APP下载

国内外饭店英语教材比较研究

2014-01-21

关键词:酒店业英语教材饭店

余 超

(浙江旅游职业学院 外语系,浙江 杭州 311231)

国内外饭店英语教材比较研究

余 超

(浙江旅游职业学院 外语系,浙江 杭州 311231)

英语教学应如何与行业相结合,是一个值得我们思考和探讨的问题。国内外饭店英语教材无论是教材表层结构,还是深层结构都具有自身的优势和不足,研究国内外饭店英语教材,选择或出版优秀的教材,不仅会使广大英语学习者受益,也为探索我国职业英语教育如何加强职业能力的培养拓展思路。

饭店英语;英语教材;教材比较

就英语教材而言,其质量的好坏不但直接影响英语学习者的学习效果,更主要的是会对其英语学习的热情和兴趣产生积极或负面的影响。所以,评价英语教材的质量对于提高英语教学的效果来说具有很重要的意义。袁升文、辛全民[1]指出教材的内在质量是关键,其内容应满足思想性、先进性、科学性、知识性、积累性、实用性、适用性以及可读性等方面的要求。教材既要体现现代教育思想和理念,也要展现课程建设与学科发展的新成果与新水平,并能指导教师教学,激发学习者主动学习的兴趣。

旅游服务业是我国经济发展的支柱产业。据世界旅游组织预测,2015年中国将成为世界最大的旅游目的地国,入境旅游人数的增长必将导致国际旅游人才和酒店人才需求的增长。[2]中国旅游业面临着前所未有的发展机遇和挑战。酒店业是旅游服务行业的代表产业,也是我国最早与国际接轨、对外交流最频繁的行业之一。随着我国改革开放不断深入和各地政府对旅游产业的重视,相继建造了一批高星级酒店和国际品牌酒店。英语作为高星级涉外酒店中最主要的工作外语,一名涉外酒店的员工如果不能用英语进行对客交流和服务,就很难营造宾至如归的感觉。因此,对于该行业人员来说,提高酒店专业英语水平极为重要。[3]另外,针对部分旅游行业实践经验缺乏和英语听说能力较弱的中国学生,如何帮助他们快速提升职业英语能力,顺利融入世界舞台是当下值得研究和思考的问题。[4]

然而,事实表明,目前懂国际惯例、英语语言能力和沟通能力强的酒店管理人才和技能人才严重匮乏,这已成为中国酒店业迎接未来挑战的“瓶颈”。国际酒店业对从业人员的要求较高,他们既要有精湛的服务技能、良好的合作精神和不断创新的意识,还要对世界各国文化了解,此外还必须讲一口流利的英文。[5]所以,酒店业人员的职业技能培训亟待提高。

饭店英语(又称酒店英语、宾馆英语)教材是为因国际化之趋势,培养饭店服务和管理技能强、英语能力佳的专业人才而设计的教材。为研究饭店英语编写现状,本文选取编(著)者来自中国、美国、英国、德国等国家的二十余本教材进行比较分析,并做出研究结论。目前,市场上流行的饭店英语教材主要有两大类: 一是供大中专院校酒店管理类学生使用的专业课教材;二是适用于旅游饭店从业人员和对饭店英语有兴趣的读者自学的工具书或参考书。本文研究对象主要是第一种。国内外饭店英语教材一般均涵盖前厅、房务和餐饮等三大主题内容,部分教材增加了商场、会展、康乐以及酒店管理等章节。这些教材共同特点是以服务流程来安排主题,让学习者能循序渐进地学到实用且得体的英文用语,增强沟通和实践服务能力。[6]

一、国内饭店英语教材特点

2000年前后,郭兆康等编写并出版的《饭店情景英语》、《宾馆英语》等教材率先填补了国内宾馆行业英语教材空白,为提高宾馆酒店业员工的外语水平和涉外交际能力[7]做出了重要贡献,并为我国职业英语教材的建设提供了一系列优秀的范本。

(一)架构与优势

国内饭店英语教材一般各章节由若干组特定情境会话构成,配有翻译等课后练习。 部分教材采用中国专家编写,国外专家作为顾问的形式。书中的内容符合中国国情,多数教材地方特色浓厚,如介绍作者居住地的景点和菜肴等。

由于中国籍编写者自身有丰富的学习外语的经验,往往是外语学习者中的佼佼者,所以比较了解中国学生在英语学习中的弱点和需求。此外,大部分国内教材的单词部分还标注了音标,适合纠正中国学生发音不准的问题;注重翻译练习的重要性,突出中英文互译的联系,易于学习和运用。

(二)不足

国内教材除具有以上优点外,不足部分也比较明显,主要表现在以下方面:部分教材情境会话过多,缺乏重点,给学习者记忆加重不必要负担;讲解行文较枯燥,有让外国人听不明白的中式英语,很少配有彩图和行业资讯说明;形式固定单一,师生使用数次以后比较容易失去兴趣。

另外,编写者多为国内高校英语教师,教学经验很丰富,但是一般缺乏长期行业工作和国外生活经历,因此这些编写者的教材的普遍特点是语句用词不够地道、简明和实用,有些知识点和操作流程甚至已经过时。可喜的是,近几年在国内专家编写的饭店英语教材中也涌现出一些优秀的作品,尤其是来自职业院校的老师编写的“接地气”的教材。这些教师长期从事饭店英语授课工作,并承担着当地旅游培训中心和高星级酒店的英语培训师和考官工作,经过教学实践和研究,注重将教学理论研究的新成果、新理念、新方法融入到教材中去。

二、国外饭店英语教材特点

目前大陆和港澳台比较流行使用国外引进教材,有的直接原版引进,有的在当地做一定的改编后再出版。我国引进国外教材的发展轨迹从最早的全文影印,到提供中文前言和中文注释,从对内容进行筛减改写,再到与国外出版公司的合作开发,外版教材的引进方式发生了很大的变化。[8]

(一)架构与优势

外籍专家编写的饭店英语教材通常都经过教学实践的检验,教学方法先进、语言标准地道、内容新颖活泼、练习形式多样、图文并茂设计精良,很能吸引读者,增强了学习者的学习兴趣,同时促进了国内饭店英语教学水平的提高。如世界图书出版公司出版的《酒店英语》(美国Wesley著)这套教材根据酒店各部门的工作情境详尽细分,搜集最新的实用酒店情境短句,以中文关键字方式提供索引查询,分栏排列。除了可以方便学习者快速查阅,更能够达到一次学习多重表达、灵活运用的学习目的。 外语教学与研究出版社出版的《朗文现代酒店业英语》(英国Grahame与Sutton 编著)主要特点是介绍在酒店服务和餐饮管理各种场景中实用的英语知识,注重帮助学习者训练在实际工作中运用英语的各种技巧。此外,使用这套教材有助于学习者更好地了解酒店和餐饮行业,能够解答一些常见问题,如中餐厨房和西餐厨房有哪些区别,各种杯子的名称和用途,等等。

(二)不足

大部分此类教材采用原版引进形式,而外版饭店英语教材针对的使用对象一般为在该国居住和工作的学习者,由于存在外语基础、母语、以及文化背景不同的情况,针对他们编写的教材或多或少有不符合我国学习者需要的内容和特点:如某套从德国引进的饭店英语教材中出现了大量的德国地名和外来语,虽说保留了原汁原味,但对于中国学习者来说非常陌生,且难以理解。外版教材大多来自西方国家,难免会存在与我国思想文化、国情和旅游市场发展不符的问题,对引进版教材不能因为其语言标准就全盘接受,要结合我国教学的实际需要进行本土化改编。

此外,在对国外多本教材的分析研究中发现,教材难度呈两极分化,即或非常简单或非常难,会给学习者选择造成一定的难度和困惑。我们可以想象当一套饭店英语教材中的90%以上词汇是学生中学时期就学过的,学习者在学习时候就容易感到乏味、没有挑战性和失望,因为教材过易有时候比过难更为可怕——它引发的不仅仅是学习倦怠,而是学习资源的浪费。[9]然而,我们不得不承认,饭店英语和其他专业英语相比,该领域的词汇和语法点较为生活化,总体难度不高,因此,这对编写者的水平也提出了挑战。

饭店英语教材的编写要适应行业和时代的发展。中国酒店业在过去近二十年中发展迅猛,如今不少院校学生甚至选择赴海外的酒店实习和就业,这些酒店的宾客、管理者和员工来自世界各地,英语语言掌握程度和用法各异。根据特殊用途英语(ESP)学习理论,在饭店英语教材选取内容上要符合最优化(optimal)、最得当(most appropriate)、考虑学习者的需求(needs-based)的语言课程设计原则。结合本次研究结果,为饭店英语教材的编写和选择提出以下建议:

第一,由饭店从业者和教学一线优秀教师共同参与编写;引进国外教材的,宜经过国内英语教师和专业教师联合改编。这样的做法既可以充分借鉴世界先进的职业教育经验,又能满足中国英语教学以及相关行业的实际需要。 如《朗文现代酒店业英语》的编著者Grahame T. Bilbow 为香港理工大学英文系系主任,曾任英国文化协会商业英语课程主任、香港政府教育及人力科顾问。他于上世纪80年代迁居香港,对东西方文化和中国学习者如何更好学习英语有独到的见地;该教材另一位编著者John Sutton为迪拜阿联酋酒店管理学院院长,曾任香港理工大学酒店业和旅游业管理系首席讲师。《朗文现代酒店业英语》教材的编者阵容应为行业英语教材之发展趋向。

第二,对于近年来涌现的新事物和国际规则予以不断吸收和增补。饭店英语教材与行业联系非常紧密,饭店英语等职业英语教育均需强调以实用为主,以培养职业能力为目标,这就需要我们的教学反映学习者未来工作的需要。教材编写应以细致的行业需求分析为基础,以科学严谨的内容为特点,着力培养学习者用英语进行工作的能力,融“教、学、做”为一体, 让学习者感到学习英语是一种乐趣。编写时要注重借鉴中外教材的优势:

(1)编排需合理。 以专业主线贯穿始终,以专业功能架构语言功能、语言知识与专业知识相结合,图文并茂、版式友好;

(2)作为教材练习测验不可少。包含听力、翻译、写作等题型,听说读写译一网打尽,有助于及时检验教学效果;

(3)角色扮演对话内容要精炼。中外饭店英语教材都非常注重角色扮演活动的设计,这些内容可以培养教师与学生、学生与学生之间的互动与协作意识,提高学生语言表达能力和服务精神,同时也起到增强学生英语学习与专业学习的兴趣与信心的作用。[10]

第三,事实证明,知识结构比较单一的毕业生即使外语能力很优秀,也可能会在应聘过程中受到用人单位冷落,复合型外语人才更受市场欢迎。[11]教材特别是职业类教材的功能应该是超越知识观的,即让学习者在知识吸收的过程中形成态度、才能和本领,而这些往往比知识本身更加重要。[12]基于超越知识观的教材功能观,教材本身应成为师生教学活动的材料,而所呈现的知识只是辅助型的。[13]一本好的饭店英语教材应该注重培养酒店一线员工的三大素质:一是态度,比如敬业、礼貌等;二是对功能语言的掌握;三是文化知识和酒店的企业文化,包括跨文化沟通技巧。[14]整体而言,目前我国饭店英语教材编写正与酒店旅游行业一起步入国际化与现代化,质量也在不断提高中。

[1] 袁升文,辛全民.高校英语教材的质量问题[J]. 湖北广播电视大学学报,2010,(7): 128.

[2] 柯淑萍.饭店英语服务实训[M]. 北京:北京大学出版社,2010.

[3] 赖春容.酒店英语[M].北京:北京对外经济贸易大学出版社,2008.

[4] 余 超. 香港职业教育经验与高校学生职业英语能力的提升[J].语文学刊, 2011, (4):114-154,154.

[5] Grahame T, John S.朗文现代酒店业英语[M]. 北京:外语教学与研究出版社,2005.

[6] Robert M, Jess M.餐饮旅馆英文[M]. 台北:寂天文化,2009.

[7] 郭兆康,等. 宾馆英语[M]. 北京:高等教育出版社,2003.

[8] 余心乐.引进版教材的本土化改造[J]. 中国出版, 2009,(6):35-37.

[9] 戴炜栋.构建具有中国特色的英语教学“一条龙”体系[J].外语教学与研究,2001,(5):322-327.

[10] 罗 芬.角色扮演对旅游管理专业基础英语教学的影响分析[J].中南林业科技大学学报( 社会科学版),2013,(4):32-34.

[11] 庄玉兰.论培养外语复合型人才[J]. 中南林业科技大学学报(社会科学版), 2012,(1):129-131.

[12] S. 拉塞克,G. 维迪努. 从现在到2000年教育内容发展的全球展望[M].北京:教育科技出版社, 1996.

[13] 杨启亮.教材的功能:一种超越知识观的解释[J]. 课程·教材·教法,2002, (12): 10.

[14] Steve W. 酒店英语[M]. 上海:上海外语教育出版社,2009.

A Comparative Study of Domestic and International Hotel English Textbooks

YU Chao
(Department of Foreign Languages, Tourism College of Zhejiang, Hangzhou 311231, Zhejiang, China)

It is an issue worthy thinking and exploring regarding how to combine English language teaching and learning with real industries. There are strengths and weaknesses among both domestic and international hotel English textbooks. To study the hotel English textbooks published at home and abroad and to select excellent teaching materials will not only benef i t our English learners but also strengthen the construction of other vocational English materials, and expand ideas on exploring the workplace English education modes in China as well.

hotel English; English textbooks; textbook comparison

G642.4

A

1673-9272(2014)02-0158-03

2014-01-18

全国高职高专旅游管理类教育科研“十二五”规划2011年度课题:“ESP需求理论视角下的高职酒店英语课程改革实践研究”(编号:GLJKT201102015);浙江旅游职业学院2012年院级青年课题:“国内外饭店英语教材比较研究”(编号:2012QNYB04)。

余 超(1980-),女,浙江杭州人,浙江旅游职业学院外语系讲师,硕士,研究方向:跨文化交际及英语教学。

[本文编校:李浩慧]

猜你喜欢

酒店业英语教材饭店
多版本高中英语教材红色文化融入的比较研究
高中英语教材中的中国文化的配置研究及启示
家有“饭店”
国内酒店业危机管理的应对及措施
中国酒店一枝独秀
昔日饭店厨师 今朝职业农民
中国酒店业的海外生意经
长富宫饭店
长富宫饭店
打开酒店业的想象空间