高职商务日语教学中的跨文化意识培养
2011-02-21卢杭央
□卢杭央
高职商务日语教学中的跨文化意识培养
□卢杭央
高职商务日语的教学目的是培养学生商务日语专业知识的基本应用能力,以及学生在商务场景中的实践能力和跨文化沟通能力。从分析商务日语教学中文化导入的重要性为出发点,探讨了商务日语教学中文化导入的原则和内容,并阐述了文化导入和跨文化意识培养的方法和途径,最后强调教师必须在教学中加强文化意识和文化导入,培养学生的跨文化商务沟通能力。
商务日语;教学;文化导入;跨文化
在经济全球化和区域经济一体化不断发展的当今社会,中日两国间的经贸往来和文化交流日益频繁。社会对能适应国际化发展、具有商务沟通能力和跨文化交际能力等商务日语人才的需求越来越大。高职商务日语专业的人才培养目标是培养服务区域经济,能够运用日语从事商务贸易、商务谈判、外贸跟单、企业管理等工作,具有良好职业道德、较强专业技能和可持续发展的高素质、应用技能型专门人才。商务日语是高职商务日语专业的核心课程,其教学目的是培养学生对商务日语专业知识的基本应用能力,以及学生在商务场景中的实践能力和跨文化沟通能力。中国日语教学研究会会长修刚教授在中国国际商务日语研究委员会2008年度会议专题报告中指出:高水平的商务日语内涵应包括四个方面,日语的交流能力、日本企业文化、日本社会文化、商务知识。通过对我校在校日语专业学生的就业意向调查显示,80%以上学生的主要学习动机是为了将来在日资企业就业,但很多学生认为只要懂日语,了解日本的习惯就能在日本公司顺利工作。事实上,很多日本企业在招聘日语毕业生时非常重视学生的文化素质和人文修养,并不把日语能力作为雇佣员工的首要或主要标准。由此可见,商务日语中的文化教学是一个非常重要的环节,而且异文化对交际和商务沟通的影响和作用是不容忽视的。因此,在商务日语教学中除了传授学生商务语言和商务知识外,还要适时地导入文化教学,使学生了解语言文化、非语言文化、企业文化、商务礼仪等文化背景知识,培养他们的跨文化意识和商务交际能力。
一、商务日语教学中文化导入的原则
所谓文化导入,是指在教学中向学生传授适当的目的语言文化,从而使学生了解母语文化与目的语言文化的异同,以便更好地理解所学内容。文化导入时应遵循以下几个原则。
(一)对比性原则
要注意两国文化对比的重要性。日本文化和中国文化既有共同点又有许多不同的地方,教师在导入日本文化时,要遵循对比性原则,通过中日文化表面现象的对比,挖掘和分析两国文化差异的原因,让学生更深刻地了解日本文化背后反映的日本人的行为方式和思维方式。
(二)适度性原则
教师在教学中要把握好文化导入部分的量和度,过少不利于学生对日本文化的理解,过多则会喧宾夺主,变成日本文化课。作为教师要不断研究,结合教学经验抓住导入的时机,在教学过程中适时、适当地导入文化教学。
(三)实用性原则
文化导入必须与教材内容和商务日语日常交际的需要相结合。在上课时,应充分考虑到学生将来从事的工作,选择与实际工作过程结合紧密的文化内容,例如,日本人的日常礼仪、商务社交礼仪文化、企业文化等,理解了有关的文化可以进一步促进语言的掌握和运用,而且学生对和日本人生活、商务活动相关的文化也会非常感兴趣。
二、商务日语教学中文化导入的内容
文化的含义非常广泛,一类是包括文学、艺术、音乐等的高度文化,另一类是包括人们长年累月形成的风俗习惯、行为方式等,也是跨文化交际能力中所要学习和掌握的。商务日语教学中的文化主要指的是后者,它包括语言文化、非语言文化、企业文化等等。
(一)语言文化
日本是一个礼仪之邦,无论在日常生活还是商务礼仪活动中日本人都非常注重寒暄语的运用,它是日本人在待人接物时固定化、模式化的社交礼仪形式,是日本民族独特的风俗习惯。寒暄语在交际活动中起着重要的作用,针对不同的对象在不同的场合正确地使用寒暄语是顺利进行商务交际活动的前提。日本社会上下内外分明,在什么场合,对什么人讲什么话,都因对方的社会地位、身份以及上下、内外、亲疏关系的不同而不同。因此,在商务日语教学中,不仅要让学生熟记日本人在各种场合使用的寒暄语,更要使他们了解寒暄语的文化背景,从而营造出融洽的场面和气氛,为今后商务交流的圆满和成功奠定基础。
日语中最明显的语言特征就是敬语的使用,它在商务交流中起着举足轻重的作用,如果不能正确使用沟通就无法顺利进行。日语的敬语非常复杂,有尊敬语、谦让语和郑重语,其表达方式多种多样,人们在使用时必须考虑人际关系处于什么位置,根据不同的人际关系(上下、内外、亲疏)来决定是否使用敬语以及使用什么程度的敬语。例如,在公司集团内部严格遵循“上下”关系,对自己的上级要使用尊敬语,但和客户谈论到自己公司内部的人员包括上级时就要考虑到 “内外”关系,对客户使用尊敬语,对自己内部的人使用自谦语。在商务日语教学过程中,除了要求学生准确地使用商务日语敬语表达,还要让他们了解日本人使用敬语的思维模式和以内外、上下、亲疏等关系为基准的语言文化现象。
日本人喜欢委婉含蓄和省略的表达方式,不喜欢当面拒绝别人,在商务日语交流中他们同样贯彻这个原则。例如在商务谈判中,日本人经常使用“考えておきます”(考虑考虑)、“検討させていただきます”(让我们研究研究)等一些看似留有余地的话,其实都是婉言拒绝。在谈判和交涉中,日本人一般会尽量避免直截了当的表达方式,很少直接拒绝对方,但出于自身利益考虑又不得不拒绝时就使用含蓄暧昧和模棱两可的表达方式。日本人把这种场面上的体面话称为“建前”,把没有讲出被省略了的内容称为“本音”。很多外国人对此很难理解,认为日本人口是心非,其实这正反映了日本人的民族文化心理,日本社会注重和谐的人际关系,强调“以和为贵”,他们在说话、发表意见时非常注重对方的态度,尽量与对方保持情感上的一致,避免尴尬和不愉快。在商务日语教学中要特别强调日本人的这种独特表达方式和文化心理,使学生在今后的商务交流中不致产生误解和摩擦。
(二)非语言文化
除了语言交流,非语言交流在跨文化交际和商务沟通中也具有无可替代的作用。例如日本人与人初次见面时会鞠躬,在倾听别人讲话时会频繁地点头,这种“鞠躬”、“点头”等交际方式就是非语言交际。日本人向来注重“以心传心”、“心领神会”、“不言自明”,比起语言交流,他们更注重非语言交流,他们会通过对方的脸部表情、神情及肢体动作领会对方的言外之意,判断对方的态度。因此,为使学生在今后的商务沟通中顺利进行,教师必须在商务日语教学中穿插非语言文化方面的内容,使学生了解日本人非语言行为的文化特征以及中日非语言文化的差异。非语言交际的内容较广,大致分为体态语、副语言、客体语和环境语四大类[1]。在商务日语教学中,可以适当地导入在非语言交际中起重要作用的“表情”、“视线”、“手势身势”、“身体接触”等一些内容。例如,日本人在公众场合常常面无表情或始终保持礼仪性的微笑,这两方面看似矛盾其实却反映了日本人不直接外露情绪的共性。这根源于日本独特的岛国文化,为了避免与他人产生冲突,日本人往往会控制自己的情绪。另外,日本人在和别人交流时不喜欢直视对方,他们认为对视是不礼貌的行为,因此多采用回避视线的行为方式。在手势和身势方面,日本人也有其独特的表达方式。例如日本人初次见面时一般互相鞠躬,不太握手,在介绍自己时日本人往往会指着自己的鼻子,这一动作在日语中代表“我”,而不了解这一文化习惯的人会误认为他的鼻子怎么了。日本人在交谈时会不断地点头或说等附和对方,这并非意味着他同意对方的话或观点,只是表明他在认真听对方的话。其他如从名片的交换、座位的安排、着装的规定等等,既能看出日本的文化特征,又能了解一定的非语言交际信息。语言交际一般都伴随着非语言交际,了解和掌握日本的非语言文化,可以促使商务活动顺利进行。
(三)日本企业文化
从我校历年日语专业毕业生反馈的信息了解到,很多学生对学校课程设置和教学方面的建议是增加日本文化特别是企业文化的内容。原因是由于他们缺乏企业文化方面的知识,很难较快适应日本企业的工作环境。虽然有些日本企业在新人教育中也会涉及企业文化,但这远远不能满足他们的工作需求。因此在商务日语教学中适当地导入日本企业文化显得尤为重要。企业文化指的是在组织内形成并能左右员工活动的共有价值、规范和行为方式。从上世纪80年代初,日本开始关注并研究企业文化,通过研究,一些管理学家发现了日本企业独特的管理方法背后存在着深厚的文化底蕴,这样,企业文化被明确地提了出来,并越来越受到世界管理界的重视。企业文化内涵较广,但占据核心地位的是作为观念文化的经营理念。日本企业奉行人本主义,实行以人为中心的经营模式。日本企业管理模式的特点就是实行终身雇佣制、年功序列工资制、企业内工会制。这三种制度都根源于日本人集体主义的思想意识,反过来又促进了员工对企业的忠诚与奉献,它们使员工和企业形成“命运共同体”,激励员工为企业的生存和发展而奋斗。因此,日本企业非常注重团队精神,员工具有强烈的团队意识。另外,日本企业在企业经营和日常工作的管理过程中使用的企业用语作为企业文化也被固定下来。例如:“企業での3K”(企业工作3K:坚持、耐力、干劲)、“ビジネス3 原則”(商务工作 3 原则)、“4K·1MA”(价格意识、改革意识、客户优先意识、协同意识、目标意识、安全意识)、“5S”(整理、整顿、清洁、清扫、 修养)、“朝礼”(早会)、“PDCA 循環”(PDCA循环)、“報連相”(报告联络商量)“5W3H”等等。 在教学中适时补充日本企业常用词汇也有助于加深学生对日本企业的了解。
三、商务日语教学中文化导入的方法和途径
在商务日语教学中可以通过比较法、解释法、展示法、讨论法等方法让学生对日本文化有理性上的认识,同时还可以通过以下途径让他们对异文化产生感性上的认识。
(一)模拟实践练习。商务日语中的模拟实践法旨在指导学生设计特定的商务环境和背景,运用所学的语言、商务知识、专业知识和文化知识等,进行综合训练的一种教学方法。可以让学生分成若干小组,分别扮演不同的角色进行商务活动演练,然后师生共同总结语言和行为中恰当和不恰当的地方,使学生学习和掌握商务环境下的表达方式以及日本商务文化和商务礼节,并切身体会到中日语言文化和非语言文化上的差异,培养学生的跨文化意识和交际沟通能力。
(二)采用现代化教学手段。通过多媒体课件和网络学习等直观、生动的教学方式,安排学生观看日本社会文化、企业文化、商务礼仪等方面的视听资料,并通过提问或解释加深学生对日本文化的理解。同时也可以让学生收集某方面的最新资料并利用PPT在课堂上用日语讲解,以丰富学习内容和提高学生的学习积极性。
(三)请企业人士走入课堂。在课堂学习中,邀请日资企业人士介绍有关企业文化、商务礼仪等方面的知识,通过面对面的交流,让学生更直接、客观地了解日资企业的文化和信息,同时对企业所需要的日语人才的类型和要求也有个大致的了解。
(四)开展第二课堂活动。积极组织第二课堂活动,布置日本文化体验馆,举办日本文化周,积极开展日本文化沙龙、日语角、参观日资企业等活动,营造日本文化氛围,让学生成为活动的主体,激发学生的学习兴趣,培养和提高学生的跨文化意识和语言交际能力。
21世纪商务活动中的跨文化沟通能力越来越受到重视,商务日语的主要教学目的就是商务活动中的跨文化交际能力培养,作为商务日语教师要为学生跨文化商务沟通技能的培养起到积极的引导作用,这对教师自身的语言、文化素质提出了更高的要求,文化教学是商务日语教学的重要内容,教师首先自己要认识到培养学生跨文化交际能力的重要性,具有导入文化教学的意识。其次在知识和能力方面除了要具有商务知识和语言沟通能力,还要了解相关的日本社会文化和企业文化,课外通过多种途径搜集并深入细致地了解最新的信息,再把这些信息融入到自己的教学实践中,课堂上要注意正确处理商务语言教学和文化教学的关系,把握好文化教学的量和度。除了课堂内,教师还要积极引导学生课外广泛阅读,增加文化素养,拓宽知识面,提高跨文化交际能力。另外,作为高职院校的商务日语教师必须有企业实践的经历,深入企业学习,积极参与商务活动,积累商务知识和工作经验。总之,商务日语教师必须充分认识到文化对语言学习的重要性,在教学过程中不断探索和实践,培养学生的语言应用能力和跨文化商务沟通能力。
[1]毕继万著.跨文化非语言交际[M].北京:外语教学与研究出版社,1999.
卢杭央(1976-),女,宁波职业技术学院讲师,硕士,研究方向为日语语言、日本文化。
G712
A
1001-7518(2011)17-0050-02
责任编辑 何颖萍