转换生成语法对英语句型结构难点的认知处理
2012-04-29吴丽云
吴丽云
摘要: 本文提出了学生较难掌握的几个英语句型:长距离疑问句、歧义句、紧缩子句和结构相似句,并从转换生成语法理论的角度探讨了难点和理解要点。
关键词: 英语句型结构句型理解难点转换生成语法
在英语学习过程中,学生的英语句型掌握情况反映了他们的英语水平。因为学生的句法水平势必会在阅读、写作中体现出来,所以掌握好句型结构知识对全面提高英语水平是非常重要的。我从转换生成语法的角度总结了某些句型理解上的难点,希望对大学英语教学和学生自主学习有所帮助。
一、WH-phrase do you think ...所转化形成的长距离疑问句
长距离疑问句(Long Distance Questions)在文献中通常缩略为LDQ。典型的长距离疑问句就是指What do you think he will do这样的具有从属句的疑问句。如:
1.What do you think he will buy?
2.Who do you think Mary will like?
3.Whom do you think she will kiss?
4.Which book do you think they will sell?
5.What would the police think Jack believed?
6.Who did the teachers remember Mary was waiting for?
7.Whom would the police know that Mary kissed?
8.Which girl did they believe that John thought that Jack might love?
生成语法认为,就形成长距离疑问句而言,主句动词为think和其他think之外的非询问类动词时,从句中的疑问词都可以移动到句首,形成完全合法的长距离问句。Chomsky最简方案的语段理论认为移位成分(疑问词)必须经历所有语段中心语的标示语位置,在长距离疑问句的推导生成过程中,疑问词先受到从句语段中心语的吸引,移动到从句的标示语位置,然后受到主句语段中心语的吸引,再移动到主句的标示语位置,并留下拷贝成分(〈what/which/who等〉表示移位过程中遗留下的拷贝)。例如:
9.What would John claim 〈what〉 that you did 〈what〉?
二、歧义句
Cairns等(1976)认为,语法能力应包括:(1)能理解和产生无限的、包括从来没有听说过的句子;(2)能识别句子是否符合其语言规则;(3)能识别表层结构相同、而深层结构相异的句子;(4)能辨认有歧义的句子;(5)能掌握同一意念的不同表达法。 我们认为,当学习者处理一个句法歧义句时,他所花的时间将比处理同结构非歧义句所花的时间要长。这是由于歧义句有两个或两个以上的可能结构,而他需要建立这些结构的缘故。此时,决定其处理过程特点的正是学习者的语言水平,而此类英语句型也被认为是具有理解难度的。如“花园小径句”(garden-path sentence):
10.The soldiers warned about the dangers conducted the midnight raid.
动词warned既可以作句子的主谓语动词,如:
11.The experienced soldiers warned about the dangers before the midnight raid.
又可作定语,相当于定语从句who were warned,如句10一开始会以为是战士们警告别人有危险,最后才发觉战士们才是被警告的人。
三、紧缩子句
紧缩子句就是由从句转化成的短语。这些紧缩子句是省略小句,不受人称、数、时态等限制。
紧缩子句所涉及的非限定分句的句型
从转换生成语法的角度来看,表中所列的紧缩子句在由深层结构向表层结构推导的过程中经历了较多的转换层次,因而心理语言学将它们看成是难句。以副词短语为例:
12.The job done(t),he felt relieved.
内论元 the job 的移位诠释非限定动词的过去分词形式。
13.(PRO)Leaving the room,he tripped over the mat.
在这两个句子中,紧缩子句可以增添成分扩充成状语从句。
(When)The job(was)done,he felt relieved.
(When/While he was)Leaving the room,he tripped over the mat.
紧缩子句的输出涉及很多的句法和句型转换知识,如非限定动词形式的确立、隐主语 PRO的正确诠释、明示逻辑主语的表达、非限定动词外论元位置上名词词组 NP 论元性质的判断等,这些句法处理都需要运用推理技能,因此此类句子就变得更为难以理解。
四、表层结构相同而深层结构相异的句子
邹为诚、陈仁凯(2011)发现有些句型表层结构相同,而深层结构完全不同。 如:
14.easy to see/eager to see
15.Bozo promises/wants Donald to stand on the book.
16.Ask/Tell X what to feed the doll.
17.Mother scolded Gloria for answering the phone,and/though I would have done the same.
这些句法结构有一个共同特征,那就是被试若想正确理解该句子,则必须补充其间的一个缺失成分,而这个缺失的成分正是理解全句的关键。在每一个句法结构中,需补充的成分很难被发现,这是理解该句型的难点所在。更确切地说,就是被试必须根据表层结构重构该句法的深层结构,而重构的前提是他明白从深层结构到表层结构的转化过程中哪些成分可以省略。
五、结语
学生在句型结构方面的难点就是英语教学的重点。如果在教学工作中经常提醒学生注意、熟悉这些难点句型结构,并有针对性地进行练习、训练,学生就能较为准确快速地理解、掌握并熟练运用这些句型。
参考文献:
[1]于飞.语言习得顺序对外语教学的启示[J].浙江大学学报,1997(3).
[2]韩东.大学英语阅读理解句型结构难点测试及分析[J].华北航天工业学院学报,2004,3,VOL14(1).
[3]马志刚.中国大学生习得英语长距离疑问句的实证研究[J].山东外语教学,2011(2),(总第141期).
[4]陈鸿标.英语水平对中国英语学习者理解英语句法歧义句的制约作用[J].现代外语,1998(2),(总第80期):1-16.
[5]徐晓燕,孙念红.英语紧缩子句教学中认知因素的调动[J].西南交通大学学报(社会科学版),2012,VOL13(1).
[6]邹为诚,陈仁凯.中国英语学习者五个句型的句法发展阶段研究———一项支持“L1=L2假设”的新证据[J].现代外语,2011,5,VOL34(2).