以英文原声电影为载体,培养学生跨文化交际能力
2013-02-17张丽红赵文兰
张丽红赵文兰
(聊城大学,山东聊城252059)
一、引言
《大学英语课程教学要求》(2004)明确指出大学英语是以外语教学理论为指导,以英语语言知识与应用技能、跨文化交际和学习策略为主要内容,并集多种教学模式和教学手段为一体的教学体系。由此可见培养学生跨文化交际意识已经成为当前英语教学的重点之一。跨文化交际能力即:“掌握一定的文化和交际的知识,能将这些知识应用到实际的跨文化交际环境中去,并且在心理上不惧怕,且主动、积极、愉快地去接受挑战,对不同文化表现出包容和欣赏的态度。”①在语言教学过程中,学习者应该努力了解异国文化,拓展视野,增强跨文化意识,提高对中外文化异同的敏感性和鉴别能力,实现跨文化交际能力的培养。
英语原声电影是文化传播的重要媒介,它强调语言学习和语言应用两者的结合,是提高英语学习者跨文化交际能力的有效途径。选用英语原声电影作为教学内容,能创造最佳英语学习环境,学生能直观地了解英语国家的生活方式、社会文化习俗、行为和思维模式、价值观等。它能够把观众带入一个与本土环境完全不同的世界,观众可身临其境地感受其语言、思维及文化,同时,学生在反映现实生活的英语原声电影中能够深入细致观察目标文化,促使学生在跨文化的意识中培养语感,拓展自己的交际视野。由此可见,利用英文电影进行教学是培养和提高学生跨文化交际意识和能力的有效途径。
二、英语原声电影教学对跨文化交际能力培养的意义
语言与文化相互渗透、制约。语言学习离不开文化,特定的语言总是和使用这种语言的民族、国家、历史、文化与社会背景密切相关。电影视听教学是语言与文化学习的交融点。只有将语言知识,语言能力和目的语国家文化背景知识三者相结合才能达到语言学习的最终目标,英语原声电影教学为实现这一目标起到了推动作用,使学习者在欣赏英语原声电影的同时加深了对目的语国家文化的了解,扩大了知识面,提高了跨文化交际的能力。
1、通过英语原声电影培养学生的跨文化意识
当前的外语教学一直存在着语言教学与文化教学相脱节的现象,语言教学往往是脱离了目的语的社会文化环境的语言知识习得;而文化教学只不过是一些“很有限的、零散的、随意的、孤立于其所教语言文化背景的文化知识习得”。影视作品是一种大众文化载体,是现实生活的浓缩与升华,是文化沟通的桥梁。英语原声电影集人文、艺术与观赏性于一体,承载了大量英美国家社会与文化知识的信息,有很丰富的文化内涵,有助于学习者吸取异国文化营养、了解英语国家社会生活,为学习者开创了一个学习语言、了解文化的多元空间,同时电影语言能够引导学习者在实践中学知识、学文化、感受语言魅力,关注鉴赏能力、思维能力、创新能力与跨文化交际能力的培养。
2、通过英语原声电影培养学生的文化敏感性
文化敏感性是跨文化交际能力发展的重要内容,是引导学习者掌握、通晓语言文化知识,得体、恰当运用语言的基本保证。美国学者Hanvy把对文化差异的敏感性分为四个阶段,第一阶段是识别表面的明显的文化特征;第二阶段是识别细微而有意义的,与自己的文化迥异的文化特征;第三阶段与第二阶段接近,但人们的反应有所不同;第四阶段是能够做到从对方立场出发感受其文化。②要增强文化敏感性,就应该关注语言所承载的文化信息,注意挖掘与发现语言教学中相关的文化现象与文化涵义,指导学习者对中外文化进行对照、比较、研究并找出两者间的异同。英语原版电影给学生提供发现文化、了解文化、欣赏文化的机会,只有深刻理解西方的文化和思维方式,才能站在该角色的立场来感受其文化,真正培养文化敏感性,为无障碍跨文化交流打下良好基础。
3、通过英语原声电影增强学生的跨文化交际技能
威多森(1978)认为“语言教学必须教会学生如何从一系列方言、语域、交际渠道和风格之中,选择适当的语言形式以适应情境;同时,也应教学生如何从一系列交际功能之中,选择适当的语言形式来表达自己的思想和情感。”③教师可以针对具体的教学内容,把静止孤立的语言材料变成活的可感知的语言环境,使学生从言语信息的接受进入到言语社会功能的了解,从语言形式的掌握到语言真情实景中的应用。通过观看英语原声电影正确识别和理解不同文化特有的言语和非言语行为功能,熟悉英语国家的日常生活习惯和言语行为方式,使学生熟悉交际情境中得体的言语和行为模式,让学生感受语言在具体环境中的实际使用,增强跨文化交际的感悟能力。
三、基于英语原声电影的跨文化交际教学设计
1、准备进入阶段
电影教学专家邱政政指出:看外文原版电影有三看,一看语言量是否大,二看内容是否接近生活,三看发音是否清晰地道。具体说来,应该选取内容上积极向上,内容紧贴课本,具有高度的艺术感染力能够营造良好和谐的英语学习氛围的影片,如《简爱》、《勇敢的心》以及《阿甘正传》等。上课前,老师要收集相关的背景知识,准备与影片有关的文字资料和图片,简单介绍影片历史背景、重点词语、表达方法及主要内容,让学生自己去想象语言发生的场景。
2、欣赏阶段
对于英文原版电影的欣赏可以是全部或片段。全片欣赏可以使学生在较长的时间中去领略电影的整体内容。在这个阶段,教师首先让学生观看整部电影,理解电影的大意和中心思想。也可以在不影响故事观赏性的前提下,把影片分成几个片段来观看,必要时可暂停,教师提醒学生注意关键词或相关细节,对学生这一过程的理解进行监控和调整,要求学生重复已听到的对白。同时根据交际法设计符合真实性原则的教学活动,包括回答问题、多项搭配、排列事件顺序、是非判断等等,帮助学生能尽可能地捕捉电影中所用的各种各样的口语习惯用法,常用表达方式等等,这些也恰恰是在真实生活中所需要的交际技能。
3、观后活动
学生应该对所学的知识和体验进行反思,与本族文化对比,使文化信息和知识转化为能力,从而培养文化意识和跨文化交际能力。围绕所欣赏的电影,教师可开展丰富多彩的活动。在学生完整欣赏完影片,熟悉整个故事情节和人物形象之后,师生共同挑选其中比较经典且对白相对简单的片段,进行经典回放,并让学生模仿表演,或者去掉声音播放,让学生尽量模仿原版中的语音、语调给影片配音,充分发挥学生的想象力和创造力,最大限度地调动学生的积极性。
四、结语
英文原版电影内容丰富,文化特色突出,语料真实,为学习者创设了语言、文化同步学习的平台,提供了丰富多彩、真实鲜活的素材和环境,增强了学习者的学习动机,是英语跨文化交际能力培养的有效途径。
注 释:
①张红玲.跨文化外语教学[M].上海:上海教育出版社,2007.
②郝东平.利用英语电影培养学生跨文化交际能力[J].电影文学,2010(7):163-164.
③Widdowson.H.G.Teaching language as Communication.Oxford:Oxford University Press.1978.
[1]顾日国.跨文化交际.北京外语教学与研究出版社,2000.
[2]肖龙福.拆解文化围墙的“指挥棒”[J].外语教学,2003,(1):81-84.
[3]张丽红.英文电影在大学英语听说教学中的合理运用[J].电影文学,2010,(22):148-149.