APP下载

语言文化学中的民族文化先例现象

2013-08-15曲雅静张雅楠

关键词:先例语言学现象

曲雅静 张雅楠

(长春工业大学 外国语学院,吉林 长春130012)

一、民族文化先例现象的概念及内涵

(一)民族文化先例现象概念的提出

对先例现象理论(прецедентныйфеномен)的研究始于对“先例文本”(прецедентныйтекст)概念的研究。在俄罗斯语言文化中,“прецедент”一词被理解为“曾经发生过的事情”、“曾经存在或曾经有的事情”,也可以表示“民族文化语言中曾经说过的话语”等等(предшествующий)。在汉语语言文化中将俄语中的“прецедент”一词理解为“先例”或“前例”,把“先例”通常认为是“曾经已有的事例”或者被看作“可供后人在语言交际中引用或参考的文化事例”。俄罗斯语言学界最早提出“先例性”(прецедентность)这一观点的是俄罗斯著名心理语言学家 Ю.Н.Караулов。Ю.Н.Караулов在其学术报告《论先例文本对语言个性结构和建构的作用》(Рольпрецедентныхтекстахвструктуреифонционированииязыковойличности)中首次对语言文化中“先例现象”理论进行了阐述。他将所有对某一语言个性的认知与情感具有特定意义的、为该语言个性的大众所熟知的、并能在该语言话语中被民族大众多次复现的文本统称为先例文本(Ю.Н.Караулов1987:216)。后来,俄罗斯学者В.В.Красных、Д.Б.Гудков、И.В.Захаренко等学者在前人研究的基础上不断对先例现象理论进行深入系统的研究,先后提出了文化先例现象中的“先例名”(прецедентноеимя)、“先例情景”(прецедентнаяситуация)、“先例语句”(прецедентноевысказвание)等概念,在此基础上,学者们结合民族心理语言学、认知语言学及文化语言学等理论,将语言文化中出现的“先例名、先例情景、先例文本、先例话语”等统称为语言学中的“文化先例现象”。

(二)“民族文化先例现象”的理论内涵

在20世纪末与21世纪初,语言学领域发生了一场科技革命,产生了一种新的研究范式——人类中心论范式。这种新的范式与其相应的研究方法并没有否定以往语言学研究所取得的成就,而只是提出了新的原则与研究目的。在人类中心论框架下,认知语言学和语言文化学成了语言学研究领域中新的热门领域。

根据В.З.Демьянкова和 Е.С.Кубряковой的定义,“认知语言学”主要研究作为认知机制的、用于对信息进行译码和编码的语言(Краткийсловарькогнитивныхтерминов1996:53-55)。按照 Н.Н.Болдырева对认知语言学的评价可认为,认知语言学是语言学研究最现代、最具有前景的研究方向,因为认知语言学研究的是语言与不同的思维结构、不同的进程之间相互作用中的语言,在认知语言学的框架内人们提出了民族文化先例问题,并首先对语言学中对专有名词的民族文化先例语义问题展开了进一步的研究。民族文化先例语义是对先例现象研究进程范畴化、观念化的一个重要部分,同时也是对民族世界图景现实性的一种评价。

语言文化学——是语言学与文化学的交叉学科,主要研究民族文化在语言中的表现,以及语言在民族文化中的表现。正如俄罗斯学者В.Н.Телия所指出的那样,语言文化学主要研究“语言中人的、确切点说是‘语言中的文化要素’和‘人中的语言要素’。这就是说,语言文化学是关于人的人类中心论科学的特殊财富,而这一人类中心论最有引力的中心便是‘文化现象’”(Телия1996:222)。其中的民族文化先例现象便是民族文化发展历史中最重要的一部分,它与民族价值和民族传统密切相关。先例现象体系是民族文化记忆代代相传的重要手段之一。民族文化先例现象作为一种道德标准记载着对该民族的现实评价。

可见,语言中存在的大量民族文化先例现象是语言民族特色的最大表现,也是民族存在条件、民族文化、民族语言及民族精神相互关系的最大表现形式。

正是以人类中心论科学为基础,结合认知语言学及语言文化学理论,人们开始对民族文化先例现象展开研究。俄罗斯学者Ю.Н.Караулов首先对民族文化先例现象理论中的“先例文本”的概念进行了阐释。他认为,所谓的“先例文本”(прецедентныйтекст-ПТ)是指对某一民族语言个性在其认识和情感方面具有其独特文化认知含义的文本;该文本是具有超个性性质的(сверхличностныйхарактер)、是该民族大众广为熟知的文本;是在该民族语言个性话语中多次被重复出现的文本(Ю.Н.Караулов,1987:216)。先例文本是民族文化先例现象中最典型的一种先例。语言文化学中,大量的民族文化先例现象不仅仅源于文艺作品,还可以以神话、传说、口头诗歌、圣经(библейскиетексты)以及口头民间创作等形式存在于民族语言文化之中。

此外,以俄罗斯语言学家В.В.Красных为代表的许多俄罗斯语言学者也对“先例文本”理论进行了深入的研究,他们将民族文化先例现象理论置于认知语言学理论和语言文化学理论视角下展开了进一步的研究和探索。他们认为,先例文本也可以是语言外形态的,是与人们的民族文化认知密切先关的,应该从认知视角和民族文化视角不断拓宽对先例现象理论的研究。后来,俄罗斯学者 Д.Б.Кудков、И.В.Захаренко、Д.В.Багаева,通过研究也对“先例文本”这一概念进行了阐释,并强调民族语言文化中的“先例文本”应该是独立完整的言语思维活动的产物,当这些先例文本,也包括先例语句、先例符号、先例名、先例情景在该民族文化交际过程中不断被该民族大众重复时,这就是先例现象。(Д.Б.Кудковидр.1997:107)。

总之,通过对学者研究成果的归纳,目前初步形成了比较完整的民族文化“先例现象”体系。该民族文化先例现象体系中主要包括:先 例文本 (прецедентныйтекст-ПТ)、先例语 句 (прецедентноевысказывание-ПВ)、先例情 景 (прецедентная ситуация-ПС)和先例名(прецедентноеимя-ПИ)等。其表现形式有口头先例现象和非口头的先例现象。例如,在民族语言中、文化交际中使用的具有民族文化认知的各种不同的口语单位及文本等言语行为通常被视为口头民族先例现象;而民族文明化认知中的一些美术作品、建筑、音乐作品等通常被认为是非口头民族文化先例现象。(В.В.Красных2002:46)

此外,民族文化先例现象也可被概括为是该民族认知层面和情感层面实际存在的、在社会民族语言文化中为民族语言文化共同体成员所熟知的、具有超个体性质的文本、语句、名称、情景等,而且这些具有超个体性质的文本、语句、名称、情景在某民族语言文化共同体成员话语中经常被复现,是一种民族文化先例现象。

二、民族文化先例现象的种类及功能

(一)民族文化先例现象的种类

根据 Д.Б.Гудков等学者的观点,文化先例现象的种类包括先例文本(прецедентныйтекст,ПТ)、先例语句(прецедентное высказывание,ПВ)、先例情景(прецедентнаяситуация,ПС)、先例名(прецедентноеимя,ПИ)等。

1.先例文本:是指民族文化语言中完整并独立的言语思维认知活动产物,是复杂的文化认知符号,其成分意义(значение)之和与其文化内涵(смысл)并不完全相对称;此外,先例文本应该为该语言文化共体的每一个成员所熟知,并在交际中通过与该文本相关联的语句和象征 能够多次得以复现。例 如,русскиесамоцветы 商店有这 样 一则广告 “Островсокровищ ждёт вас!”。此广告中“Островсокровищ”是作家Р.Л.Стивенсон的著名小说的名字,意思是“金银岛”。广告的创意人将这个先例文本引用到广告中,指出本商店的珠宝就像“金银岛”上一样,款式新颖、种类繁多。该文本指的是称名类的先例文本,多用于指出某种事物典型的特征及合乎某一标准的特征。

2.先例语句:是指民族文化语言中再现的言语思维活动产品是,完整和独立的具有或不具有述谓性的单位(句子或词组)及复杂的文化复杂的符号,其成分意义之和与其含义不相对称。属于先例语句的有各种性质的引文——包括引文本身(文本片段)、作品名称、谚语以及一个或若干语句的完整复制。

Чтопосеешь ,тоипожнешь.种瓜得瓜,种豆得豆。

Частерпеть ,авек жить.忍得一时忿,终身无烦闷。

这种文化先例语句广泛应用于俄罗斯民族文化日常交往中。

3.先例情景:是指民族文化语言中由先例语句或先例名引发并具有某种文化伴随意义、标准和理想的情景。

ВобщениисмеждународнымифинансовымиорганизациямиистранамиСемеркиРоссийскоеправительствоведётсебя,какдетишкинаВоенной Грузинскойдороге,которыекричали О.Бендеруи И.Воробьянинову:《Дэнгидавай!Давай дэнги!》(Изв.,1998)(这段话的汉语意思是俄罗斯在国际金融组织和西方七国交往中表现得就像在战争时期格鲁吉亚路上的孩子向 О.Бендеруи И.Воробьянинову讨钱一样:给点钱吧)在该段话语中,作者利用小说中一些孩子向 Остап Бендер索要买路钱这一情景,目的是借作品人物之口,淋漓尽致地刻画了俄罗斯政府因面临的经济困难而不得不向西方七国伸手的窘境。文中出现的“先例情景”无疑对读者产生强烈的感染力,从而收到借古讽今的效果。

4.先例名:是指民族文化语言中与先例情景、先例文本的名称相关的个体名,其中包括人名、地名、事物名、民族名等。例如:революция(革命),марксизм(马克思主义),Владллен—Владимир Илич Ленин(列宁),одинадцатоесентября(9.11)等。

(二)民族文化先例现象的功能

对先例现象理论进行研究的语言学家对先例文本的功能从不同的视角进行了不同的阐释。例如,俄罗斯学者 Г.Г.Слышкин把出 先 例 现 象 的 功 能 分 为 四 种:包 括 劝 诱 功 能 (персуазивная функция);· 称 名 (指 称)功 能 (номинативная функция);·语言游戏功能(людическая/игроваяфункция)和·编码功能(парольнаяфункция)。(Г.Г.Слышкин1999:15)

一般来讲,作者在引用先例文本时,先例文本就实现了劝诱功能,目的在于借用别人的文本来证明自己的观点。因为这些文本本身具有一定的说服力和权威性。而所谓的编码功能,也被称为交际功能。为了针对具体的交际对象,在交际过程中交际者特意使用某些特定的文化先例现象,而且交际对象一定能够理解交际者的用意,并能了解先例现象背后隐藏的文化背景内容。在这一交际过程中,文化先例文本扮演了暗号的角色,只要交际双方具备了同样的文化背景知识就能顺利地进行交际。通常情况下,大众传媒、广告、电影、标语和口号中使用的先例句子都具备这种所谓的文化编码功能。

此外,学者 Н.А.Фатеева的文学语篇研究中提出了先例现象的意思构建功能(смыслообразующаяфункция)。Ж.Е.Фомичева提出了引入先例(引言)的两种相互补充的功能,即建立联系和对话的功能。而先例现象理论研究的权威专家В.Б.Гудков则认为文化先例现象具有表达、评价和编码的功能。(В.Б.Гудков2003:157-158)

总之,通过总结以上各家之说我们可以得出结论,先例现象大致具有如下主要功能:

(1)评价功能(оценочнаяфункция);

(2)艺术创作功能(поэтическаяфункция);

(3)编码、识别功能(парольнаяиопознавательнаяфункция);

(4)称名功能(номинативнаяфункция);

(5)交际功能(коммуникативнаяфункция);

(6)语用功能(прагматическаяфункция)。

而且,先例现象的功能在不同的语篇中所表现的又有所不同:

(1)科技语篇中:文化先例现象具有一定的鉴定、评价、礼貌(этикетная)和观赏性(декоративная)的功能。(Михайлова 1999:11)

(2)政论语篇中:文化先例现象具有一定的认知、美学、参照、表现力、评价、交际和语用功能。(Филинский2002:53;Базылев2005:14-16)

(3)广告语篇中:文化先例现象具有语用功能,即先例现象对信息接收者产生语用方面的影响。(Кушнерук2006:39;Пикулева2003:26)

三、民族文化先例现象的特性

(一)全人类性

文化具有民族性,也具有全人类性,特别是文化遗产,更是具有跨民族的性质,比如,莎士比亚的《威尼斯商人》、高尔基的《童年》、弗洛伊德的《梦的解析》、但丁的《神曲》、塞万提斯的《堂·吉诃德》、莎士比亚的《哈姆雷特》等等,都已经成为了全人类的文化遗产,其作品中的人物为全人类所熟识和接受,因此,作品中的人物名称也慢慢被大量使用,变成了先例名,如“堂·吉诃德”这个名字已经成为了一个先例名,比喻像堂吉那样脱离现实、耽于幻想、行动盲目的人。

具有全人类性的先例现象不仅仅来源于文学作品,随着时代的发展,在许多脍炙人口的影视作品中,也产生了许多先例现象,如动画片《汤姆和杰里》、《聪明的一休》等等。在《聪明的一休》这部动画片中,“一休和尚”这个形象深入人心,也成为了一个先例名,来比喻聪明机敏的小孩。

先例现象来源于人类的文化,正因为文化的这种全人类性,也赋予了先例现象理论的全人类性。

(二)文化性

先例现象是一个复杂的语言文化现象,它的主要外在表现形式是语言,以语言为载体进行传承,但是其中又蕴含着丰富的文化内涵。先例现象的文化性体现在它的来源上,先例现象来自于人类文化,是人类文化的一种体现。这种人类文化既可以是语言的,也可以是非语言的;既可以是文学作品、诗歌创作、名言警句,也可以是绘画作品、雕塑作品、建筑、音乐作品等。

(三)民族性

在任何一个民族中,语言和文化总是相互渗透、相辅相成和相互影响的,由此便产生了具有全民族性质的文化先例现象,例如,我们日常生活中经常提到的“俄罗斯文化”、“中国文化”和“美国文化”等。

任何一个民族文化中的先例现象都反映了该民族的价值观、世界观和人生观以及他们的道德价值、处世态度、思维模式和行为习惯,这些先例现象集中体现了该民族的文化特征,反映了该民族的文化、历史和民族性格。不同的民族文化不同,自然蕴含在该文化中的先例现象也就不同。一个民族的文化包括寓言故事、谚语、神话故事、民族音乐、绘画作品、民族文学等等。因此,其中所包含的先例现象自然也就具有了民族性。

(四)群体性

正如我们之前所说,要有一定文化背景的人才能够很好地理解交际中所运用的先例现象,这样的文化背景就将交际者划分为了若干个群体。这个群体性可分为“大群体性”和“小群体性”。

“大群体性”顾名思义,其范围较大、覆盖面较广,带有大群体性质的先例现象应该是为大多数人所理解,可以是“年轻人先例文本”、“大学生先例文本”、“作家先例文本”等。近年来,在网络上兴起了许多新兴词汇,如,提意见叫做拍板砖、支持叫顶、新手叫菜鸟、我叫偶、喜欢叫稀饭、不要叫表等等。这样的词汇仅仅局限在网络范围内,在网络世界中,运用这样的词汇,大家都理解,也不会觉得费解,但是超出了网络这个范围,就会让其他的人费解。

“小群体性”范围可以是“家庭先例文本”、“朋友间先例文本”等,这样的先例文本仅仅局限在一小部分人中,覆盖面小,不能为大多数人理解。

所以说,先例文本可以属于一小群人,也可以属于绝大多数人,既可以属于整个历史范围,也可以属于某一个年代。这就是先例文本的群体性。

总之,语言和文化之间的关系是不可分割的,它们相辅相成,相互影响。研究任何一方,把它另一方分割开来,进行独立研究都是不科学的。语言传承着前人遗留下来的民族经验与民族理念,对文化的形成与发展起着促进的作用,同时,文化又在发展中不断地丰富着语言。一个民族的语言与文化就是这样,在一代又一代人长期的社会实践和历史洗礼中积淀而成,并且世代相传。语言的发展,始终受着文化因素的影响。由于先例现象理论蕴涵在文化之中,因此,先例现象理论也不可避免地受到文化因素的影响

[1]陈虹.先例现象在言语交际中的功能[J].文教资料,2009,(31).

[2]刘宏.跨文化交际中的先例现象研究[J].外语与外语教学,2007,(12).

[3]苏娅.当代俄罗斯报刊广告中的先例现象[J].中国俄语教学,2005,(4).

[4]徐来娣.试论俄语成语中的先例现象[J].外语研究,2007,(3).

[5]徐琪.大众传播媒介中的先例现象[J].中国俄语教学,2002,(1).

[6]张晶.俄语广告篇章中的先例文本[J].北京第二外国语学院学报,2003,(2).

[7]张月红,郭婷婷.论先例现象的民族文化特征[J].考试周刊,2008,(37).

[8]赵爱国.语言文化学论纲[M].哈尔滨:黑龙江人民出版社,2006.

[9]Ворожцова,О.А..Лингвистическоеисследованиепрецедентныхфеноменоввдискурсероссийскихиамериканскихфедеральныхвыборов(2003-2004гг.):автореф.дис...канд.филол.наукО.А.Ворожцова.[М].-Екатеринбург,2007г..

[10]Евтюгтна А.А..Функционированиепрецедентнх феноменоввполитическом дискурсерусских СМИ[A].Политический дискурсв России.[С].М.Вып.4 1995г...

[11]Караулов .Ю.Н..Рольпрецедентныхтекстоввструктуреифункционированииязыковойличности[А].VI Международныйконгресс МАПРЯЛ.Докладысоветскойделегации М.1986г..

猜你喜欢

先例语言学现象
体认社会语言学刍议
论影响先例的机构性因素
《复制性研究在应用语言学中的实践》评介
制定法先例的解释功能研究*——基于美国联邦制定法裁判应用的探讨
它们离“现象级”有多远
认知语言学与对外汉语教学
你能解释下面的现象吗
猜谜语
奇异现象传真
社会语言学名词