APP下载

儿童早期双语习得的家庭因素分析

2013-08-15孟繁旭

关键词:输入量双语原则

孟繁旭

(安徽科技学院 外国语学院,安徽 凤阳 233100)

责任编辑 叶利荣 E-mail:yelirong@126.com

儿童双语习得是儿童语言习得中的特例,近些年备受研究者的关注。国外在此方面的研究起步早,涉及面广,且研究对象多是在自然(家庭)语境下习得的平衡型双语儿童(即两种语言流利程度相当);而我国在此方面的研究多选取幼儿园或小学的非平衡双语者为研究对象,年龄多为4岁以上。绝大部分儿童在3岁前就已经成功习得母语,所以严格说来,在幼儿园双语教学模式下习得双语的儿童不能被称为双语者,而是第二语言习得者。对于哪个年龄段是语言习得的关键期,各国学者一直在进行不断的探索、验证,多数学者都支持4岁的说法。Werker对儿童语音分辨能力的实证研究将语言习得的黄金时间确定为0~3岁,这为儿童早期的家庭双语教学提供了理论参考和依据。在儿童习得母语的黄金期即0~3岁,对其进行双语教学,能否使其成为双语者,需要何种条件、要求,成为研究者关注的重点。笔者将结合儿子在0~3岁期间进行家庭双语教学的具体情形,全面分析宏观汉语环境下我国儿童早期汉英双语习得的家庭因素,旨在为我国的家庭双语教学提供参考和依据,推动儿童双语教育的发展。

一、对家长的要求

国外的儿童早期家庭双语教学起源于Ronjat和Leopold。Ronjat首创OPOL(One-Parent-One-Language)原则,即对儿童采用一位家长说一种语言的输入方法,并使用该原则对其子进行了法德双语教学。此后,OPOL 原则被广泛地应用于双语习得研究。Leopold也使用该原则大量记录了他的女儿的双语习得过程和语言发展特征。香港中文大学的叶彩燕也用同样的方法详细记录了她的三个孩子的粤英双语习得过程,建立了“香港儿童双语语料库”。美籍华人Wang Xiaolei及其丈夫Philippe坚持使用OPOL原则,使他们的两个儿子成功地成为英、汉、法三语者。我国内地在此方面的研究较少,仅有的几个家庭英语个案研究都处在探索初期,没有严格遵循OPOL 原则。有的家长时而与孩子说汉语,时而说英语;有的家长在孩子1岁以后才开始用英语与其交流。

儿童的双语习得对其认知能力和语音感知能力的发展有着积极的影响。笔者在对儿子采用OPOL语言输入原则进行双语教学的三年里,没有发现其在认知能力发展上较单语儿童处于劣势,反而发现其在语音感知上的优势,具体体现在英汉两种语言的模仿能力优于单语儿童,且语言敏感性强。

二、对家庭语言输入的要求

OPOL语言输入原则指导下的儿童双语语言习得,除了要求外语输入者有毅力坚持外,还要求家长要尽可能地最大化劣势语言的输入量。起初,在资料的选择上不要求多样,一两种就可以,但要定期重复使用。在本个案研究中,笔者在被试一周岁时开始为其播放生活用品词汇的英语光盘,并结合“My First ABC Book”,使用简单的对话,让其对图片和实物进行辨别。虽然发音时出现音位的省略和替换等错误,但他已经能主动地理解并产出Cauliflower这个单词。笔者在被试1~2周岁期间主要使用图书和简单的英语词汇光盘对其进行实物词汇的教学。被试2周岁时,其英汉词汇的理解和产出量相当。此后,笔者增加了英语的歌谣和儿童英文歌曲输入,主要利用“儿童英语乐园”(http://www.etyyy.com)中的英文歌谣。被试对此非常感兴趣,几天后竟能随着歌曲一起跳舞。被试在2周岁2个月后进入语言的快速发展期,此时被试几乎每天都有新的单词产出,且句子长度也由原来的单词和少数双词进入多词和简单句子阶段。为了增加被试此阶段的英文输入量,笔者选择了英文版的阅读材料和英文动画片。阅读材料中的故事情节简单,并配有生动的图片,如“Sing Sing English”系列图书和光盘。

三、对家庭双语教学方法的要求

第一,要遵循儿童认知能力发展的一般规律。认知科学认为,儿童的语言习得不是本能的、自治的过程,而是儿童作为认知主体与客观外界环境不断相互作用,在认知发展的基础上,通过选择性模仿、内隐学习等手段获得的。语言能力的发展,离不开认知能力的发展。因此,在对儿童进行OPOL 语言输入原则下的家庭双语教育时,要遵循儿童认知能力发展的一般规律,即由具体到抽象、由简单到复杂。在进行家庭双语教学时,家长应尽量诱导性地问话,并不断地解释、重复某些话语。有时儿童央求重复看一个动画片,或是讲同一个故事,家长应予以理解。

第二,在家庭中设计语言学习的游戏。游戏是语言教育的重要手段,在家庭环境中,家长可以设计游戏,和儿童一起参与互动。在OPOL 语言输入原则指导下,家长在进行外语输入时,应注意培养儿童对语言的兴趣,让儿童自然地喜欢与家长进行语言交流。笔者在与被试的外语交流中设计了很多小游戏。在游戏的过程中,笔者全程参与,并不断和被试互换角色。一方面,增加了英语的输入量,培养了被试的英语思维能力;另一方面,增进了母子感情,使被试与笔者的语言交流更为自然。

第三,家长要合理利用并创造自然语境。在OPOL语言输入原则指导下进行家庭双语教育,家长要最大化儿童的双语输入量,还要充分利用与儿童外出活动的自然语境,结合实际创造自然语境。与外界宏观的语言环境接触越多,儿童宏观语言的输入量和理解能力越快,此时,家长要利用各种场合,与儿童进行英语交流。如在商店买衣服,去医院看病,到饭店就餐,以及火车站、飞机场等真实语言场景的表达,也可以多看外文原版电影,使英语表述更地道,保证儿童双语语用的真实性。

第四,家长要注重文化知识的积累。语言是文化的载体,文化知识的积累是语言学习的基础。有条件的家长在使用外文原版图书和视频资源的同时,还应兼顾文化知识的讲解,鼓励儿童多与外国朋友交流。同时,家长也不能忽视母语文化知识的传授,应尽量做到两种语言文化的平衡、自然发展,杜绝文化排斥现象。

以OPOL语言输入原则为指导,在我国宏观汉语环境下对儿童进行家庭双语教育是可行的,国外已有不少成功的例子。在一种语言处在宏观的语境中,人为设置双语环境来促进儿童的双语和双文化习得,与移民家庭或混血家庭中的双语习得不同,更需要家长有足够的毅力和耐力坚持使用OPOL 语言输入原则。在合理选择语言辅助资源的情况下,使劣势语言的语言输入量最大化。同时,家长在语言教学过程中要遵循儿童语言和认知能力发展的一般规律。

[1]单兴缘.非宏观语言习得模型与语言输入量的测定[J].外语学刊,2004(3).

[2]吴万华,单兴缘.宏观汉语环境下儿童汉英双语习得的可行性分析[J].黑龙江生态工程职业学院学报,2010(4).

[3]叶彩燕.粤英双语儿童早期的语法发展[J].当代语言学,2004(1).

[4]黄晓苑.家庭幼儿英语教育模式的个案研究[J].长沙大学学报,2010(4).

[5]张翠萍.影响儿童英语教育的家庭因素[J].基础教育研究,2009(1).

猜你喜欢

输入量双语原则
电流互感器测量结果不确定度评定
基于集成检定法的重力式自动装料衡器测量结果的不确定度评定
输入量与尿量比在深Ⅱ度烧伤患者休克预防性补液中的应用分析
坚守原则,逐浪前行
无罪推定原则的理解与完善
快乐双语
快乐双语
快乐双语
惹人喜爱的原则(二)
惹人喜爱的原则