英美原声电影赏析在高职英语教学中的应用
2012-08-15郑文君
郑文君
(福建师范大学外国语学院,福建福州 350007)
英美原声电影赏析在高职英语教学中的应用
郑文君
(福建师范大学外国语学院,福建福州 350007)
作为一种特殊文化载体,电影以多媒体为手段,融视听说于一体,具有得天独厚的教学优势。文章针对高职英语教学现状,提出引入英美原声电影辅助教学的思路。以克拉申二语习得理论为依托,详细阐明电影辅助教学四大优势,并提出运用电影教学的两大策略,对英美电影辅助教学这一教学模式进行了初步探究。
英美原声电影;高职英语;理论依据;优势;运用策略
英语作为一门国际性交流用语,在现代社会中的重要性日益凸显。然而,高职院校学生英语整体水平较低,学生学习基础薄弱、学习主动性匮乏、学习目标不明确。课堂上,学生“一听就懵,一听就困”,教师有心无力干着急,教学效果令人堪忧。为了改变这一现状,不妨一改枯燥单调的传统教学模式,适时插播英美原声电影,以融视听声效、图文字画于一体的新颖教学手段扭转教学困境。此举旨在为学生献上一场视听盛宴的同时,充分调动学生英语学习热情,引导其突破学习瓶颈,在跨文化意识熏陶下培养语感,提高听、说、读、写、译各项基本技能。
1 引入英美原声电影辅助教学的理论依据
二语习得理论倡导人克拉申的输入假说认为,人类习得语言的过程就是对输入语言的理解过程。其中,略高于学习者现有语言水平的第二语言输入(i+1)即“可理解性语言输入”是语言习得的必要条件。可理解语言输入越多,语言习得就越多。克拉申同时强调“最理想的输入应该是非常有趣的或和学习者密切相关的”,所以将英美原声电影引入英语教学可让学习者吸纳大量生动有趣且与自身相关的信息,促进i+1自动产生,推动语言习得进程。
克拉申情感过滤假说进一步指出,光有大量适合的可理解性语言输入并不能使学习者学好目的语。情感因素在心理层面上对学习者语言习得的进程和质量起着或促进或抑制的作用。焦虑、自卑、动力不足等高情感过滤会阻碍语言习得;相反,放松、自信、干劲十足等低情感过滤可使学习者在较短时间内取得理想的习得效果。换言之,英美原声电影赏析可为学生营造低情感过滤氛围,同时加大语言输入量,双管齐下,共同推进二语习得进程。
2 引入英美原声电影辅助教学的优势
2.1 英美原声电影辅助教学有助于激发学生的求知欲和学习兴趣
教育学家乌申斯基曾说:“没有任何兴趣而被迫进行的学习,会扼杀学生掌握知识的意愿”。传统的教学方法致使高职学生错把英语视为一门枯燥无味的学科,认为学习内容仅仅局限在书本上实用性不强的词句,学习动力往往源于应付各类课业考试。英美原声电影取材于生活,故事情节丰富,声画音像并茂,言谈措辞诙谐,艺术气息浓厚,实现了多渠道、多方位、多感官的立体信息传递。精彩的对白演绎和细腻的情感刻画引领学生渐入电影意境,与主角同喜同悲,并在观影过程中积极捕捉剧中人物的表情、手势、话语、着装等细节,深入理解语言信息。电影教学以直观教学方式,全面展现语言信息,综合调动学生眼、耳、口各感官,极大激发了他们的求知欲望和学习兴趣。可以说,电影辅助教学将使语言习得成为一场视听盛宴,一段精神享受,一项自主学习,学习效率自然随之成倍增长。
2.2 英美原声电影辅助教学有助于呈现真实的英语语言环境
德国作家克莱德曼认为,语言是人的天赋,人类可以在某种语言环境刺激中学会语言。语言的特征与语境和情景直接相关,语言知识的习得是个体与环境交互作用过程中逐渐建构的结果。现代英语教学旨在引入和创造真实语境,以帮助学生理解和掌握语言内在涵义,培养和提高语言交际能力。英美原声电影语言通俗地道,内容直观生动,社会阶层覆盖面广,语言环境接近真实,有利于学生摆脱母语羁绊,增强语言感性认识。引入电影辅助教学可以实现文字、影像、声音三方完美结合,营造出多维立体英文语境和真实情景。这样,学生欣赏电影之时,无需面对沉闷的语言知识,反有身临其境之感,在不知不觉中萌生英语喜爱之情,产生语言表达欲望,进入“英语思维”氛围,开启一段灵动鲜活的语言实践之旅。
2.3 英美原声电影辅助教学有助于培养语感和听说能力
我国“语感专家”王尚文 (2000)提出,“语感得自父母遗传的先天基础,在后天的语言环境中转化而来”。可见,培养语感要将学习者置于真实语言氛围中方能产生效果。电影语言原汁原味,贴近生活,语速节奏自然流畅,语音语调纯正地道,重音停顿拿捏精准,措辞用语富含英语母语国家的俚语、流行语、特殊语,表达方式符合英语母语人群的沟通习惯,可为高职学生提供良好的语感浸润及听说刺激语言环境。电影中艺术唯美的画面、扣人心弦的剧情、优美动听的音乐、异域美丽的风情,不仅在潜移默化中培养了学生语感,还能带动他们学习模仿的兴趣。通过反复听说训练,学生的语音语调得以纠正和提升,词汇量大大拓展,遣词造句通顺流畅,听解能力亦逐步提高。
2.4英美原声电影辅助教学有助于传递形象丰富的英语国家文化
美国语言学家萨丕尔(Edward Sapir)主张:“语言不能离开文化而存在。”语言既是文化的基石,又深受文化的影响。高职学生平日较少接触英美文化,对跨文化交际缺乏了解。因此,英语教学应突破语言本身,提倡语言与文化并重的原则。作为中西方文化沟通的桥梁,英美原声电影包罗万象,涉及一个国家、社会、乃至全人类生活的方方面面,是现实生活的浓缩与升华,是英语国家文化的典范,真实折射出英语国家的政治经济、生态地域、民族精神、思维方式、风土人情、宗教信仰等。一部经典影片《阿甘正传》就囊括了美国20世纪50-80年代重大历史事件和风云人物:小石城事件、越南战争、嬉皮士、约翰列农、猫王、中美乒乓外交、尼克松水门事件、肯尼迪遇刺等。电影辅助教学以生动直观的视听方式,有效弥补文化教育的缺失,拓展语言学习的空间,为学生日后与英美人士沟通积累丰富素材,也为其全面掌握和灵活运用目的语奠定坚实基础。
3 引入英美原声电影辅助教学的运用策略
3.1 谨慎选取教学影片
歌德曾说:“鉴赏力不是靠观赏中等作品,而是要靠观赏最好作品才能培养成的”。在商业利益的驱动下,英美影片质量良莠不齐,并非所有影片都适宜作为教学素材。不加甄别、随意播放影片,只会使学生沉浸在电影情节和娱乐本身,反而模糊了语言学习的焦点,最终难以达到预期教学目标。因此,选取影片是充分发挥电影辅助教学优势作用的第一步。笔者试就影片甄选归纳出以下四原则:
1)主题健康、思想向上
在浩如烟海的英美原声电影中,教师应选取主题健康、思想向上的影片作为教学素材。尽量避免影片中出现犯罪、色情、暴力、脏话,或充斥着浓重种族主义和西方资本主义等文化霸权现象。侧重挑选主题健康、情趣高雅、反映一定文化背景与人文理念的影片,方能陶冶学生思想情操,助其树立健康向上的人生观、世界观、价值观,促其以正确的视角和心态来解读英美文化和中西方差异。
2)紧扣教材、服务教学
所选影片主题不宜脱离教材内容,二者应相互补充、相得益彰。挑选时,不仅考虑影片娱乐性,还应根据课程教学目标来确定影片题材。高职英语教育注重培养学生读写实用技能,因此选取与阅读课文相关的影片,可帮助学生进一步消化课本知识,锻炼读写能力。
3)语言地道、发音标准
高职学生英语基础相对薄弱,故引入英美原声电影辅助教学应特别重视影片语言质量。为了方便学生较好地理解影片内容,教师应首选电影人物对话语速较慢、生词不多、俚语较少的影片。其次,影片语言发音清晰地道,人物语音特点鲜明,语调语气符合特定语境,用词特点反映人物个性,往往更易于学生模仿和学习。
4)由浅入深、循序渐进
为了避免学生因听不懂、看不懂而产生乏味情绪,挑选影片应秉承“由浅入深、循序渐进”原则。起初应以题材轻松、情节简单、语言清晰、语速适中、画面语言解释力强的影片为首选。随着教学逐步深入、学生鉴赏水平及语言能力略有提高,教师可转向一些情节复杂、语速较快的影片,鼓励学生多听多说、挑战自我。进入高级应用阶段,所选影片应能提供一个足够大的教学操作平台,引导学生多角度深入挖掘影片的文化差异、创作背景、主题构思、叙事技巧、情节结构、人物关系、演员表演等电影元素。
3.2 影片赏析过程中适当穿插教学活动
一部优秀的英美原声电影往往能以立体新颖的视听震撼和跌宕起伏的故事情节牢牢吸引学生眼球。但学生若一味欣赏影片,将其简单视为一种娱乐和调节,忽略最根本的外语教学目标,那就失去电影辅助教学的意义了。因此,教师有必要在电影内容的基础上,穿插设计一系列有目的、有规划、有组织的教学活动,及时把学生关注焦点导向语言知识方面。
1)观前准备
补充背景知识,缩小信息差距。通过口头介绍或发放文字资料,简要介绍电影历史背景、剧情提要、以及影片主要人物关系。适当结合任务型教学法,于观影前安排学生搜集查找相关资料,为真正看懂影片内容做足功课。
扫清语言盲点,促进影片理解。观影前,教师通过PPT展示,适当讲解影片涉及的重要词汇、表达、俚语、经典台词,为学生理解影片扫清语言障碍。
结合影片内容,提出预设问题。以板书形式,列出与电影内容相关的问题,引导学生带着问题看电影,增强观影目的性。
2)观中训练
视听训练。可采用精泛结合的听训方式。精听,即让学生反复听某个电影片段,理解大意之后,力争听清所有单词、句子和段落,并逐一听写下来。目的是让学生稳固基础知识,达到捕捉影片人物语音、语调、重读等水平。泛听作为精听的补充同等重要。教师每天给学生播放定量的影片片段,以了解大意为主。长此以往,让学生广泛接触不同题材、不同时代背景、不同人群发音特点,强化语感,扩大听力词汇量。
读写训练。教师发放一些经典片段对白给学生,作为阅读材料的补充,鼓励学生自主学习新词习语,探索个中精髓,掌握地道的英语表达;或作为写作话题,对所涉内容加以延伸,展开想象,动笔成文;或将关键词句删除,制作成完形填空形式,让学生听完片段后补全空缺部分。
模仿配音。教师截取影片中某个精彩片段,让学生模仿剧中人物的身份、语调等为画面配音。模仿时长5分钟左右、两到三人进行的对话片段较为适宜。配音方式分速记配音和自由配音两种。速记配音侧重训练学生速记能力和听力能力,即先让学生看一遍影片片段,要求学生速记下来,然后关闭原声让学生配音,最后把录下的学生配音与原声相比较。自由配音则为学生提供了更为广阔的想象与创作空间,具体步骤是让学生根据影片片段,现场即兴为角色配音,此举能在激发兴趣的同时活跃课堂气氛。
口头翻译。大部分影片配有可切换的中英字幕,教师可以利用这一点进行翻译训练。初次播放时可就多义词、俚语俗语、不规范语句作适当讲解,接着关闭原声,切换成中文字幕,让学生依照中文字幕口译成英文,最后对照英文字幕,找出问题所在,进一步推敲雕琢。此法对提高学生口语表达能力和娴熟流利程度都大有裨益。
3)观后回味
角色表演。角色扮演是一项模拟真实语境的课堂表演活动。观影之后安排表演性练习,学生会觉得很有趣,自然会投入大量热情。整个流程是:准备材料—角色选择与分配—熟悉角色和台词—课外准备与排练—角色扮演—反馈等。角色表演旨在平衡语言的输入与输出,打破枯燥沉闷的课堂气氛,让学生在表演中获得快乐和语言知识,最终达到理想的教学效果。
影评撰写。每看完一部影片,教师可布置学生就整部电影或某个人物事件写一篇100~150个单词的影评。影评是对影片整体或部分理解的升华,从欣赏或批判的角度综合评价影片的精华与糟粕;是从大局出发,从单纯观看上升到鉴赏品评;是对思考和写作能力的双重考验。总之,影评是电影教学不可或缺的教学环节之一。
话题讨论。影片播放完之后,教师可鼓励学生尝试复述故事情节。这样,学生既可重温故事情节,又能锻炼口语能力。教师还可组织学生对所看影片的主题、社会背景、人物形象、文化差异、生活观念、经典台词等方面展开分组讨论。影片讨论对学生要求较高,需要学生理解电影情景,并具备相应的社会文化背景信息,因此,可以起到升华主题、深化思考的功效,在培养学生自主学习能力的同时锻炼语言表达和沟通能力。
4 结语
英美原声电影辅助教学融语言知识、真实语境、语感培养、英美文化于一体,汇集听、说、读、写、译基本技能的训练,从激活学生学习兴趣出发,结合学生生活经历和认知水平,帮助学生掌握纯正地道的英语,培养学生自主学习能力与跨文化交际能力。电影教学有效弥补了传统教学形式的不足,是解决当前高职英语教学问题的有效手段之一,值得教育工作者在实践中进一步探索与完善。
[1]Krashen,S.D.Principles and Practice in Second Language Acquisition[M].Oxford,English:Pergamon Press,1982.
[2]董松涛.英美原声电影赏析对提高大学生跨文化交际能力的影响[J].怀化学院学报,2007,26(2):181-182.
[3]黄珊珊.英文课堂的电影教学方法初探[J].广东水利电力职业技术学院学报,2009,7(2):31-33.
[4]刘文娟.英文电影在高职英语教学中的应用[J].内江科技,2008,(10):138.
[5]吕馨.影视英语在高职高专英语听说教学中作用[J].西南农业大学学报(社会科学版),2009,7(6):287-288.
[6]吴筱明.CBI理念与电影片段教学在高职英语教学中的作用[J].湖北广播电视大学学报,2008,28(3):24-25.
[7]王明礼.浅谈欧美电影在高职英语教学中的实践功能[J].淮海工学院学报(社会科学版),2011,9(10):110-112.
Application of original English movie appreciation in vocational college English teaching
ZHENG Wen-jun
(Foreign Language College of Fujian Normal University,Fuzhou,Fujian,China 350007)
As a distinctive cultural carrier,movie,audio-visual mode which takes multimedia as the means,has a unique edge over other teaching forms.Aiming at the current situation of vocational college English teaching,this thesis proposes a new idea that original English movie assisted instruction.Base on Krashen’s theory of Second Language Acquisition,this thesis makes a primary research on movie assisted instruction,with clearly clarifying its four advantages and suggesting two main strategies of it.
original English movie;vocational college English;theoretical basis;advantage;application strategy
10.3969/j.issn.1671-9581.2012.03.025】
H319
A
1671-9581(2012)03-0098-04
2012-06-05
郑文君(1986-),女,福建建瓯人,福建师范大学在读硕士研究生,研究方向:实验心理语言学。