APP下载

语言模因与大学生英语读和写

2010-08-15盛明静刘景霞

太原城市职业技术学院学报 2010年1期
关键词:模因学习者记忆

盛明静,刘景霞

(三峡大学外国语学院,湖北 宜昌 443002)

语言模因与大学生英语读和写

盛明静,刘景霞

(三峡大学外国语学院,湖北 宜昌 443002)

模因论是新达尔文主义者Richard Dawkins提出的理论,用来解释人类文化进化的规律。模因与语言关系密切,学语言本身就是语言模因复制、传播的过程。英语教学中利用模因复制、传播的特点为提高学生学习能力起到积极的作用,提供了一种新的研究思路。本文首先对比分析了语言模因的复制、传播过程与语言习得过程,然后从这一角度解释了两种书面表达方式即阅读和写作之间的关系,并得出了模因论对读写教学的若干启示。

模因;语言模因;英语读写教学

模因论是基于达尔文进化论的观点解释文化进化规律的一种新理论。模因论最核心的术语是模因,即模仿,该术语是由新达尔文主义倡导者Dawkins在其1976年所著的《自私的基因》(The Selfish Gene)一书中首次提到。他将把模因和基因作了比较,相同点是它们都是符合进化规律的复制因子,不同点是基因是生物进化中的选择、变异、遗传的DNA,而模因是存在于大脑中的信息单位,是文化进化中的一个复制因子。Dawkins还认为,模因自我复制的途径是从一个人的大脑复制到另一个人的大脑;从人的大脑复制到书本,又从书本传播到大脑。因此,储存在大脑的信息是模因,而通过各种传递方式传播出去的信息也是模因。模因可以通过不同的方式来表现如曲调旋律、想法思潮、时髦用语、时尚服饰、搭屋建房、器具制造等模式。自此,模因论吸引了来自不同领域的大批研究者,在西方模因学界如Daniel Dennett,Richard Brodie,Susan Blackmore。在中国,越来越多的学者开始关注模因学的研究,何自然教授和马萧教授等分别从语言的使用、翻译等不同角度论证了模因学在语言研究领域的应用。近年来,也有不少热衷于模因论的学者将模因论运用到外语教学这一领域,认为模因也为外语教学提供了可供借鉴的理论依据和方法。

一、语言模因与语言习得过程

随着模因理论的发展,它冲破了文化领域,走进语言学家的视野。美国著名心理学家、模因学家Blackmore首次将模因论引入语言进化的研究领域并指出语言本身就是一种模因。任何字、词、短语、句子、段落乃至篇章,只要通过模仿得到复制和传播,都有可能成为模因。国内最早对语言模因研究的是著名语用学家何自然教授,他认为模因与语言的关系密切,语言是传播模因的的途径之一,而模因也是靠语言复制、传播生存和发展的。总而言之,模因有利于语言的发展,模因本身也靠语言得以复制和传播。语言的选择和使用的过程就是各种模因相互竞争的过程。自然语言中的模因主要是从三个方面体现的:教育和知识传授、语言本身的运用和通过信息的交际和交流。教育和知识的传授使模因得以复制和传播,而语言本身的运用又促进了模因中的复制与传播。在接受教育的过程中,人们学到字、词、句、篇章以及它们所要表达的信息,既是语言的运用过程,又是对所学内容进行复制传播,这些字、词、句、章等语言知识和文化信息,经过学习传播之后形成语言模因。

语言学习过程既是语言输入与输出的统一过程,又是模因复制和传播的过程。Rod Ellis强调,成功的语言学习必须注重语言输入、内化和输出三个过程。二语习得的输入、内化(记忆)、输出过程和模因发展的各个环节作如下的对应。Heylighen提出:完整的模因形成周期要经过四个阶段:同化、记忆、表达、传播。(1)同化阶段(assimilation):成功的模因必须能感染新的个体,进入他的记忆。同化有两个条件:一是个体必须和模因载体有接触,通过思考,重组现存认知因子,独立发现模因。二是所呈现的模因必须分别受到注意,被宿主所理解和接受。模因的同化阶段可以看成是第二语言习得的输入的初级阶段,要成功地“感染”寄主,就必须让人脑所注意。(2)保持记忆阶段(retention):此阶段指模因停留在个体的记忆中。模因在宿主的大脑里停留的时间越长,传播和影响其他个体的可能性就越大。与第二语言习得域有关记忆的实证研究就是相对应的背诵。人的记忆对模因具有很强的选择性。根据模因论,越是简单的模因越容易被人们所记忆。王大伟做了语言输入的研究结果指出:具有固定结构、和学习者认知相符、被周围大部分人使用、可以用在多个场所的语言成分容易被记忆。这些和模因保持阶段的选择条件不谋而合。因此,模因复制传播过程中的同化和记忆阶段是语言输入过程,即语言习得的基础。(3)表达(expression):在与其他个体交流时,模因必须从记忆储存模因中提取出来,作用于被感知的事物,进入能被他人感知的物质外形这一过程,常有的表达手段有语言、文字、图片等方式,最突出的表达手段就是话语。(4)传输(transmission):传输阶段是模因借助各种载体扩大传播范围的过程,是输出阶段的延续和拓展。自从大众媒体特别是互联网出现后,传输阶段显得尤为重要。这四个阶段周而复始,形成一个复制环路,每个阶段中都有一些模因在选择中遭到淘汰。表达和传输阶段是语言模因的输出过程,是语言习得的结果和表现。在语言学习中的听和读是语言模因输入的过程。说和写是语言模因输出的过程。储存在记忆中的语言模因要通过有效的输出手段来达到交流的目的。通过写和说的产出性运用,有助于学习者检验目的语输入的有效性,促使语言运用的自动化,有效地达到语言习得的目的。

二、模因与阅读和写作的关系

英语阅读与写作同属对英语书面语言的学习与运用。在非英语的语境中学习英语,阅读是多数人吸收语言素材的最主要渠道。通过阅读,学习者有意识地掌握语言规则和形式,这不仅有助于语言知识的积累,还能在很大程度上为语言应用能力的提高起到有力的促进作用。有不少语言学家对阅读和写作的关系做了一下研究。Widdowson提到,阅读和写作可以贯通一起进行教学。他认为,学习者应通过写作来学习阅读技巧,而通过阅读来学习写作的技巧。谢薇娜具体地阐述了两者的关系:写作实际上是模拟阅读的过程,而阅读也是模拟写作的行为。Stotsky综合了有关阅读与写作关系的调查后指出:写作活动对阅读理解非常有用,反之,通过阅读来提高写作的方法也证明是有效的。

模因是一种文化基因,它的传播依赖于语言和各种媒介。英语学习者只有当阅读的输入达到一定量的时候,这些潜在的输入就会在模因的作用之下通过模因基因型(genotype)传播和模因表现型传播(phenotype)在写作过程时被输出。模因的基因型传播指的是表达同一信息的模因在复制和传播过程的表现形式可能一样,也可能不一样,但其内容却始终同一。同一信息可以先后在不同的语境中以不同的形式传递。学习者在阅读过程中所储存在大脑中的句式,可以在写作输出的时候与阅读输入时完全一致。例如对人们熟悉的经典名句直接加以引用Edison的警句“Geniuses one percent inspiration and ninety-nine percent perspiration”来表达发奋努力学习的重要性,这种输出直接传递方式复制和传递相一致,我们称之为相同的信息直接传递。还可以通过自己的话来进行套写,这样的输出我们称之为相同的信息以异形传递。模因表现型传播是指这种类型的模因采用同一的表现形式,但分别按需要表达不同的内容。

三、模因对读写教学的启示

(1)模因的复制特点要求读写教学中要重视背诵记忆的输入途径

在语言习得中,阅读和写作是两项相对独立而又相互依赖、互相促进的技能。阅读是写作的基础和源泉,是学习者获取语言信息和知识信息的过程;写作则是对已储存的信息进行加工后创造性地输出的过程。王慧青认为,背诵的初级阶段不可避免地带有机械记忆和模仿的成分,但随着语言材料输入量的积累,学习者的语言经验使所学知识内在化过程加速,他们的背诵将越来越带有认知的成分,将所习得的语言材料重新组织、编码,当环境需要时便顺利输出,从而实现乔姆斯基所说的生成数量庞大的句子,包括他们从来没有听到、看到过的句子。黄洁也认为记忆就是一个模因必须感染新的个体,进入其记忆才能成为成功的模因。记忆在语言模因的习得、内化、提升、转化和传播中有重要作用。在背诵过程中,在语言模因作用下,要求学生掌握的词汇、短语、固定搭配及句型等不断得到复制,因为有着上下文(context),学习者不但会更容易记住这些地道得体的表达,还能逐渐把握句子的深层结构及文章的逻辑关系、篇章结构和作者的思维脉络。因此在大学的读写教学中,我们应重视背诵的重要性,让学生定期、定量地背诵一些常用的句型和具有典型特征的文章来提高学生的写作能力。

(2)模因的复制特点和传播方式要求读写教学中要重视创作性模仿

大学生英语写作能力不能得到有效的提高并不只是阅读量太少,另外一个原因是学生不会将阅读与写作很好地结合。教师在训练学生阅读能力的时候只注重单词、词组、句型和语法知识的分离式讲解,而忽视了文章的语篇结构。在教师的指导下,尽量让学生模仿英语惯用的语篇思维模式,要求学生对地道的英语句式、语篇、语段进行模仿。模仿是写作过程的初级阶段。模因具有复制性、变异性、选择性。如果只是一味的强调模仿,就会导致产生千篇一律的文章。何自然教授也认为,学习语言的过程就是模因被模仿、复制、传播的过程,但是这种模仿和复制并不是百分之百的“克隆”,而是模因集合的重组。模因复制传播有两种形式:基因型和表现型。模因基因型指的是有一些模因保存着相同内容,以相同或不同的形式传播。这要求教师学生在引导训练写作时要学会利用大脑中储存的语言模因,用不同表达方式来表达同样的意思。第一种模式是不同语境中同一词汇的用法、意义均没有改变。在讲解时,教师可将单词的某一含义和用法放在不同句子中,或设置不同语境引导学生反复模仿造句。基因型的另一种模式是语言模因在不同语境下,相同信息用不同方式来表达。

When you go to a foreign country,you must adapt yourselftonewmanners and customs.

A westerner visiting the Far East must accommodate himselftohabits oflife that mayseemverystrange tohim.

A westerner visiting the Far East must adjust himself tohabits oflife that mayseemverystrange tohim.

When traveling in a foreign country,it is wise to conform to the habits of the natives.adapt,accommodate,adjust,conform to在上面的句子中都有“适应”的意思,用了不同的表达方式来表达相同的意义。

模因表现型传播则根据相同的形式放进不同的内容扩展。我们可以通过模仿让学生套用某一句。比如“In the organization of industrial life,the influence of the factory upon the physiological and mental state of the workers has been completely neglected”这个句式谈论任何一个事物时,我们都可以套用。我们可以说:“In the organization of spiritual/harmonious moral life,the influence of dishonest upon the physiological and mental of people has been well realized.”除此之外,在阅读好的文章之后,还可以指导学生对文章进行仿写、缩写、扩写、改写等形式提高语言应用灵活度。语言模因传播的形式要求我们不仅要积累语言模因知识,同时要学着在不同的语境中去运用这些知识。我们要教会学生以不同的语言形式表达同一信息,又要教会以相同的语言形式套用不同的内容,也就是要说,要创造性地使用所学的语言。

(3)模因的选择性要求教学在读写中教师选择合适的教材

模因具有选择性。人的记忆也具有很强的选择性,只有少数模因能够被保存下来。语言模因的存亡取决于它的语用功能,当一些模因得到广泛应用,在交际中发挥积极作用,很快得到复制和传播,那么这种模因的生命力也就强一些,它的持久性也高一些。这就决定了我们在选择学习材料的时候,要选择那些实用性强的,大家乐于复制、模仿和传播的;语言信息具有较强表现力的,能够得到强化和保留的;语言要有时代气息,能够及时反映某一时期的社会潮流或切合大众心态,被人们广泛复制、传播并在日常生活中引用,人们可以用它来表达人们认为最根本、最重要的事情。这样的输入材料,既能激起学生的学习兴趣,还能有助于有效的语言输出。写作教学在选择教学材料时,应根据不同的话题,选择一些学生喜闻乐见的文章,如21 century,China Daily,News Week上面的一些贴近生活,而且语言地道、易懂的文章。因此,为提高学生的英语写作能力,在选择阅读材料时为学生提供一些规范的英语文章,这些文章有着标准的语言运用和写作风格,这些标准的范文可为学生写作技能提供良好的范例。在阅读教学中,教师可以充分利用范文中出现的词汇信号和文章模式,以训练和建立起学生的这种感知力,来辨别和理解原文中的词汇信号和文章结构的模式,并感知文章不同意义之间的关系和预知下文中将出现的信息。接受这种训练,学生长此以往可以形成一种对英文写作结构模式的感知力。正是这种感知力,才能使学生写出较有阅读价值的文章。英语读写模因教学就是通过大量的阅读,使学生首先仿照范文进行模仿写作,然后进行创造性写作模仿,最后达到灵活创造性运用。

[1]何自然.语言中的模因[J].语言科学,2005,(6).

G642

A

1673-0046(2010)01-0132-02

猜你喜欢

模因学习者记忆
你是哪种类型的学习者
十二星座是什么类型的学习者
模因视角下的2017年网络流行语
汉语学习自主学习者特征初探
儿时的记忆(四)
儿时的记忆(四)
记忆翻新
试论翻译中的模因*
高校学习者对慕课认知情况的实证研究
基于模因论的英语听说教学实验研究