APP下载

民族院校藏族学生英语学习特点分析及对策研究——以甘肃民族师范学院为例

2013-08-15白洁

和田师范专科学校学报 2013年2期
关键词:藏语错误率藏族

白洁

(甘肃民族师范学院外语系,甘肃 747000)

一、引 言

甘肃民族师范学院应用英语(藏英翻译)专业大部分学生属于“汉加藏”学生,即以汉语为主的藏汉双语者,这些学生即会讲本族语藏语,也会讲汉语,而英语对于他们是第三语言。在这些藏族大学生里,他们的英语水平参差不齐,而且大多数学生英语水平偏低,英语学习积极性不高,英语学习错误率偏高,英语学习策略单一。在教学中突出藏汉英翻译中语言语码转换和深层文化意义的转换,注重理论联系实际,突出藏英翻译专业的特色。

二、研究背景

该专业藏族双语学生有较长的母语及汉语的学习经历,上大学前的英语学习情况也不同,部分学生学习过英语,但他们的英语学习时间短、课时少;部分学生在中学阶段没有英语学习经历。大部分藏族学生接受过“汉语-母语”的双语教育,有学习和掌握两种语言(藏语和汉语或者汉语和英语)的学习经验(马仲荣,2006)。由于民族语言本身的特点,藏族学生对藏语的掌握是自然的(非教学环境下的)口头语言使用和课堂上系统的语言学习的统一。“双语者”在学习第三语时,在词汇、语法、学习策略上比单语者有一定明显的优势 (Klein,1995),但这种优势在不同双语模式下是否也有差别,还不得而知。这些藏族学生英语学习是双语背景下的外语学习。

三、调查与分析

(一)调查目的

通过调查了解民族高校英语教学现状及存在的问题,并根据藏族学生的英语学习特点,如何利用多种策略改进教法与学法,激发其学习兴趣,从根本上提高藏族学生的英语学习效率,为民族院校英语教学提供一定的参考。

(二)调查方法与对象

本次调查以问卷形式进行,调查对象为甘肃民族师范学院应用英语专业2009级、2010级两个班的83名学生进行了问卷调查(收回有效问卷76份)。调查问卷分两部分:第一部分是学生基本情况,包括:姓名、性别、民族、学习英语年限及生源地;第二部分是调查问卷的主题部分,涉及学生的英语基础,在我院学习的情况,对本专业的看法,对班级的看法,个人学习方法,教师授课情况,对教学内容的兴趣及掌握程度,问卷参照Oxford(1990)的学习策略分类框架,对记忆、元认知、认知、补偿、情感、社交等策略进行调查,并根据藏族学生学习英语的情况,在研究中增加了对汉语翻译策略和藏语翻译策略的调查,目的是想了解藏族大学生在英语学习过程中受汉语和母语的影响程度。

三、调查结果分析

(一)学生英语基础薄弱,运用英语的错误率高

在接受调查的83名学生中有57人从末学过英语,占学生总数的68.7%,其余26人学过英语。其中来自甘肃天祝的12位学生从初中就开始学习英语,有9位学生在高中阶段学习过英语,另外5位学生在初中或高中阶段间断地学过英语。笔者对26位学过英语的学生用基础英语II的试卷进行测试,经过测试发现学生英语基础薄弱,英语词汇量较少,语法知识欠缺,英语的听、说、读、写四个方面技能都普遍存在问题。通过测试的统计数据可以看出,学生在词汇与语法结构方面的错误率在87.64%。原因在于很多学生不认识所给选项的词或词组的意思及用法;在阅读理解方面错误率为82.32%,大多数学生对文章的大意理解不清,阅读技巧欠缺,猜词、推理、预测的技能几乎没有;在翻译方面错误率在79.52%,英翻汉比汉翻英得分较高;在写作中,单词拼写的错误率为76.26%,时态错误率87.38%,语态错误率87.94%,主谓一致错误率74.13%,语序错误率为70.53%。

(二)学生的学习动机、自我监控能力亟待提高

在调查中学生对英语学习的重要性有一定认识,但许多学生在中学时就没有养成良好的学习习惯,思想上也不重视学习。笔者在进行问卷调查时,2009级应用班学生是利用综合英语课堂时间完成的,2010级应用班学生是利用晚自习时间完成的。在调查中,共有12位学生态度不端正,不积极填写问卷,甚至有7位学生因没有笔而无法填写。由此我们可以看出个别学生的学习习惯,学习动机有待提高。学生缺乏对学习的自我调控机制,在学习过程中自我监控手段的运用欠缺,学生自我没有系统的学习计划、安排、自测、评估等监控手段。

(三)学生的学习策略单一

在被调查的83名学生中,84.69%的学生在英语学习中经常采用记忆策略,但采用的形势比较单一;96.88%的学生喜欢采用反复操练的机械方法提高自己的英语水平;对于补偿策略的运用程度低,只有42.13%的学生会用同义词代替想不起要说的英语单词,32.67%的学生喜欢用身势语在英语对话中表达不会说的词,48.39%的学生在阅读时会通过上下文猜生词的意思;对于元认知策略认识不够,只有54.32%的学生重视英语学习方法的改进与提高。在情感和社交策略方面,“情感和社交策略往往不受学习者的重视,这是一个普遍的现象”(黎华,2007)。本次调查结果显示,在我院的藏族大学生尚未认识到自己的情感和社交因素也是英语学习过程中的一部分;对于翻译策略,有68.7%的学生通常把英语课文译成汉语;有34.62%的学生会把英语课文译成藏语;有46.17%的学生在写英语作文时先用母语思维,再转化为英语;有42.6%的学生先用汉语思维,再转化为英语。该项数据说明学生用英语思维的习惯需要继续加强培养,同时体现了我院藏族大学生英语学习的特点,即“由于受到本民族语言藏语的影响,学生在英语学习中经常借助藏语来理解英语”(刘雪莲,2007)。

(四)教材不适合

在对目前使用的教材调查中,78.64%的学生认为教材难度较大;86.42%的学生认为教材最好使用藏、汉、英三种语言编写;有71.23%的学生认为教材内容缺乏民族与地方文化特色相关内容,与藏族学生生活实际不相关,激发不了学生学习英语热情;有24.75%的学生认为教材中的词汇释义、语法讲解以及课文翻译均用汉语,增加了英语学习过程中理解和记忆的难度;有91.94%的学生认为他们急需“双语”(藏语和英语)或“三语”(藏语、汉语和英语)的老师。

四、研究启示及解决对策

(一)培养学习兴趣,夯实英语基础

兴趣是力求认识、探究某种事物的心理倾向,是人对客观事物的一种内在趋向性和内在选择性。因此,在教学中要善于激发和培养学生对英语学习的兴趣,做到既重视知识性又重视趣味性。对于我院的藏族大学生而言,应积极引导学生意识到自己的优势,即“藏语作为母语是他们的第一语言,汉语是第二语言,英语则是第三语言,只要他们把所学的语言学好,将来必有用武之地”(刘雪莲,2007)。任课教师要针对学生英语学习的特点,探索新的课堂教学模式,选择适合的教学方法,创设交际所需的真实的语言环境,在夯实学生英语基础、传授知识技能的同时,侧重对学生学习方法地指导和交际能力培养。

(二)编写适合学生的学习教材

针对我院应用英语专业零起点藏族大学生的实际情况,我们应积极开发适合此类学生学习的英语教材和配套材料,优化学生学习的资源。在自编教材中应充分考虑藏族学生的多元文化背景对英语学习的影响,藏族文化与英美文化的对比差异,并根据学生学习策略与学习风格的研究如何进行有效学习等问题。零起点英语教材不仅应重视学生语言技能地培养,而且更应重视学生的语言运用能力,合理地将知识性、实用性和交际性融为一体。

(三)改建旅游英语专业

我院的应用英语(藏英翻译)专业属于语际转化翻译范畴,因此对于译者有较高的要求,学生既要有扎实的藏语基础,还要有扎实的英语基础,必要时还需借助汉语完成语际间的转化,而对于英语零起点的学生在短时间获得扎实的语言功底非常困难,加之母语的干扰因素、学生的个体因素及多元文化背景的影响,学好该专业确实存在很大的困难。然而,甘肃民族师范学院地处甘、青、川三省交界的甘南地区,该地区旅游资源丰富,旅游产业发展迅速,旅游业成为带动甘南州经济发展的新兴产业和新的经济增长点。鉴于本地区旅游业的发展前景和对旅游专业人才需求的逐年提升,建议将我院的应用英语(藏英翻译)专业改建为旅游英语专业,培养实用型人才。

(四)混合编班,改变学习环境

针对问卷“你希望藏英翻译班只有藏族学生还是希望有其他民族的学生共同学习?为什么?”问题中,有88.13%的同学回答是希望与其它民族的学生一起学习,这样可以互相交流,取长补短。笔者认为藏族学生单独编班导致学生和外界交流的机会减少,对学生交际能力的提高、学习方法的改进和学习策略的改进不利。学生在单独编班的环境中学习英语的氛围和兴趣不高,学生无法借鉴学习他人高效、正确的学习方法,导致有的学生逐渐失去学习英语的兴趣。因此,建议对我院的应用英语专业学生混合编班,这样即可以提高该专业学生在藏语方面的自我效能感(陈琦、刘儒德,2007),同时由于其他英语基础较好的同学之间的学习交流而激发他们学习英语兴趣,使得该专业学生学有所获。

[1]陈琦,刘儒德.当代教育心理学[M].北京:北京师范大学出版社,2007.

[2]何克勇.民族高校英语教学研究[M].北京:中央民族大学出版社,2007.

[3]黎华.少数民族大学生英语学习策略调查与分析[J].民族教育研究,2005,(2).

[4]刘雪莲.非智力性因素对藏族大学生英语学习的影响[J].西藏大学学报,2008,(3).

猜你喜欢

藏语错误率藏族
浅谈藏语中的礼仪语
占豫虹
The Light Inside
藏族对茶叶情有独钟
藏族度量衡起源探讨
小学生分数计算高错误率成因及对策
藏语拉达克话的几个语音特征
正视错误,寻求策略
解析小学高段学生英语单词抄写作业错误原因
藏语地理分布格局的形成原因