“衔”“吞”妙用宜正解
2012-12-01甘亚锋
甘亚锋
人教版语文课本中对《岳阳楼记》中的“衔远山”的“衔”字未做解释而教师教学用书参考译文(P250)将其解释为“连接”。笔者认为将“衔”解释为“连接”值得商榷。下面谈点自己的拙见,以就正于方家。
《说文解字》中“衔”解释为“马勒口中”,《康熙字典》中有“又《正字通》凡口含物日街”的记录,商务印书馆《古代汉语字典》中“衔”有“用嘴含着、包含”之意,由此我们可以判断“衔”字有“含,用嘴含着”的意思。“含”在商务印书馆《古代汉语字典》中有“把东西留在口里,不吐不咽”之意。
首先,在《岳阳楼记》中“衔”字的出处是“衔远山,吞长江”,下文中“吞”与之相对应。“吞”在商务印书馆《古代汉语字典》中解释其本义为“指整块地或整个儿地咽下去”。商务印书馆《古代汉语字典》中解释“衔远山,吞长江”的“吞”为“包纳、容纳”,“吞长江”即洞庭容纳着长江之水。八百里洞庭作为长江中游最重要的湖泊之一,对长江之水起着天然的调剂作用,长江水满为患时可以为其蓄水,是可以“吞”长江的。一个“吞”字生动形象地写出了洞庭的浩淼与广阔。“吞”拟人化的手法还赋予了洞庭生命的活力,增添了文章的语言魅力。语意的连贯、句子的意境,决定了作者用“衔”字描写洞庭与远山时,自然是取其“含”之意而不是“连接”。洞庭“含着”远处的山,“容纳着”长江之水,一“含”一“吞”,写出了洞庭浩浩汤汤、横无际涯之大观之胜状。
其次,作者用一个“衔”字描写洞庭与远山,取其含在嘴里不吐也不咽之意,写出了远山的静态美;用一个“吞”字写出了水波浩荡的动态美,一静一动,使得画面富于变化。
最后,商务印书馆《古代汉语字典》解释“衔”为“用嘴含着”时举的例句正是“衔远山,吞长江”。
综上所述,笔者认为“衔”字在这里应當解释为“含,包含”。整句话的意思应为“洞庭湖含着远处的山,容纳着长江的水”。
其实,在文言文中“衔”字解释为“含着”还有许多例子。如《五柳先生传》中“衔觞赋诗”中的“衔”,也应當解释为“含着酒杯或咬着酒杯”。而语文课本和教师教学用书也未对“衔”字进行解释,只是笼统的将“衔觞赋诗”翻译为“一边喝酒,一遍作诗”。如将“衔”翻译成“叼着、咬着”,那么五柳先生口中咬着、叼着酒杯在那泼墨赋诗的形象,自然进一步凸显了五柳先生的率性与不羁这一性格。
(作者单位
广东省深圳市万科城实验学校)