作家也需要经纪人
2013-12-31徐豪
本刊记者 徐豪
“本人自获诺贝尔文学奖以来,承蒙社会各界厚爱,常有来电询问版权和其他各种合作事宜。鉴于本人事务繁忙,本人特委托女儿管笑笑对外代表本人洽商版权和其他各种合作事宜……”莫言在微博发的一条消息,让“作家经纪人”这段时间又“火”了起来。
对演艺圈、体育界明星的经纪人,中国民众习以为常,但说起作家经纪人,很多人却不免觉得有些新鲜。所谓作家经纪人,就是接受作家委托,为作家服务,维护作家权益,并从作家收益中获取佣金的专业人士。在欧美国家,作家经纪人这一职业19世纪就已经形成,很多知名的作家、畅销书作家都有自己的经纪人。然而,这一职业以及其运作机制在我国却仍远未出现。
中国作家需不需要经纪人?专业的作家经纪人为何难觅?
酒香也怕巷子深
“作家当然需要经纪人。”人民文学编委、诗刊社常务副主编商震对本刊记者表示,“作家经纪人不仅仅是要牟利,更多的是对作家和作品的推介。如果没有经纪人,现在写作者越来越多、出版市场越来越繁荣,很多作品找不到合适的出版社,出版社也常常找不到好的作者。这种情况下,酒香也怕巷子深。”
随着国内出版市场的发展和产业分工的日益明晰,作品的版权谈判以及其他对外合作事务变得越来越复杂,大多数作家对这部分工作并不擅长。“目前版权侵权、盗版等现象比较严重,应付商业也比较困难,而经纪人则可以在这方面减轻作家负担,使他们更专注于创作。” 中国作协主席团委员、四川省作协主席阿来告诉本刊记者。
据中国文字著作权协会总干事张洪波介绍,版权方面,单是图书出版就有独家与非独家之分,重印、再版怎么办?按照版税制还是基本稿酬制收取稿费?不按时出版、不及时结算、拖欠版税怎么办?出版社、文化公司应该承担怎样的法律责任?图书合同中约定单部作品,还是包括修订版、缩编版、文集、选集、自选集、全集等,是否包括数字版权、海外翻译权、影视剧改编权的代理权,都涉及自身的权益。
著名作家、编剧麦家表示:“我当然希望有经纪人,可以帮助我出版作品,当遇到作品侵权的时候可以维护权益,尤其是对我的影视作品方面,可能帮助更大。因为影视文学不只是写出来,还涉及拍摄的问题,拍摄周期比较长,还有后期宣传等,这其中就有很多事情需要由经纪人来协调。”但中国作协副主席王安忆则认为:“至少目前我们不太需要有经纪人这样的制度。”
作家出版社编审唐晓渡告诉本刊记者:“从文学出版业的长远发展来看,作家经纪人制度出现是一个趋势。不过对于不同的作家来说,有不同的需求。”唐晓渡说,成熟的图书出版系统里,作家、作家经纪人、出版社、销售网点等已成为一个紧密联系的链条。对于小说家、畅销书作家来说,他们对经纪人会有比较大的需求;而对于诗人来说,基本上就不会有多少需求,因为诗歌的文学纯粹性较强,也不适合商业化运作。
经纪人的“国际角色”
“莫言在国外出版作品采用西方通行的作家出版做法,聘用外国文学代理商,这样就能对国外市场和读者更加有的放矢地传播作品。莫言获得诺贝尔文学奖,和这有很大的关系。”中国外文局副局长兼总编辑黄友义对本刊记者表示,“这在推动中国文化的国际传播中是一个新思路,但是我们国内还没有专业的作家经纪人、代理商。”
商震表示,作家经纪人与经纪人之间有一个较为成熟的沟通网络,对图书在全世界范围内能起到很大的推广作用。莫言的作品经大量的翻译不仅使欧美国家的读者了解了莫言,更让他们有兴趣来了解中国作家、中国作品。有了认知,才有文化交流的可能。
对作家经纪人的作用,阿来深有体会。他的作品《尘埃落定》英译本由著名汉学家葛浩文翻译,由美国主流商业出版社出版,创下中国作家海外版权的销售纪录。据阿来介绍,当时出版社的一个出版代理人很看好他的作品,于是就代理了《尘埃落定》出版的相关事宜。当时出版社预付的版税是15万美元,是图书总码洋版税的7%至9%。如果按预付金计算,最初的发行量应该最少是3万册,这个发行量对于美国市场上中国作家的作品而言是非常高的。《尘埃落定》在美国市场发行效应很好之后,阿来的代理人又把《尘埃落定》一书先后运作到20多个国家,共出版了17个语种,包括塞尔维亚、以色列这样的“小语种”地区。如今,《尘埃落定》已被翻译成30多个国家语言出版,印数达100多万册。
国外作家作品有经纪人或经纪公司推广的比比皆是,如《哈利·波特》,当初就是由作者罗琳先寄投到英国克利斯托费·利脱文学代理公司,由该公司推荐给出版社出版并一炮打响的;《达·芬奇密码》也是作者丹·布朗和他的经纪人说服出版社出版并大力营销的。这些作品已经在全球产生了广泛的影响。
还需要翻过几道坎
“来的都是客,全凭嘴一张。”当作家的经纪人可不是件容易的事。作家经纪人主要在三方面为作家服务:一是负责打理作家日常生活的事务安排,二是负责帮作家处理版权事宜等,三是帮助作家及其作品进行企划和对外宣传。
“作家经纪人要有很高的专业素质,不仅要有较高的文学素养,还要具有商业头脑,对市场动向和需求作出准确判断,同时还要兼具法律知识、商业谈判技能等素质。”阿来对记者表示,“好的作家经纪人不是去追逐已经成名的作家,而是发现有潜力的作家,挖掘和推出新人。” 阿来认为,作家经纪人不同于其他行业的经纪人,优秀的作家经纪人不是培训班就可以培训出来的。如果作家跟经纪人存在沟通交流障碍,不能互相欣赏,那这个合作关系就不妙。
著名作家毕飞宇认为,从国际惯例看,一本书利润的15%左右应归经纪人所有。而在国内市场,由于图书价格过低,即使有人想做这个工作,太低的收益也很难养活自己。
唐晓渡告诉记者,中国目前还没有专业的作家经纪人,这是因为其产生的“土壤”还未完全形成。虽然从市场上来看有了一定的需求,但一方面,没有相对应的法律规章去保障作家及其代理人的权益;另一方面国内出版界的市场化程度不高,需要有更大的市场平台去运行这套机制。此外,作家和出版社对市场专业化分工的新思维还没有完全建立起来,意识仍比较淡薄。
“专业作家经纪人未来可能会在出版社编辑中产生,他们具有专业的文学鉴赏能力,掌握着丰富的作家资源。”唐晓渡说。而毕飞宇则认为,具备外语优势和海外市场营销经验的“海归”人才可能成为产生作家经纪人的一大群体。
目前作家经纪人在国内仍处于萌芽状态。作家出版社、长江文艺出版社、磨铁图书等出版公司,与作家签订出版合同的同时,也负担其作品的宣传和作家的形象定位、写作路线等方面的规划,在某些方面兼任了其经纪人的角色。
“但这种情况比较少,是作家和出版社之间多年来形成的人情关系的合作,是一个过渡阶段。”唐晓渡表示,等到出版市场“发育”充分,中国作家经纪人的时代也就来临了。