APP下载

新词新语的出现对泰语听力教学的影响及对策

2014-04-17李娅静

佳木斯职业学院学报 2014年8期
关键词:借词泰语新语

李娅静

(曲靖师范学院外国语学院 云南曲靖 655011)

新词新语的出现对泰语听力教学的影响及对策

李娅静

(曲靖师范学院外国语学院 云南曲靖 655011)

近年来随着泰语语言的不断发展与进步,越来越多的泰语新词新语出现在人们日常生活交流之中,给传统的泰语听力教学带来了不小的冲击。对英语借词的语音转化规律及旧词产生的新词义等新词知识的掌握与教学俨然成为泰语听力课程教学中不可忽视的环节。

新词新语;泰语听力;影响;对策

随着社会的不断发展与进步,语言也随之发生着变化,特别是国家间的对外交往日益密切,便产生了多种语言借入与吸收现象,新词新语的出现便是其中之一。在泰语听力课程的教学中出现了越来越多的新鲜面孔,这给我们的教学工作带来不少的困难,如何解决新词新语的出现带来的一系列问题与影响,找到适合的解决对策已成为泰语听力教学的当务之急。

一、新词新语的主要范畴

现代泰语新词新语主要包括有新产生出的词汇,原有词义扩大或缩小的词汇,同时还包含诸多吸收或借入自外来语言的词汇。这些借入到泰语之中的外来词在语音方面有的保持了原有的发音,有的则在原有的发音的基础上,用泰语语音系统中的与其相近似的声韵母对单词发音做了新的诠释;且在现代泰语听力中时常还会在口语交流中听到很多泰语本语词同外来词汇混合使用的新词;泰语本语词汇随着时代变迁衍生出的新意义也在新词新语的范畴之列。以上所述的这些新词新语的出现都对泰语听力的理解与认识能力造成了不少的困扰。

二、新词新语对泰语听力教学产生的影响

1.现代泰语新词新语中外来词汇以英文借词的使用居首,特别是英语词汇借入到泰语后发音泰化的现象已成为泰语听力教学中的难题之一。一个单词我们或许能够发准和听懂标准的英文读音,但却对泰化后的发音感到陌生。

2.现代泰语使用中,往往还会出现泰式表达方式同外来借词表达方式共同存在的现象,如:“广场”一词,泰语本语词汇表达为“”,也有英文借词“squre”书写泰化后的表达方式“”。这种双重表达的存在给泰语听力初学者造成了不少的干扰。

3.泰语词汇同汉语一样也具有一词多义现象,很多学习者在记忆泰语词汇的时候往往只去记那些在书本中出现的常用意义,而忽视了其它意义的存在,如:“”一词原本只指“孩子、儿童”对之意,现在则衍生出“简单、容易”的意思,现有的专业教科书和字典中都还未收录新义,广大泰语教师如不适时学习和教授这些新意义,使得自身泰语知识与词汇结构意义滞后,跟不上语言发展的步伐,将加大学习者对单词理解与听辨的局限性。

4.语言是随着时代的进步而发展的,随着外来文化的侵入,当代泰国百姓特别是年轻人在日常会话中常习惯夹杂使用个别或多个新词,如:“”一词中,前者为泰语本语词汇,后者为英语借词“queue”的泰化形式,混合使用为“排队”之意。这使得在泰语传统词汇教育中的学习者听辨时很难适应和反应过来,增大了理解的难度,同时也间接的打击了泰语学习者的学习积极性。

三、泰语听力教学中新词新语的教学应对策略

1.外来借词发音泰化的现象,从最初的杂乱无章,到后来慢慢形成了其音译转化的规律,针对罗马字母与泰文字母的转写系统的教学将有助于对英文转写单词的认知与记忆。有助于学习者较为轻松了听辨出英语单词在泰语中的读音,增强了听力理解的有效性与快速性。

2.对于有着泰英双重表达的词汇,在听力教学之前,教师应给学生重点归纳与讲解,特别要着重讲授这类词汇在发音泰化后语音变化规律及听辨技巧。学习者在平时的泰语听力练习中也应多听多辨,两种表达方式都要做到熟记、熟用与熟辨。

3.学习与记忆泰语单词的时候,不仅要同记多义,还得做到多听多翻,增加外来借词泰化后读音的听辨次数,多听现代文章与新闻等,加强自身对单词发音及意义听辨的敏感程度,同时还得适应并跟上泰国人说话的正常语速,才能提高听力理解的准确率。

4.为顺应现代泰语的教学要求,在售教材应适时做出修订,添加或删减词汇意义,及时补充出现的新词新语或新义,并且做出备注或解释说明,让学习者更易在听辨过程中记住听到的新词,做到意义对号翻译。

四、结语

新词新语的产生给我们的泰语听力教学带来了新的挑战,对外来词声韵母发音转化规律的掌握、扩大自身的泰语词汇词义范畴、在售教科书适时的修订以及广大教师积极发挥传道授业的作用都有助于我们对泰语新词的理解与掌握;在听力学习过程中理解与掌握好这些新鲜“面孔”的同时还得做到“三多”原则,即:多听、多练、多翻。掌握其发音及词义变化规律,习惯正常语速与用法,都是我们泰语听力教学的重中之重,也是上好听力课的关键所在。

[1]泰语新词词典(第一册)[M].曼谷:泰国皇家学术出版社,佛历,2550.

[2]泰语新词词典(第二册)[M].曼谷:泰国皇家学术出版社,佛历,2552.

[3]苏喃.安查理驽辊.泰语词汇系统[M].曼谷:泰国朱拉隆功大学出版社,佛历,2552.

The emergence of new words new threads for Thai, the effect of listening teaching and countermeasures

Li Ya-jing
(Qujing Normal College School of Foreign Languages, Qujing Yunnan, 655011, China)

In recent years, with the continuous development of Thai language and progress, more and more new Thai words appear in the communication among People's Daily life, has brought the traditional Thai listening teaching quite a shock. To the sounds of the English loanwords transformation rule and the new meaning of old words to master new knowledge and teaching has become a Thai listening teaching can not be ignored in the link.

new words; Thai hearing; impact; countermeasures

H61

A

1000-9795(2014)08-000238-01

[责任编辑:刘 乾]

李娅静(1984-),女,云南曲靖人,助教,云南民族大学硕士,研究方向:泰国语言。

本文系曲靖师范学院“云南省教育厅精品课程系列-《泰语听力》精品课程”相关研究成果,项目编号:2077111012。

猜你喜欢

借词泰语新语
学林新语
贺年新语
阿鲁科尔沁土语的汉语借词研究
浅谈借词对维吾尔语词汇演变的影响
新语初绽
解读习近平两会新语之“语”
《暹罗馆译语》与现代泰语读音差异
浅析提高泰语阅读技能之我见
现代维吾尔语中的汉语借词研究
浅谈《泰语听力》课程教学改革实施方案——云南省精品课程《泰语听力》系列论文