APP下载

《吴声歌曲》所见吴语指称代词

2010-08-15朱婷婷

关键词:子夜代词定语

朱婷婷

(温州大学 人文学院,浙江 温州 325035)

《吴声歌曲》所见吴语指称代词

朱婷婷

(温州大学 人文学院,浙江 温州 325035)

整理归纳吴方言指称代词在《清商曲词·吴声歌曲》歌词中所占的语法成分,可以从中认识南朝吴歌中人称代词的用法,并对当时吴地指称代词的发展和使用情况做简要推断,从而加深对古代吴歌的了解。

《吴声歌曲》;吴语;指称代词

《清商曲词·吴声歌曲》是《乐府诗集》中的一部分代表作,基本都为南朝的民歌和文人拟作,歌词中大都包含有江浙一带的吴语用词。对其中的指称代词梳理、归纳和总结,并整理其在歌词中所占的语法成分,一窥其使用频率,可以推断出南朝时期人称代词的发展和使用情况等。

一、自称代词

(一)侬

“侬”是《吴声歌曲》中使用频率很高的一个词。《广韵》:“侬,我也。”[1]至今,吴侬软语为我们所知,其中的“侬”字便是“人”的意思。潘悟云先生曾结合方言及少数民族语言的例子,证明“侬”是古代百越语的遗留。

(1)用作主语:侬作北辰星,千年无转移。(《子夜歌》)

(2)用作宾语:娇笑来向侬,一抱不能已。(《读曲歌》)

(3)用作定语:譬如秋风急,触遇伤侬怀。(《子夜变歌三首》)

(4)用作兼语:玄云不应雷,是侬啼欢喜。(《七日夜女郎歌》)

另外,“侬”也有表示“人”的意思,比如“赫赫盛阳月,无侬不握扇”(《子夜四时歌·夏歌》),这里的“侬”很显然是“人”的意思。所以,我们说,在南朝时期的“侬”字有“我”和“人”两解,这是需要我们注意的。

(二)我

表示自称的“我”相对于“侬”来说,使用频率要小些。

(1)用作主语:麻纸语三葛,我薄汝粗疏。(《读曲歌》)

(2)用作宾语:晃荡无四壁,严霜冻杀我。(《子夜四时歌·冬歌》)

(3)用作定语:我心如松柏,君情复何似。(《子夜四时歌·秋歌》)

(4)用作兼语:四座暂寂静,听我歌上声。(《子夜变歌三首》)

“我”大概是当时的通语在歌词中的运用。对比“侬”与“我”的使用情况,“侬”占了绝对的优势。这足以说明《吴声歌曲》这样有着明显地域特征的民歌,方言在其中的巨大影响力,可以说它是作为一种强势的话语成分进入文本的。

二、对称代词

(一)欢

“欢”在《清商曲词·吴声歌曲》中的用法很普遍,它的意思大约是古时男女相爱时对情人的称呼。

(1)用作主语:遣信欢不来,自往复不出。(《子夜歌》)

(2)用作宾语:朝霜语白日,知我为欢消。(《读曲歌》)

(3)用作定语:郎情难可道!欢行豆挟心。(《华山畿》)

(4)用作兼语:闻欢得新侬,四支懊如垂。(《读曲歌》)

在北朝乐府民歌中,表示对称的“欢”没有出现,一方面说明北朝乐府民歌的题材不太适合“欢”这个具有娇柔意味的词的运用;另一方面,我们推断“欢”字可能是吴方言所特有的,因其多半是女子对男子的亲昵称呼,更加符合古代南方女子的含蓄、妩媚的娇态。

(二)郎

《吴声歌曲》中女子用“郎”呼唤男子的仅次于“欢”,但是与“欢”不同的是,“郎”的用法在南北朝乐府民歌中都相当普遍,它在歌词中所占的语法成分也很齐全,并且它的用法一直延续到南朝以后的民歌中。

(1)用作主语:欢愁侬亦惨,郎笑我便喜。(《子夜歌》)

(2)用作宾语:自从别郎来,何日币咨嗟。(《子夜歌》)

(3)用作兼语:忧思出门倚,逢郎前溪渡。(《前溪歌七首》)

(4)用作定语:郎情难可道!欢行豆挟心。(《华山畿》) (三)子

“子”的用法相对于“欢”和“郎”来说明显减少。

(1)用作主语:我念欢的的,子行由豫情。(《子夜歌》)

(2)用作宾语:玉藕金芙蓉,无称我莲子。(《子夜歌》)

(3)用作定语:竹簾裲裆题,知子心情薄。(《读曲歌》)

(4)用作兼语:感欢初殷勤,叹子后辽落。(《子夜歌》)

“子”在《吴声歌曲》中的用法还有几个特例需要浅释,它们分别是“梧子”、“欢子”。“梧子”是“吾子”的谐音,在歌词中出现的地方大致有五处,分别作主语和宾语,而且它是作为一个整体充当句法成分的。“欢子”表示情人的意思,唯独出现在“五鼓起开门,正见欢子度”(《读曲歌》)中,很显然它是两个对称代词合用为一个对称代词,这种情况在南朝的民歌中还很少。

(四)汝

“汝”的使用很早。在《吴声歌曲》的歌词中,“汝”用作人称代词的只有作定语和宾语两类。

(1)用作定语:麻纸语三葛,我薄汝粗疏。(《读曲歌》)

(2)用作宾语:语笑向谁道,腹中阴忆汝。(《子夜歌》) (五)君

“君”作为对称代词出现的频率比较低,但它充当的语法成分很齐全。“君”在《吴声歌曲》中用法偏少的原因大致有两点:一是民歌追求通俗和平民化,用老百姓的语言自由地表达情感,而“君”在古代是一个典型的敬称,过多地用于民歌中反而显得做作;二是少量出现“君”的地方大都体现身处热恋中的女子对心上人的爱恋,用“君”以示尊敬。

(1)用作主语:腹中车轮转,君知思忆谁? (《黄鹄曲》)

(2)用作宾语:朝日光景开,从君良燕游。(《读曲歌》)

(3)用作定语:君行负怜事,那得厚相于。(《读曲歌》)

(4)用作兼语:未言涕交零,如何见君隔。(《上声歌》)

另外,《吴声歌曲》中出现了“郎君”一例:“郎君不浮华,谁能呈实意。”(《读曲歌》)“郎”与“君”连用,大概也是一种对爱人的敬称吧。

值得注意的是,用来称除自己和对方之外的人的他称代词在《吴声歌曲》中出现得很少,仅有“他”:“酒无沙糖味,为他通颜色。”(《神弦歌》)“他侬”:“诈我不出门,冥就他侬宿。”(《读曲歌》)出现这种现象要归结于其内容。《吴声歌曲》多半是描述男女恋情,抒写感受不同的情,而且大多数是女子的情感写照,所涉及的对象便只有男女双方,在歌词中分别用自称代词和对称代词表示。

[1]周祖谟.广韵校本[M].北京:中华书局,2004.

H131

A

1673-1395(2010)03-0218-02

2010-03-10

朱婷婷(1986—),女,江苏吴江人,硕士研究生。

责任编辑 韩玺吾 E-mail:shekeban@163.com

猜你喜欢

子夜代词定语
代词(一)
代词(二)
月亮的第十六个子夜(外二首)
被名字耽误的定语从句
子夜吴歌·冬歌
子夜无眠(外四首)
这样将代词考分收入囊中
《南北朝子夜四时歌春歌》
英语定语从句跟踪练习