《急就篇》的复字问题
2010-12-01刘伟杰
刘伟杰
(潍坊学院,山东 潍坊 261061)
《急就篇》的复字问题
刘伟杰
(潍坊学院,山东 潍坊 261061)
清人多有《急就篇》中没有重复用字的说法,其影响及于晚近,这其实是不确切的。陈黎明先生首先对《急就》本文作了统计,发现共有239个重见字。但由于使用版本及文字由繁转简时出现的问题,陈氏的统计小有失误。本文对《急就篇》原文三十一章的重复字重新进行了准确的统计,并且按顺序标出了各字重复出现的章数,非常方便学者利用。
《急就篇》;复字;统计
从《四库总目》开始,就有人认为《急就篇》中没有重复的字。①《四库全书总目》经部小学类《急就篇》提要:“其书自始至终,无一复字。”中华书局1965年版,第344页。这个说法影响很大。如周中孚《郑堂读书记》:“篇中所载,略以类叙,而不立门目,多古语、古字、古音,而终篇无一复字。”[1](P191)甚至近期出版的有关著作,如《中国历代语言学家评传》,仍然以《总目》为据,称《急就篇》“无一重文”。[2](P24、147)
其实,早在清代,俞正燮就对《总目》的观点作了驳正。他在《癸巳存稿》卷十二中已经举出了十几个重复字。此外,唐兰、张志公、钱剑夫等先生在所撰著作中,也都认为《急就篇》有重复字,只是由于未作详尽的统计,而仅仅认为重复字很少罢了。如张志公:“一般都说《急就篇》中没有重复字,实际上是有的,不过确实不多。”[3](P14)
陈黎明先生大概是对《急就篇》原文三十一章的重复字进行全面统计的第一人。根据他的统计,“《急就篇》中的重见字,共有239个。其中有232个见于《现代汉语常用字表》,另外7个亦见于《现代汉语通用字表》。这239个重见字,在不同的上下文中,共出现了543次,《急就篇》中的重复字当为304字次。其中重见二次的有193个,重见三次的有37个,重见四次的有6个,重见五次、八次、九次的各1个。”[4]陈先生的工作做得相当扎实、精确,很有意义。让人感到有些缺憾的,是他列出的各重复字,重复次数相同的字的排列似乎是随意为之的。为使研究者使用起来更加方便,笔者依据《玉海》本《急就篇》对这三十一章的1953个字进行了重新的统计,并按重复次数由少到多的顺序排列,重见次数相同的字则以该字在篇中出现的先后为序;每字在右下角标出它出现的章数,中间以分号隔开。②为准确起见,本文在统计之前未将《急就》用字予以简化。统计结果如下:
重新统计的结果,与陈文的结论稍有出入。简单说明如下:
1.陈文重见三次的字中有一“母”字,其中见于第二十三、二十四章的两次没有问题,另一“母”实为“毋”之讹。《玉海》本“毋”字两见,分见于第四、第十章。岳麓书社出版的曾仲珊标点本(即《天壤阁丛书》本)则一作“母”、一作“毋”。曾氏于第四章有校记曰:“两‘母’字均当作‘毋’。”(第75页)于“毋”未出校,实则“毋”亦为“毋”之讹。而且此本前附《急就》本文中二字皆作“母”,第十章注文中又“毋”、“母”混用。据《玉海》本,“毋”、“母”都是重见两次的字;若据《天壤阁丛书》本,则无“毋”字,而“母”则当为三见或四见字。
2.陈文重见三次的字中有一“总”字。按:《天壤阁丛书》本此字实重见四次,分见于第十一、十四、十五、二十七章(按三十一章本之章次),其中于十四章作“緫”,馀皆作“總”。《玉海》本四字皆作“總”。《字汇·糸部》:“緫,俗總字。”本为一字,若转为简化字,均作“总”,就没有任何区别了。又,陈文中重见二次的“钟”字,指的是“鐘”,为乐器,见于第七、第十五章。第十二章还有个“鍾”字,是酒器。二字今皆简化为“钟”。这样,“钟”当归于重见三次的字里去。情况相同的是见于第七章的“雞”、见于第二十章的“鷄”,①《天壤阁丛书》本与《玉海》本二字在两章中的写法正相反。《天壤阁丛书》本前附《急就》本文皆作“鷄”。按:《说文》以“雞”为正字,“鷄”为重文。陈氏俱将其简化为“鸡”,列于重见二次的字中。
3.章十二“蠡升參升半卮觛”一句,钮树玉力主前“升”字当作“斗”,“蠡斗參升”犹云“两斗三升”。[5]陈氏似从之,故重见二次的字中有“斗”,不过陈文未作说明。曾校本前面所附的《急就》本文此句前“升”字亦作“斗”。但是这个本子既非宋太宗本,与注本中的文句亦不尽同。若依正文,则二见字中当有“升”,不当有“斗”。
4.重见四次之“五”,陈文作“王”,应为印刷错误。
这样一来,本文于陈文所列的193个重见二次的字中,加上“毋”、“母”二字,以“升”易“斗”,得数为195。重见三次的本文得字35,即把陈文中的“母”归于重见二次的字中,“緫”归于重见四次的字內。重见四次的实为7字。重复字总数为240,其总共出现的次数则为545,重复字次为305。当然这只是三十一章的重复字数,若连同后人补作的三章及异文一起统计的话,远不止此数。
导致本文与陈氏的统计结果稍有不同的原因,最主要的是版本。陈氏依据的是曾校本。这个本子之所以说好,就在于有曾氏的校订。曾仲珊的工作底本《天壤阁丛书》本有用字前后不一,讹字、缺字过多的弊端。本文依据的《玉海》本,虽也未为尽善,但总体说来优于《天壤阁》本,曾校屡引《玉海》本以正、补《天壤阁》本,就很能说明问题。陈氏真正据以统计的,似是《天壤阁》本开头附刻的《急就》本文,不是正文中的文句,而这二者是不尽一致的。另一个原因是由繁转简造成的。一个简化字往往被赋予几个繁体字的功能,如“鐘”、“鍾”现皆作“钟”,“總”、“緫”俱简化为“总”。有这样的字存在,若想得出十分精准的数字,也不是一件容易的事情。
不管怎样,陈氏小小的失误掩盖不了其艰辛工作的重要意义,及其结论的确不可易:二百多个重复字,“对不足两千字的《急就篇》而言,是难称很少的。”[5]
[1]周中孚.郑堂读书记[M].北京:商务印书馆,1959.
[2]濮之珍.中国历代语言学家评传[M].上海:复旦大学出版社, 1992.
[3]张志公.传统语文教育教材论[M].上海:上海教育出版社,1992.
[4]陈黎明.《急就篇》用字初探[J].中国语文,1996,(6).
[5]钮树玉.校定皇象本急就章叙.《丛书集成初编》本.
责任编辑:陈冬梅
The Question of the Repeatedly Used Characters inJijiupian
LIU Wei-jie
(Weifang University,Weifang 261061,China)
Scholars in Qing Dynasty used to regard that there are no repeatedly used characters in Jijiupian.This opinion is so influential that even people nowadays still believe it.But it is not true. Mr.Chen Li-ming first counted the repeatedly used characters in the text ofJijiupian,and found that there are 239 such characters.However,because of the edition he chose and the questions emerged when the characters were turned into simplified ones,the result he got is not that exact.This paper gives the precise statistical result of the repeatedly used characters in the 31-chapter-Jijiupian.Every such a character is labelled with the chapters where it appears,hence this paper should be much helpful for relevant researchers.
Jijiupian;repeatedly used character;statistics
2010-07-22
刘伟杰(1968—),男,山东昌邑人,潍坊学院文学与新闻传播学院教师,文学博士,主要研究方向:语言文献学。
H121 文献标识码:A 文章编号:1671-4288(2010)05-0080-02