商务英语语篇特征分析
2012-08-15邹巧妹
邹巧妹
(湖南涉外经济学院外国语学院,湖南长沙 410205)
商务英语语篇特征分析
邹巧妹
(湖南涉外经济学院外国语学院,湖南长沙 410205)
在经济迅速发展的现代社会,商务英语写作在对外贸易的进行中发挥了很大的作用和影响,其沟通和协调作用在很大程度上影响着贸易的完成质量。本文从短语、语法、修辞、章法等四个方面对商务英语的语篇结构特征进行简要的分析与说明。
商务英语;语篇分析;结构特征
随着信息时代的来临和科学技术的迅速发展,经济全球化的进程进一步加大,全球贸易迅速地发展开来。中国在改革开放之后,随着经济的不断发展和实力的不断增强,对外贸易量也在不断地加大。商务英语作为对外贸易中一个不可缺少的工具,越来越多地被应用到对外贸易的实际操作中。本文从宏观的角度对商务英语的语篇特征进行简要分析,即从短语、语法、修辞和章法的结构对语篇进行纵向的分析。本文从结构上突破了相关语篇分析的传统模式,试图从实用语体的角度进行分析,而不是进行脱离实用语体的对文本的简单分析。
一、短语分析
商务英语作为一种比较特殊的文体,其结构必然有着不同于一般语体的特殊之处。商务英语更多地强调语言的实用性和礼貌性。这样的特点表现在短语层面就是更多地使用某些结构严谨而凝练的短语形式。通过观察,我们发现商务英语的语篇中比较倾向于大量使用介词短语、连词结构和非限定性动词短语这样的结构,其原因在于这样类型的结构可以比较准确而凝练地表达出所需要表达的内容。
1.动名词的使用。动名词的结构在英语中是一个使用频率比较高的结构,这样的结构往往能够比较好地表达出一定的修饰作用。并且,这样的短语形式作为状语或者是后置定语来使用,可以避免大量地使用修饰性的定语和状语。
2.动词不定式的使用。动词不定式是英语中使用频率比较高的一种表述手段。动词不定式能够作为很多种成分出现在语句当中,可以表达实现某种目标的意思。
3.分词的使用。英语中的分词有现在分词和过去分词两种形式,这两种形式作为一种状语和定语的替代形式,往往作为定语、状语、宾语补足语在文中起到具体的修饰作用。分词能够比较好地用简单的单词表达出比较复杂的意思。
二、语法特征分析
商务英语的信函中要考虑到简洁性和礼貌性原则,注意语篇的简洁、语义的明确、语气的礼貌、语体的正式等。这样的要求下,商务英语中往往需要借助一些语法手段来具体地实现相关的语篇要求。
1.陈述句委婉用法。陈述句是一种简单的没有语气的表述性质的语句。由于在贸易的交流中,双方的交换立场是平等的,所以在表达祈使的要求时往往不能够使用祈使句来表达相关的诉求,代之的就是用陈述句来表达自己的愿望和诉求。这样能够使对方有相对应的定夺的权利,并保持了委婉的用法和平等的地位。在交流的时候为了体现对对方的尊重,往往采取对方的立场来说话。在商务英语的信函交际中,大多是用第二人称的主语来进行交际,很少使用第一人称的交际。使用第一人称的时候,往往使用被动语态来进行相关的表达。
2.书面语体的频繁使用。正式语体在英语中是区别于口语语体和非正式语体的。通过观察英语的日常会话用语可以发现,英语的日常会话语体是相当随意和口语化的。在商务英语的信函中,口语语体是不可以出现的。由于正式语体的层次比较多,句子比较长,分词、长句和不定式、独立主格结构会经常出现。因为这样的表达结构往往比较容易表达深层次的结构关系。复杂的逻辑结构关系往往在这些结构中可以保持相互的关联关系。而相比来讲,短句就无法实现这样的表达。这样的语体之所以适用于商务英语信函的表达,是因为商务英语所处理的事件或者是牵扯的事物是相互联系的,相互之间有很好的逻辑结构关系。
3.倒装句的使用。倒装句在英语中的功能就是保持句子的表述平衡。英语是一种比较喜欢将复杂的内容放在后面的语言形式,这样的表达往往将比较简单的事情交代在前而将复杂的事物和逻辑交代在后,主语或者是谓语需要承担很多的表达内容。这样的情况下,倒装句会比较好地保持英语表达结构的需要而避免出现“头大身子小”的情况。在商务英语的信函中,倒装句的使用往往表达一种不确定的可能性。
三、章法结构
商务英语的章法结构是根据商务英语的逻辑关系来组建的。我们知道,商务英语信函是一种具有紧密的逻辑和强烈的目的性的语篇。所以,商务英语的章法结构的表达中往往比较喜欢使用“起-承-转-合”的表达结构,就是我们在分析语篇结构时常见的“总-过度-分-总”结构。
我们知道,商务英语的开头往往比较喜欢使用一个比较礼貌的用语来起到引言的作用。这样的开头是为了避免直入主题而显得语篇突兀。在平常的商务英语信函交际中,发信方往往首先提及双方共同知道的事物来起到带入主题的作用。例如:“Thank you for your letter informingus ofMr.Green's visit duringJune 2-7.”
在开头过后,往往直入主题而不做隐晦的说明或者请求,以此来避免误解。商务英语的信函是一种比较注重简洁凝练的语篇。所以,在叙述详情的时候就需要对时间、地点、人物、原由等方面的事情加以说明,通过逻辑性比较强的说明将整个语句和所要叙述的事情连贯起来。
在文章的结尾和开头中间,往往还要针对对方上次所作出的询问或者是要求进行应答。商务英语信函是一种以来往式的交流为基本功能的应用文体。这样的文体的真正功能在于相互应答和要求。所以,针对对方的询问、要求或者是应答,必须做出有内容、有逻辑的回复和进行新的提问或者应答。
最后,在文章的结尾部分,往往会针对以上部分的内容进行总结说明。当然,这个部分的最大功能还是做一个礼貌性的表述。这个部分的内容必须与正文相结合,不然的话会显得牵强。在结尾往往喜欢使用很多种成套的话,比如:“We look forward tohearingfromyou”,“Yours faithfully”。
四、修辞分析
在商务英语的信函中,针对不同的信函功能会有不同的语体结构,但是在信函的设计和书写中,往往都要遵守礼貌的原则。
在日常的英语会话中,我们往往只有在正式场合或者是表达愿望和诉求的时候才比较委婉和礼貌地进行表达。但是,在商务英语的信函中,每一个地方的修辞都要注意到礼貌的原则。在英语的使用中,往往比较喜欢使用虚拟语气来表达相关的观点、诉求、要求或者是劝告。同样,商务英语的信函中也经常使用虚拟语气来表达相关的委婉的语气。比如:“We would be soappreciated ifyou can showus the detail.”
通过前文的分析我们知道,在商务英语中要保持对对方的尊重,但是由于双方在地位上是平等的,所以在商务英语的写作中往往使用陈述句来完成祈使句的表达功能。这也是商务英语信函的修辞中一个很突出的特点。
五、结语
由于时代的发展和交流的需要,国际化的接触已经慢慢地成为我们日常工作的一部分。商务英语信函的写作与处理成为一名外贸工作人员必须要学会的一门基本知识。本文从四个方面来分析商务英语的内在语篇结构,希望可以对商务英语信函的写作产生相关的启发作用。
[1]朱长河.商务英语语篇特点分析与运用[J].盐城工学院学报,2001(4).
[2]叶中星.商务英语语篇中的名词化[J].语文学刊,2008(23).
[3]李仕敏.商务英语语篇的特征及翻译[J].天津职业院校联合学报,2011(7).
[4]曹颖.浅析商务英语的语篇模式[J].考试周刊,2011(5).
[5]封齐楚.商务英语的语篇特点与语用原则[J].考试周刊,2011(2).
H315
A
1008-178X(2012) 05-0052-02
2012-01-12
邹巧妹(1978-),女,湖南津市人,湖南涉外经济学院外国语学院讲师,硕士,从事第二语言习得研究。