刍议《新闻联播》的“字正腔圆”
2010-11-16赖冬阳
声屏世界 2010年6期
□ 赖冬阳
“字正腔圆”是播音创作中对吐字归音的基本要求,是播音质量的重要保证。《新闻联播》作为一个具有权威性、公信力的国家政令和主流观点发布的平台,更应该确保所传播信息在物质形式上(字音和声音形式)的清晰、准确。所以,新闻播音员在播报时必须讲求“字正腔圆”,实现字词在音韵学上的完整性和准确性。
在播音员的众多素质中,达到“字正腔圆”、善于“字正腔圆”、精于“字正腔圆”是极为重要的素质要求和业务能力的衡量标准。但是很多非专业人士在使用这一术语时,加入了一些自己赋予的“想当然”的指称意义,把很多属于个人播音风格特色的范畴误解为是“字正腔圆”的表现。比如,由于个人审美和欣赏口味的独特性,有些观众不喜欢某个播音员“拘谨呆板”的播音状态,于是就用“这个播音员太字正腔圆了”来表达自己的态度。在这个表述中,“字正腔圆”指的是“状态拘谨呆板”。还有一些播音员由于基本功不扎实或者对稿件的把握能力不够,播音时见字出声,一字一顿,语流呈现出僵滞的状态,观众也会说“难听的字正腔圆”。在这里,“字正腔圆”又充当了语言功力欠缺的“替罪羊”。其实,当观众要求播音员要改变“字正腔圆”的时候,是希望播音员提高业务水平,打牢基本功,增加交流感和亲切感。
对于《新闻联播》这个严肃的品牌新闻节目,“字正腔圆”的基本要求不但不能改,而且需要进一步坚持好、落实好。然而在坚持正确的播音创作道路的基础上也要与时俱进,增强播音的时代感、交流感和亲切感。