涉外导游的本质与跨文化交际的探讨
2012-04-13张媛
张 媛
(郑州旅游职业学院,郑州 450009)
涉外导游的本质与跨文化交际的探讨
张 媛
(郑州旅游职业学院,郑州 450009)
针对涉外导游的本质与跨文化交际问题,介绍涉外旅游的本质和涉外旅游消费与涉外旅游者的需求,探讨了涉外导游的功能与跨文化交际,提出导游实践在跨文化交际中的原则,以期在涉外导游工作把语言的深层含义与文化的真正含义传达出来。
涉外导游;文化差异;涉外旅游
引言
旅游是随着社会经济和文化发展的产物,因此在它的发展中呈现经济和文化的特点,是人类的经济和文化的提高,促进了旅游活动的发展,所以说旅游是社会环境中各种因素的综合反映。旅游具有暂时性、异地性和体验性的特点,这些自身的特点促使旅游者作为文化交际的主体,通过旅游者异质文化的交际,使旅游文化成为一种特殊的流动文化,也就是我们常说的旅游者跨文化交际。它的意义是指不同文化素质的人从事交际的过程[1]的相互交际。旅游文化是跨文化交际的一种最直接的形式,通过文化交际和对话,使不同民族、不同区域从旅游文化中得到相互了解和交往[2]。因此,涉外导游工作就成为双方了解的媒介。所以,从跨文化交际角度探讨涉外导游工作的本质,可以看到涉外导游对跨文化交际和文化传播的发展意义重大。
一、涉外旅游的本质与旅游者的需求
1.涉外旅游的本质
涉外旅游在改革开放后得到高速发展,探讨涉外旅游的目的,就需要从文化角度进行。旅游的本质是一种高层次的消费活动,它的目的是一种为了满足以审美为突出特征的消闲活动,是人类对美的追求和向往,这是人们在生产力得到高速发展,生活水平得到提高后的一种物质需求,因此人们把涉外旅游认为是一种更高层次的社交需要。人类的这种涉外旅游需求,是一种受尊重需要和自我实现的需要;涉外旅游也是一种文化交际的现象。因此,学者认为,对涉外旅游来讲,在本质上是一种精神活动;它是通过自身的消费行为来获得快乐的个人行为;涉外旅游可以刺激不同国家,利用旅游资源,在经济上获得高速发展。因此,探讨涉外导游,可以通过促进涉外旅游发展来揭示旅游的本质。
2.涉外旅游消费与涉外旅游者的需求
涉外旅游是人们为了感受的一种行为过程,是利用交通工具、饮食、住宿和观光消费的过程。涉外旅游文化消费与一般文化消费一样,消费者在参与这种过程中享受文化产品,使消费者可以从消费中获得精神享受和文化的熏陶。涉外旅游主要是在人类异质文化的体验中得到快乐,这是由于旅游者以自己国家的文化视野评价其他民族文化成果,在许多观念上必然形成强烈的反差。不同文化差异构成涉外旅游文化交际条件,使旅游体现跨文化交际的实质。
二、涉外导游的功能与跨文化交际
1.涉外导游功能与跨文化交际
涉外导游对于不同的国家都会涉及到这一问题的实质,对于中国涉外导游来说,由于我国具有五千年的文明史,旅游资源的广泛和丰富,对国际旅游者来说,可以满足他们不同的需求和多样化的要求,因此,每年国际旅游者的涉外旅游热情都非常高涨,致使我国的涉外导游工作紧张。我国的涉外导游工作涉及的工作素质要求很多,它涉及到中国传统文化的不同方面,其中有中国的历史、中国的建筑、中国的中医、中国的道教、中国的戏曲、中国的书法、中国的烹饪、中国的武术、中国的茶文化等,它们在涉外导游中构成了旅游过程的重要部分。旅游者在旅途中对中国的了解是否可以得到最大的收获,在一定程度上取决于涉外游客与涉外导游的交际,这是由于在涉外旅游中,涉外导游肩负着中国文化的承载者和传播者的责任。美国的尤金·奈达指出,“熟悉两种文化甚至比掌握两种语言更重要。”[3]因此,对于涉外导游来说,要学习好中外两种不同的文化,在对两种不同文化的学习中,要掌握语用学上的移情功能,语用移情就是在利用语言交际时,要注意中外双方的情感交际[4]。也就是说,涉外导游在与涉外游客之间在利用语言交际时,要注意考虑和理解语言的利用,对语言的理解要站在对方的角度上[5]。涉外导游在利用语用移情时要考虑到对方的处境;同时在语用移情交际时,要站在对方的立场上。布朗指出:语言交际需要一定程度的移情,才能够有效地与人交际,如果对此做出错误的假设和判断往往导致交际中断。显然,涉外导游如果在语言交际时只是站在自己的角度,就很难达到交际的效果[5],也就是说,一个人如果不能充分了解对方,就不可能会有移情。例如,涉外导游与涉外游客在第一次相识时,就需要利用口语交际中的语用移情,从言语交际双方情感的角度谈及语用移情的内容[6]。如:“认识你是我的荣幸。”这是一个口语方面的移情例子,涉外导游是站在对方的角度,通过语言抬举对方;如果涉外导游说成“你认识我是你的造化”,这表明涉外导游盛气凌人,不可一世,会对以后相互间的交际设置巨大的心理屏障,可见利用语用移情,得到的结果是大不一样的。显然,涉外导游翻译难得关键是在两种文化中存在较大的文化差异。这些差异如果在一种文化里就不会凸现差异,但在另一种文化里却是很难理解的。因此,涉外导游必须了解中外两种文化的内涵,例如语用移情的学习需要掌握中外文化。只有涉外导游具有深厚的中外文化底蕴,才能通过涉外导游达到与涉外游客沟通的目的,只有这样才能达到文化上的理解和交际,达到通过涉外导游实现跨文化交际。
2.涉外导游与跨文化交际优化
涉外导游肩负着跨文化交际优化的重任,跨文化交际也叫跨文化扩散。两国不同的文化随同两国的涉外交往得到广泛传播,涉外导游与跨文化交际优化,首先就是口语交际的提高和优化,在涉外导游过程中与涉外游客口语的交际是无时无刻都存在的,在这里涉外导游就可以利用语用移情来促进跨文化交际,在口语交际时利用语用移情,可以使涉外导游便于理解对方的语言习惯。例如:当有人表扬你时,应使用“Thank you!”而不使用“Not at all.”。这样,通过旅游中的口语交际,用语用移情来达到跨文化交际和文化扩散的目的,必然会成为中外两种文化交际和融合的桥梁。这是两种不同地域文化的碰撞的结果。这种在同一民族文化模式内,一脉相承的文化传统总会在发生碰撞冲突时受到约束。但在跨文化对外传播时,由于不同民族的文化价值观、思维方式和行为规范的差异,使中外两种不同的文化在交际时的碰撞机会就会大大增加。这在跨文化交际过程,作为涉外导游自然充当着不可替代的媒介作用,他们在与涉外游客的交际中,会促使不同民族在文化之间的相互了解,这样使涉外游客开阔了视野,利用语言和语用移情,以宽容的方式与人和谐相处,达到两种文化的相互理解,使涉外导游成为跨文化交际的使者。
三、导游实践在跨文化交际中的原则
涉外导游的本质与跨文化交际是相互关联的问题,在导游实践中,来自西方文化熏陶的人们融入与中国传统文化的旅游情景中,在相互交际过程中时时会显现复杂的、难以理解的问题,这是由于不同文化交际所引起的问题。要解决和处理这些问题不是短时间可以做到的,这需要一个漫长的需要相互了解的过程,才能缩短涉外旅游者的文化和心理差距,使涉外旅游者从对跨文化的了解和掌握,从经历对异质文化的不解,达到两种文化的理解和尊重。因此需要涉外导游,在跨文化交际过程中掌握跨文化交际的原则。
1.跨文化交际中的尊重原则。在跨文化交际中,双方应相互平等。就是指涉外导游要把自己看成是涉外游客,这样就一定会使涉外游客感到亲切,就会有益于两者情感的互相沟通,达到尊重跨文化的价值观念。实际上对于文化来讲是没有优劣之分的,因此在跨文化交流中,要克服文化优越感或文化自卑感,从跨文化角度来对文化进行认知,并能善于寻求共同点,涉外导游不要把自己看作是本国文化的权威,如果在跨文化交际中不能选择适当的位置,例如,包括文化习惯的等同、身份地位的等同和处境、经历的等同,以及在旅游过程中的制度问题,涉外导游常会提醒涉外游客旅游安全问题,如果说:“我们在旅游中都要遵守时间约定,以免人员丢失。”涉外导游显然把自己也摆到涉外游客的位置上。
2.跨文化交际中的差异原则。两种不同的文化存在差异是必然的,因此旅游中涉外游客求新求异,这是涉外旅游活动的特点。通过行万里路来使涉外游客体验异域文化,了解并学习不同文化,使涉外游客得到美的享受,在这个过程中没有必要使任何一方放弃自己的价值观念和风俗习惯。因此,涉外导游要具有外国的文化底蕴,在交际中利用语言移情的交际手段要合乎情理,涉外导游说话的思维、态度都要站在涉外游客的角度,考虑对方的利益,表述要合乎情理。如涉外导游对涉外游客说“你们在旅游中要注意安全”和“我们在旅游中要注意安全”,表述的情感是不同的。
3.跨文化交际中的学习原则。跨文化交际的知识技巧,是通过不断学习来掌握的。在学习外语的过程中离不开语用移情,一方面,在学习前人的知识与经验时,可以利用语用移情成功地促使跨文化交际。另一方面,与涉外游客现场学习与交际,发挥语用移情的功能,可以使旅游活动成为双向交际,游客与涉外导游可以共享知识与文化的快乐。
结语
涉外导游工作的核心就是做好交际和沟通工作。只要透彻了解各自文化的价值观,把语言的深层含义与文化的真正含义传达出来,就一定能够达到真正的跨文化沟通和理解。
:
[1]欧阳莉.涉外导游的本质:跨文化交际[J].经济研究导刊,2011,(11):173-175.
[2]鲁莉.价值观对跨文化交际的影响[J].疯狂英语:教师版,2008,(4).
[3]张丽君.交际能力与跨文化交际的培养途径[J].芜湖职业技术学院学报,2005,(9).
[4]靳海涛.语言的本质与跨文化语用的原理探析[J].赤峰学院学报:汉文哲学社会科学版,2012,(5).
[5]韩清.英汉文化对比与跨文化交际的关系[J].大连教育学院学报,2006,(6).
[6]邴瑄.交际民族文化与跨文化交际的研究[J].商业文化(上半月),2012,(2).
F592.68
A
1001-7836(2012)11-0204-02
10.3969/j.issn.1001-7836.2012.11.076
2012-09-25
张媛(1982-),女,河北丰润人,助教,从事旅游英语、涉外导游研究。