“衰”字究竟应该念什么音?
2014-02-14张一兵
张一兵
唐代著名诗人贺知章写的《回乡偶书》,多少年来一直被选入中小学语文课本(人教版小学二年级上册)。历年语文教师都把贺诗中“乡音无改鬓毛衰”的“衰”字读成cuī,并且对学生强调“衰”字在这首诗中不能读成shuāi。
可是,今天不少语文教师却让学生们把“乡音无改鬓毛衰”的“衰”字改读成shuāi,对这些教师的做法,笔者不能赞同。他们之所以把“衰”读成shuāi,是因为课本上的汉语拼音也是shuāi。
“乡音无改鬓毛衰”中的“衰”字是念shuāi还是cuī?这引起了社会上教师、家长的热议和争论。某晨报记者为此专访了语文专家。为什么“衰”字读音要由cuī改读成shuāi?这位专家是这样解释的:“在古今语音变化中,我们语文学科有一个原则是‘从今不从古,这首诗用shuāi这个音,基本意思是衰老、衰落、衰残、衰败等,人老时鬓发疏落变白,也是一种衰残的现象,学生更加容易理解。”
这位语文专家解释得是否正确,我们不去追究,因为学术上可以百家争鸣,各抒己见。我们翻开《现代汉语词典》,“衰(cuī)”字头下明确写道:衰“同‘缞”。既然“衰”同“缞”,“缞”是古代粗麻布制成的丧服,丧服都是毛边的,而且毛边又粗又短。这种白色的又粗又短的毛边,正和年老回乡者的鬓毛非常相似,诗人用“衰”(缞)来比喻十分贴切而又生动,同样可以看出老人“衰残”的精神状态。用“衰”(缞)正是诗人独具匠心而又高明之处,还体现了诗人炼字之精巧。“衰”字在原诗中读成cuī,上句和下句也很押韵,即“回”(huí)和“衰”(cuī),正因为如此,《回乡偶书》才令人百读不厌。
至于这位语文专家说的“从今不从古”,我看凡是古代正确的东西还应该“从古”。他说的“衰”读shuāi的基本意思是“衰老、衰落、衰残的现象”均是抽象的,而读成cuī,丧服上的毛边又粗又短,用来比喻鬓毛则是直观的。在某种意义上讲,诗是形象的艺术,衰同缞,它的本义很清楚。为了“学生更加容易理解”,而牵强附会地把千百年“衰”的读音随意改变,这无异于削足适履。换句话说,“衰”的读音cuī,在原诗中是属于可改可不改的,我认为还是不改为好,因为牵一发而动全身。退一步说,如果跟着自己的感觉走,那么长期以来人们约定俗成的读音,也就人为地搞乱了。因此,“衰”字还是应该按照原先的读音,读成cuī,这样《回乡偶书》一诗的意境全出来了,当地“乡音无改”,鬓毛白色又粗又短,儿童“笑问”客从何处来,人物音容笑貌尽现。
综上所述,“衰“字我认为还应该念cuī,而不应该改读成shuāi。当然这仅是个人看法,不知正确与否。此文只当成抛砖引玉,盼广大语文教师、语文专家给予批评指正。