APP下载

大学英语课堂中的文化教学

2011-04-12张建东

河北民族师范学院学报 2011年2期
关键词:英语课程跨文化英语课堂

张建东

(四川文理学院 外语系,四川 达州 635000)

大学英语课堂中的文化教学

张建东

(四川文理学院 外语系,四川 达州 635000)

语言和文化关系密不可分,大学英语的教学不仅是语言的教学,也是文化的教学。作者分析了大学英语课堂文化教学的必要性,并提出了相应的方式方法,从而开阔大学生的眼界,丰富他们的思想,并提高他们的跨文化交际能力。

大学英语;文化教学;必要性;方法

一、引言

大学英语是大学生的一门必修的基础课程,它是以外语教学理论为指导,以英语语言知识与应用技能、跨文化交际和学习策略为主要内容,并集多种教学模式和教学手段为一体的教学体系。[1]任何一种语言形式的存在都离不开文化背景的支撑,二者相互依存,密不可分,其关系是当今公认的一门值得研究的学科。语言学家Edward Sapir曾说:“语言不能脱离文化而存在,不能脱离社会继承下来的各种做法和信念,语言和文化相互作用,相互影响。”[2]可见,大学英语教学不仅仅是语言教学,也是文化教学。

二、大学英语课堂中文化教学的必要性

1.文化教学是大学英语课程教学的重要组成部分。2007年7月教育部颁发了新的《大学英语课程教学要求》,其明确指出:大学英语教学是高等教育的一个有机组成部分,大学英语课程不仅是一门语言基础课程,也是拓宽知识、了解世界文化的素质教育课程,兼有工具性和人文性。[1]因此,设计大学英语课程时也应当充分考虑对学生的文化素质培养和国际文化知识的传授。

2.中西文化差异对英语教学有深远的影响。语言是文化的载体,是反映民族文化的一面镜子。[3]掌握一门语言实际就是掌握语言所承载的文化,中西文化在价值取向、语言内涵、文化习俗以及社会历史等方面的差异对英语教学产生了深远的影响。

3.中西文化差异会造成跨文化交际的失误。文化具有相通的特点,但同时也存在差异性。一方面,如果交际双方不能进入同一文化背景中,容易产生不解或误解;另一方面文化障碍势必导致语言障碍,从而最终导致交际失败。中西文化差异越来越成为学生学习英语的一个重要障碍。

三、大学英语课堂中文化教学的方法

1.词汇教学。词汇是语言的基本单位,其中包含强大的文化信息,正确理解词义是理解句子、篇章和西方文化的基础。对于同一种事物,由于文化上的差异,在其语言表达上存在千差万别。汉语中的“红糖”或“黄糖”,在英语中并没有用到相对应的red或yellow,而是 black sugar或 brown sugar;“雨后春笋”(to spring up like mushrooms)中涌现的是“蘑菇”(mushrooms)而非“竹笋”(bamboo shoots);形容某个人“身体壮如牛”(as strong as a horse)也存在horse和bull之间信息的转换。同样,即便是两种语言中一一对应的事物,由于文化上的差异也会呈现出截然不同的含义。比如,龙(dragon),在中国文化中是中华民族的图腾,象征着权力、力量、吉祥,是东方文明的一个代表。中国人自诩是龙的传人,民间有赛龙舟、跑龙船等习俗,家长们“望子成龙”,人人都想“生龙活虎”,东方卫视的英文就译作“Dragon TV”;然而在西方文化中,dragon则是一只巨大的蜥蜴,长着蝙蝠的翼、身披鳞片,有蛇一样的舌头,能喷火,希腊人和罗马人把它看成是邪恶的力量,带有强烈的贬义色彩。[4]

2.介绍课文背景知识。大学英语教材中的每篇文章都包含一定的文化、历史、社会、人文等元素,教师需要对此类文化信息进行指点和讲解,以消除学生的误解。以《新视野大学英语》为例,第一册第一单元Learning a Foreign Language[5]中涉及到教育体系问题,其中提到junior middle school,如果翻译成汉语的话为“初中”,即小学之后的教育阶段,然而在美国它是针对于12到15岁的孩子,在英国是针对7到11岁的孩子。

3.生活常识和社交礼仪的讲解。中西方文化的差异在待人接物、思维习惯方面有很明显的体现。常见的例子比如在打电话时,中国人在不知道对方是谁的情况下,会问“你是谁”,故会直接将信息转换成“who are you”,这样颇带Chinglish色彩的言语会让老外觉得非常的突兀和不礼貌。再比如,中国人基于传统文化,会认为老人是智慧的象征,因为对年长的男士、女士尊称其为“爷爷”、“奶奶”,而老外对此却非常忌讳,认为这样的称谓是在暗示自己青春不再,没了生命力,心里极为不爽,甚至会表现出恼怒。可见,不懂得中西文化之间的差异,会产生文化休克(Culture Shock),造成交际失误。因此,在大学英语课堂中,教师可以专门设置一个环节,每周一个特定的主题,对西方人如何使用电话、问候、道歉、赞美等社交礼仪和生活常识进行专门讲解,以便学生更充分地了解中西方思维方式、生活习惯及社交礼仪等方面的文化差异。

4.以影音资料为调剂和补充。对于西方文化知识,不能仅限于口头的讲解和阐述,还可以通过一些电影、音乐来补充和丰富。艺术本身是文化的一部分,电影和音乐是学生最喜闻乐见的艺术形式。通过相关的电影和音乐来进行文化教学,不仅生动和直观,同时让学生耳濡目染,更易于他们理解、吸收和体验异国文化。比如《新视野大学英语》第二册第三单元Marriage Across Nations[5]中涉及种族问题,可以引用Michael Jackson的Black or White这首歌曲,来让学生了解种族歧视这个在美国社会普遍存在的社会问题,更加深刻地理解黑人对这种社会不公正待遇的愤慨和不满;在第四册第二单元Charles Chaplin[5]中,给学生播放电影Modern Times,可以帮助学生更加直观地了解卓别林的艺术表达形式,同时看清资本主义社会的本质。

5.给学生布置课后作业。大学英语课堂要明确文化知识要点,在课堂文化教育之余,应该给学生布置一定的任务,调动他们的积极性和主动性,要求他们自己去图书馆或互联网查询,深入了解与课文相关的文化知识,自发地学习比起被动地接受,其效果会好得多;同时也要赋予学生学习的灵活性,让他们去查询和了解他们自己感兴趣的文化知识,并可以通过值日报告(Duty Report)等形式在课堂做展现,既丰富了自己,又教育了他人;还可以给学生推荐一些涉及西方文化的音乐、科教纪录片、电影和读物等,加强他们对西方文化的了解,并谙知中国传统文化和西方文化之间的种种差异。

三、结语

语言和文化有密不可分的关系,语言的使用离不开社会环境。在大学英语课堂中进行文化教学,既是大学英语教学大纲的要求,也是社会发展的需要。教师根据课文内容情况适当地介绍西方风俗习惯、思维方式、道德观及价值观等文化知识,不仅可以帮助学生更好的理解课文,加深印象,同时也有利于学生打开眼界、开拓思路,具备一种新的文化意识,避免跨文化交际的失误,提高他们跨文化交际能力。

[1]教育部高等教育司.大学英语课程要求[S].北京:高等教育出版社,2007.

[2]Sapir Edw ard.Language:An Introduction to the Study of Speech[M].N ew Y ork:H arcourt Brace&C o.,1921.

[3]邓炎昌,刘润清.语言与文化—英汉语言文化对比[M].北京:外语教学与研究出版社,1989.

[4]李荛伶.文化背景知识与外语教学 [J].中国西部科技,2009.7(上).

[5]郑树棠.新视野大学英语(读写教程)1-4[M].北京:外语教育与研究出版社,2008.

On Cultural Teaching in the Class of College English

Zhang Jiandong
(Foreign Languages Department,Sichuan University of Arts and Science,Dazhou,Sichuan 635000)

Language and culture are closely related,so college English teaching involves both language teaching and cultural teaching.This paper analyzes the necessities of cultural teaching in the class of college English and proposes some relative methods,thus broadening the students’horizon and improving their ability of intercultural communication.

college English;cultural teaching;necessities;methods

G424.1

A

1005-1554(2011)02-0089-02

2011-03-14

张建东(1979-),男,四川大竹人,四川文理学院外语系助教,主要从事英语语言文化和英语教学研究。

猜你喜欢

英语课程跨文化英语课堂
线上线下混合式教学模式构建——以高级英语课程为例
用爱浇灌英语课堂
超越文明冲突论:跨文化视野的理论意义
论高职高专英语课程改革中存在的问题
石黑一雄:跨文化的写作
让快乐回归英语课堂
金融英语课程教学改革探析
大学英语课程委婉语教学研究
跨文化情景下商务英语翻译的应对
高效英语课堂的打造