APP下载

汉语运用的消极变异现象

2013-08-15陈翠珠

关键词:消极变异现象

陈翠珠

(红河学院 国际学院,云南 蒙自 661100)

责任编辑 强 琛 E-mail:qiangchen42@163.com

语言变异是语言发展的必然规律,也是语用中不可忽视的一种现象。很多著作和论文系统地对语言变异的特点、功能、影响等进行了详细的论述,但对消极变异现象却鲜有探讨。语言的消极变异既违背语言文字的健康发展方向,也无助于增强语言文字的表现力,还会使语言规范(标准)变得模糊,最终损害语言的“肌体”。

汉语运用的消极变异主要表现在三个方面:情感表达的消极变异、表达技巧的消极变异、语言包装的消极变异。

一、情感表达的消极变异

随着社会的发展,许多词语的意义和感情色彩都发生了转变,在交际中造成了意义的不明确和语用的消极情感。情感态度的一个重要体现是语用问题。比如,有一年广州酷热,某报道对有人中暑身亡事件竟拟出了如此标题:“广州‘酷毙’二十余人。”又如,2001年8月31 日,同样报道南丹事故,北京某报的标题为“南丹事故搜寻完毕,80具尸体已被找到”;而上海的《新民晚报》在报道时,则将“尸体”改成了“遗体”,体现了对遇难者的恻隐之心。再如,民工在得不到应有的报酬走投无路之时,不惜以跳楼抗争,然而,有媒体在报道相关消息时却称之为“跳楼秀”!沉甸甸的真实镜头化为一场轻飘飘的表演“秀”,这种举重若轻的语言戏谑传达出的是对生命怎样的漠视和冷酷啊![1]

二、表达技巧的消极变异

(一)滥用谐音和别解

在现实中,商家成功地宣传、推销其产品的关键,在于产品广告语言的表达技巧。某些广告为了吸引人们的注意力,运用谐音和别解制造具有挑逗性的传播效果。这是一种社会文化现象,同时也是一种不可忽视的消极变异现象。

谐音的滥用在网络上非常普遍。如:3Q/3KU(thank you,谢谢),IC(I see,我明白了),奔驰250(笨痴二百五)等[2]。如果这样的词语大量出现,就会造成人们理解困难,对汉语的语音和词汇造成一定的负面影响。

滥用别解在广告界使用非常多。如,某女性口服液广告语:“每天给你一位新太太。”某丰胸用品广告语:“千万别让男人一手掌握。”令人疑惑不解的是,许多明显带有负面影响的广告,却长期在公共媒体上通行无阻。有些广告甚至利用图片和文字制造暧昧效果。如,某酿酒饮料公司的霓虹灯广告画面是一旧式装束的女子羞答答地坐在磨盘前,广告语是:“绵绵二房,回味悠长。”无独有偶,有家广告公司为户外招租制作了一则广告,广告画面以一年轻女子的剪影为背景,衬上一句广告语:“就等你来包。”这种负面的文化创意,虽然吸引了大众的眼球,但内容低俗。

(二)语言混搭,语法背离

网络中出现了许多汉语和英语混杂在一起的现象。如,“I服了U”(我服了你)。我们经常可以在网络中见到这类对话:“你吃饭了吗?”“没吃,郁闷ing(郁闷当中)。”又出现了“有事电我”(电话联系我),“有事Q 我”(QQ 联系我),等等。张焱将这种现象称之为“一种词性词义的错位匹配”,这是当今社会淡化传统语法形式,追求语言表达上的标新立异的一个缩影[3]。

作为流行文化的流行歌曲,有的歌词让人莫名其妙,如:“零四好玩”、“恋人未满”、“星晴”、“美错”、“阳宝”等。汉字被任意肢解和组合,语义表达让人匪夷所思[4]。

这些不符合语法规范的语句在网络交际中随处可见,既违反汉语正常的构词规律和语法规则,又破坏了汉语的完整性和纯洁性。

(三)词汇的畸变

在网络中将“我”写成“偶”,“东西”写成“东东”,“这样子”写成“酱紫”,“用心写”写成“造砖”,“随意写”写成“灌水”;“打铁”指往BBS或聊天室发帖子;“见光死”指网络伴侣见面后,因为失望,关系终结;“钓虾”指女追男,等等。甚至把拼音字母进行随意简写,由字母组合成字母词。有些字母词令人不知所云,如BC(白痴)、BT(变态)、NND(奶奶的)、PMP(拍马屁)等字母的滥用,CC族、SOHO 族等简写或怪异的词语,令人费解[5]。简单熟悉的事物变得让人难以琢磨。如果不加以规范和引导,青少年极有可能养成不规范运用汉语的坏习惯。

三、语言包装的消极变异

词语的产生与运用与某些文化的流行密切相关。不可否认,语言的创新既能反映流行文化的客观存在及文化走向,同时也丰富了语法结构和语言内涵,促进了语言的发展。但用语的低俗暧昧也是当下汉语的一种令人堪忧的消极语用现象。语言包装是汉语消极变异的突出代表。这在餐饮界和流行歌曲中非常突出。

中国是食文化大国,菜品包装也堪称一绝。然而,当下不少菜品名称庸俗、华而不实、故弄玄虚:在红嘴绿鹦哥上放几条长白山鲜参,名之曰“赤身裸体”;削了皮的红萝卜蘸着酱料吃,称为“玉女脱衣”;把花生嵌在红枣里叫“小蜜傍大款”;炒鸡蛋盖在番茄片上,叫“金屋藏娇”;芥末油拌的土豆丝叫“情人的眼泪”。餐馆如此,街头小贩也不甘落后。江曾培《书名菜名竞相用色》引用了一则有些夸张却不无现实基础的故事:在一冷饮摊前,一个小男孩要买“包二奶”(雪糕名),摊主说卖光了。男孩说换“梦中情人”,谁知也断了货。摊主对小男孩说,你就买“风流寡妇”吧,挺不错的。小男孩说钱不够,我就要个“一代名妓”算了。[6]餐饮界对语言的随意“包装”运用,内容空洞,意义低俗,夸大其词,误导视听,与“佛跳墙”那样的创意绝对不在一个思想层次上。这些包装反映了某些企业和个人的市场意识已大大增强,但文化意识和思想境界还有待提高。这些消极庸俗的语言包装的客观存在,大大背离了中国饮食文化的传统精神,产生了较广泛的负面影响。

流行歌曲中,一些歌词或是打色情擦边球,或是以搞笑名义哗众取宠,不仅没有文采、没有意境、没有艺术,甚至非常低俗。以暧昧的闺房私语和露骨的情色语言为歌名者就不在少数,如,《汝是我的心肝》、《恋上你的床》等。这些更多地流传在青少年中间的语言包装对社会主义精神文明建设和青少年的成长造成了负面影响,亟待规范。

四、结语

汉语的变异现象是始终伴随社会发展进程的,社会的发展变迁要求不断产生能反映时代特色和新生事物的词语。网络平台给人们提供了极为便捷的语言创新空间,很多青少年追新求异,创造出大量的新词新语。其中不乏积极的变异,令人拍案叫绝,但消极低俗的审美追求也不可避免地通过语言折射出来。这些消极变异现象反映出消极文化的一个侧面,对精神文明建设形成了较大的负面影响,严重阻碍了语言的规范化,损害了汉语的纯洁性,也严重影响了青少年的健康成长。因此,我们要坚持社会规范,将社会规范和自然淘汰相结合,正确对待和规范新词新语,引导人们尤其是青少年正确理解和使用汉语,使汉语能够规范、纯洁、健康地发展。

[1]刘静敏.词语变异的特点与功能初探[J].山东社会科学,2004(9).

[2]邓红华.浅谈网络语言的词语变异现象[J].文史博览,2005(2).

[3]张焱.非常的“非常柠檬”——谈一种词性词义的错位匹配现象[J].修辞学习,2002(2).

[4]许钟宁.网络词语变异的语言文化解析[J].修辞学习,2004(6).

[5]高阳.网络流行语中词语变异现象初探[J].理论界,2008(6).

[6]江曾培.书名菜名竞相用色[J].食品与生活,2003(6).

猜你喜欢

消极变异现象
变异危机
变异
它们离“现象级”有多远
变异的蚊子
让自己发光
你能解释下面的现象吗
猜谜语
家庭教育:你种的是积极树还是消极树?
“消极保护”不如“积极改变”
奇异现象传真