APP下载

北京大学博士生导师——彭广陆 教授

2011-07-13本刊编辑部

东北亚外语研究 2011年10期
关键词:编委北京大学语言学

彭广陆,1957年7月出生于北京,祖籍河北辛集。曾就读于北京外国语学院(今北京外国语大学)(大学本科)、北京大学(硕士研究生)、日本大东文化大学(博士研究生);先后就职于中国国际旅行社北京分社、国家档案局、北京外国语大学(任讲师、副教授),1995年起执教于北京大学,现任北京大学外国语学院日本语言文化系教授、博士生导师。文学博士。早年在早稻田大学进修,曾任庆应大学访问研究员、早稻田大学交换研究员、同志社女子大学交换教员、关西学院大学客座教授。

彭广陆教授还兼任吉林大学兼职教授和博士生导师、黑龙江大学客座教授和博士后流动站博士后合作导师、湖南大学兼职教授、江苏大学兼职教授、东北师范大学人文学院教授、全国翻译专业资格(水平)考试日语专家委员会委员、《日语研究》(商务印书馆)主编、『日中言語研究と日本語教育』(日本好文出版社)副主编、《外语学刊》(黑龙江大学)编委、《日语学习与研究》(对外经济贸易大学)编委、《语言学研究》(北京大学)编委、《华西语文学刊》(西南交通大学)编委、汉日对比语言学研究(协作)会常务副会长、中国社会语言学学会理事、广岛大学北京研究中心客座研究员、高等教育出版社(集团)外语出版社特约编审等。

彭广陆教授致力于日语语言学(语法学、词汇学)、汉日对比语言学等方面的研究。出版著作、译著、教材、教参、工具书等有60余部,在国内外学术刊物上发表论文120余篇。其中关于以复合连体格名词为主导词的名词词组的研究发表相关论文10余篇,对于日语词组学研究是一个重要的补充;有关新时期汉语新词中的日语借词的系列研究(发表相关论文20余篇)也颇具特色;数年前基于语言类型学提出日语属于视点固定型的语言,汉语属于视点移动型的语言的假说(见〈日语研究中的“视点”问题〉《认知语言学入门》,外语教学与研究出版社,2008年9月),引起学界的关注。近年来致力于建构面向中国日语学习者的日语教学语法系统的研究(已发表相关论文20余篇),取得初步的成果。

近二十年来,彭广陆教授在日语教材的编写上倾注了大量的心血,先后主编《阿杨在日本·续集――实用日语情景会话视听教材》(中央电视台教育节目用书,吉林科技出版社)、《基础日语教程第1—4册》(普通高等教育“九五”国家教委重点教材,外语教学与研究出版社)、《综合日语第1—4册》(普通高等教育“十一五”国家级规划教材,北京市高等教育精品教材,北京大学出版社)、《实用日语初级(上、下)》(北京市高教自考推荐教材,北京大学出版社;合编《日语会话》(外语教学与研究出版社)、《高年级日语精读第1-3册》(上海译文出版社);参编《义务教育课程标准实验教科书 日语七年级—九年级》(人民教育出版社)等。

彭广陆教授曾荣获北京大学第七届文科优秀科研成果论文一等奖(2000)、第三届“孙平化日本学学术奖励基金”论文二等奖(2002)、北京大学教材一等奖(2004)、2004年度北京市教育教学成果(高等教育)二等奖、北京大学教材一等奖(2008)。

猜你喜欢

编委北京大学语言学
编委简介
编委简介
编委简介
北京大学首都发展新年论坛(2021)举行
就任北京大学校长之演说
本刊编委简介
认知语言学与对外汉语教学
Le rôle de la lecture dans la formation desétudiants de langues vivantes
La solitude
语言学与修辞学:关联与互动