在复杂的人际关系中的具体应用。一般来说,敬语分为了尊敬、谦让以及郑重三个方面。尊敬语是尊重他人的表达方式、谦让语是用语自身的谦让、郑重语注重的是表达的礼貌、客观与郑重。其中,每一项内容又有着其固定的用法和举行,在这里就不一一的阐述了。在敬语的体系当中,为什么会如此复杂呢?这主要是因为日本人具有的“内”、“外”意识。这里,“内”指的是集团的内部,“外”指的是集团的外部。集团大,可以表达到国家,集团小,可以表达到家庭、个人,甚至是一个公司、小团体或者是一个村落。日本人对自己在集团当中的位置是非常的重视,在语言的表达上倾向于“等级意识”,也就是说将所在的集团作为出发的位置,将其作为尺度,看见什么人说什么话,敬语因此就产生了出来,并且逐渐地发达。在敬语的使用上,除开“内”、“外”意识,还要懂得“上”、“下”之分,也就是上下等级关系,可以是上司与部下、长辈与晚辈、父亲与儿子等关系,在集团当中都一一加以说明。在“上”、“下”之分中,一般是处于“下”的人需要使用敬语,而“上”位的人不一般都不会使用。但是,对于相互陌生,没有任何联系的人,在一开始都需要使用敬语,也就是社交商所说的礼貌用语。

五、结语

在高职外语教学中,教师在语言传授的同时,还要懂得语言文化与教学之间的不可分割的关系,这样才能够在导入教授知识与文化的同时,将学生的外语水平提升。所以,当前外语教学改革的主要任务就是学生文化素养与交流能力的培养。

参考文献:

[1]吴伟.高职高专学生外语自主学习过程中创新思维的培养[J].宁波大红鹰学院学报,2011(02):77

[2]张琛睿.浅析高职高专语音教学[J].成功(教育),2011(10):45-46

[3]安琦.教师自主教学对学生自主学习能力的影响[D].上海外国语大学,2010年

[4]张燕丽.高职高专学生语言学习观念调查与分析[D].华中师范大学,2011年

[5]沈懋法.高职高专学生学习动机调查及其管理对策研究[D].浙江工业大学,2008年

猜你喜欢

敬语外语教学外语
从震旦到复旦:清末的外语教学与民族主义
韩国语中的敬语表达方式总结
The Book Review of Methods of Critical Discourse Analysis
外语教育:“高大上”+“接地气”
“Less Is More”在大学外语教学中的应用
关于日语敬语中“敬意敬语论”和“关系认识敬语论”相对立的研究
敬语所描绘的人际关系图
——“内”和“外”
大山教你学外语
大山教你学外语
日语敬语习得常见误用分析