医学英语动词名化研究——基于美国当代英语语料库的研究
2013-02-01蔡美兰
蔡美兰
(延边大学外语学院,吉林 延吉 133002)
一、引 言
名词化(或称名化)是人类自然语言的一种普遍现象。西方语言学家对英语名词化的研究经久不衰,不同的流派对名词化的描述和分类都不尽相同。与分析句法框架内的名词化研究和转换生成语法理论下的名词化研究相比,以韩礼德为核心的系统功能语言学派对名词化研究较为系统而深入。根据韩氏理论,名词化是通过把小句变为名词或名词短语从而使表过程的动词和表属性的形容词具有名词特征。名词化在语言三个不同层面上体现其功能,即小句内部的整合功能;语篇功能;语类功能。
名词化普遍存在于科技、新闻、商务、法律和学术等体裁中。本文研究的是医学英语中动词名化现象。动词可通过时态、语态、语气等的变化使表达生动、活泼,而医学英语要求的是准确、贴切、严谨的表达,因此医学英语常用由动词转化来的名词,而把动词的主体和客体转为名词短语的修饰语。医学论文写作、医学文献汉译英如果使用动词过多,而不是使用某些动词的相应名词,就会造成生动有余,贴切不足。因此研究动词名化对医学英语学习及教学具有重要的意义。动词名化因所涉及的语言层面不同可分为转类型和转级型。转类型指动词名化过程发生在同一语言层面内部,名化的结果是表达式的语法类别发生了变化,主要发生在词汇层面。其动词名化的构成方式有后缀派生和零缀派生两种方式。转级型是指动词名化过程发生在不同语言层面之间,从而引起表达式级别的变化,变化的方式往往是降级变化,即小句降级为短语[1]。其动词名化主要是指动名词及动词不定式两种。由于国内鲜有医学英语动词名化方面的研究,本文拟通过美国当代英语语料库对医学英语中动词名化现象进行考察,希望发现规律。
二、研究设计
1.研究问题。与其他语体相比,医学英语动词名化现象是否更加突出?医学英语动词名化结构中最常用的形式有哪些?
2.研究语料及方法。美国当代英语语料库是当今世界上最大的英语平衡语料库[2]。它由美国杨伯翰大学Mark Davies教授开发,库容量为 4.5亿词汇,涵盖美国1990年至2012年间各种类型语料库,包括口语、小说、流行杂志、报纸和学术期刊五大类型的语料,其中学术期刊子库中又包含医学在内的九个小语料库。本研究将医学语料与小说语料进行对比。
三、结果与讨论
Biber等利用语料库统计了常见的4个名词化后缀的分布特征和文体功能。其中有两个动词名化后缀,-(a)tion/-ion和-ment。与小说和口语相比,前者在学术语体中出现率最高,达68%,而后者在小说和口语中的出现率比在学术语体中的出现率高得多[3]。本文只对比了医学英语和小说中动词名化的出现率。
1.由于在动词名化的过程中动词的主体和客体被转为名词短语的修饰语,由of,to,for,by等引入,其中以of为最多,占绝大多数,因此通过检索与of左一位置上搭配频率高的词也许可以发现医学英语中动词名化中的规律。通过检索美国当代英语语料库中医学英语子语料库发现,在与of搭配频率最高的100个单词中有29个动词名化的词,其中零缀派生的有10个,包括 use,lack,result,review,impact,causes,sense,form,list,signs。由-ion派生的有9个,分别是evaluation,distribution,combination,application,implementation,identification,division,detection,definition。 由-ment派生的只有 2个,由-sis派生的2个及-al,-ing,-ence,-or各一个,另有两个特殊的形式。转级型动词名化现象中动词不定式无法通过本研究进行检索,但由于其名化程度非常低,因此不在本研究范围内。
以同样的方法检索小说语料发现,在与of搭配频率最高的100个单词中只有4个动词后缀派生名词,分别是direction,collection,beginning,weight和3个零缀派生名词。
由此可见,与小说语体相比,医学英语动词名化现象更加突出,派生形式也更加多样化。医学英语动词名化最多的是零缀,后缀中最能产的是-ion,-ment,-sis。
为了进一步验证医学英语和小说体裁中动词名化率的区别,分别选择零缀中的use,后缀-ion,-ment,-sis调取柱状图,进行对比。研究发现,学术文体中use作为名词出现频率是每百万词656.69次,其中医学英语中出现频率最高,为每百万词1,075次,而小说中出现频率仅为每百万词54.08次。后缀-ion在学术文体中出现频率是每百万词21,234.02次,其中医学英语中出现率最高,为每百万词24,576.28次,而小说中仅出现4,748.17次。后缀-ment在学术文体中出现频率为每百万词5,884.68次,其中医学英语中出现频率位列第三,仅次于法律和教育,为 6,804.28次,小说中为1,724.69次。值得说明的是-sis虽然作为动词名化后缀出现频率很少,而且在两种情况下最常见的都只有analysis,diagnosis,basis,emphasis,paralysis,prognosis等少数几个,但是也与小说体裁中的出现率持平。而由其结尾的名词在医学英语中出现频率却是极高,频率高达2,921.58次,而在学术文体中为1,232.25,小说中只有98.72次。这是因为这个词缀表达的是某种情况和状态或者结果,在医学英语中指疾病或相关状态,如tuberculosis(肺痨),narcosis(麻醉,昏迷状态)。
2.为了研究医学英语动词名化结构中最常用的形式,检索了of从左二至右二位置上的搭配情况。检索发现前100个检索项中有36个动词名化结构。几乎所有32个转类型动词名化词前都具有冠词或者为复数形式,其中有13个词前还另有修饰词。但是四个转级型动词testing,sharing,understanding,wording名化时只有两个带有定冠词,且全部为单数形式。可见转类型动词名化过程中失去了动词特征,转而具备了名词的典型特征,如数量范畴,加定语和限定词,而属于转级型动词名化的动名词大多没有数量范畴,而且像物质名词一样可以不接受任何限定词。此外,这些动名词都源于及物动词,其语义结构依然保留原生动词显著的及物性,因而必定带意念直宾,从而表现出部分动词特征,名化程度略低于转类型。
分析还发现,医学英语动词名化结构中绝大多数都只有一个后置修饰语,只有2个名化结构有超过3个、比较复杂的后置修饰语,分别是the impact of centralized intake on access to treatment,a comparison of the frequency of activities performed by nurses。这也符合了当今国际生物医学界倡导的避免滥用名词化的主张[4],因为过于频繁使用动词转换而来的名词会使行文变得冗长,乏味,呆板,给阅读带来不必要的困难。
四、结 论
本研究利用美国当代英语语料库对医学英语中动词名化的特点进行了考察。研究发现,尽管国外医学界有不同的主张,但动词名化现象仍然是医学英语的常见特征之一。其中,零缀、后缀-ion,-ment和-sis最为常见。医学英语动词名化结构中转类型的名化多于转级型,其名化程度也更高。绝大多数动词名化结构都带有一个后置修饰语,只有少数带有多个后修饰语。
[1]曲英梅,杨 忠.英汉动词名化表达式的名化度对比分析[J].外语学刊,2009(3):66-69.
[2]汪兴富,Mark Davies,刘国辉.美国当代英语语料库(COCA)——英语教学与研究的良好平台[J].外语电化教学,2008(5):27-33.
[3]张高远.英汉名词化对比研究[M].北京:中国社会科学出版社,2008.
[4]范晓晖.医学论文英译的名词化问题[J].上海翻译,2005(4):36-39.