英语教学中加强中西文化差异性教育的策略
2010-07-14黄念念
黄念念
摘要:由于文化背景的不同,语言表达的方式的也不同。不同文化背景下的人对同一事物的理解也不同。在进行中学英语教学时要重视对学生进行中西文化差异性的教育。
关键词:中学英语 文化差异
一、在中学英语教学中加强中西文化差异性教育的重要意义
文化的差异是:使用不同语言的人们由于文化背景,民族特色,地区差异的不同而对同一事物的看法、理解和表达的不同,其本质是对事物的价值取向的差异。电影《刮痧》讲述:爷爷利用中医传统经络疗法“刮痧”为孙子明明治病,不被美国人认可,造成“虐待儿童”疑案,使得影片中许大同一家被迫服从法律,父子分离、夫妻分居。在中国人看来,明明是爷爷对孙子的爱而用刮痧的手法为其治病,而美国人却认为是虐待儿童。可见中西文化在观念上的差异是多么大。
对中学生进行文化差异性教育是实现运用语言进行交际的关键。
语言是文化的产物,它具有深刻的文化内涵,与不同的对象,在什么样的情况下,如何表述一个思想,与文化背景密切相关。语言能力是交际能力的基础,然而具备了语言能力并不意味着具备了交际能力。越来越多的人已达成共识,即交际能力应包括:英语的听、说、读、写四种语言技能,和不同文化背景的人们进行正确交际的能力即社会能力。
二、在中学英语教学中应该注意的中西文化区别教育的内容
在中学英语教学实践中,中西文化差异及其给学生带来的干扰主要表现在:
1.称呼语。如“comrade”这个词是社会主义国家所特有的称呼语,在英语国家称呼不知其名的陌生人常用Sir和Madam。如果我们和讲英语国家的人以comrade相称,他们将会感到莫明其妙。学生们会称呼李叔叔为“Uncle Li”,这也是中文思维套用英语的现象。汉语中的亲属称谓有泛化使用的倾向,常用于非亲属之间:年轻人对长辈称“叔叔”、“阿姨”;对平辈称“大哥”、“大姐”。但在英语中,亲属称谓不被广泛地用于社交。如果我们对母语是英语的长辈称“Uncle Smith”、“Aunt Brown”,对方听了会觉得不太顺耳。英语文化中只有关系十分密切的情况下才使用此类亲属称谓且后面不带姓,只带名,如“Uncle John”。又如学生知道teacher的含义是“老师”,也就相应地把“王老师”称为“Teacher Wang”。其实,英语中teacher只是一种职业;汉语有尊师的传统,“教师”已不仅仅是一种职业,而成为一种对人的尊称。
2.感谢和答谢。一般来说,我们中国人在家庭成员之间很少用“谢谢”。如果用了。会感觉相互关系上有了距离。而在英语国家“Thank you”几乎用于一切场合,所有人之间,即使父母与子女,兄弟姐妹之间也不例外。当别人问是否要吃点或喝点什么时(Would you like something to eat/drink?),我们通常习惯于客气一番,回答:“不用了”、“别麻烦了”等。按照英语国家的习惯,你若想要,就不必推辞,说声“Yes,please.”若不想要,只要说“No,thanks”就行了。这也充分体现了中国人含蓄和英语国家人坦荡直率的不同性格。
3.赞美。在英语国家,赞美也常用来作为谈话的开始。赞美的内容主要有个人的相貌、外表、新买的东西、个人在某方面的出色的表现或是工作等。通常称赞别人的外表时只称赞她努力(打扮)的结果。而不是她的天生丽质。因此赞美别人发型的很多,赞美别人漂亮头发的很少。对别人的赞美,最普通的回答是:“Thank you”如A:Your shirt looks nice. B:Thank you.
4.隐私。中国人初次见面多会问及年龄、婚姻、收入等表示关心,而英语国家人却对此比较反感,认为这些都涉及个人隐私。如我们经常会问的“How old are you, Mrs Read?”英美国家的人可能会回答“Ah, its a secret”为什么Mrs. Read不肯说出自己的年龄呢?因为英语国家人都希望自己在对方眼中显得精力充沛,青春永驻,对自己实际年龄秘而不宣,妇女更是如此。再如中国人表示关心的“你去哪儿?”(Where are you going?)和“你在干什么?”(What are you doing?)在英语中就成为刺探别人隐私的审问和监视别人的话语而不受欢迎。
5.打招呼。中国人日常打招呼习惯于问:“你吃饭了吗?”.(Have you had your lunch?)如果你跟英语国家的人这样说,他们认为你是想请他们吃饭。英语国家人打招呼通常以天气、健康状况、交通、体育以及兴趣爱好为话题。
6.节日。中国和讲英语国家的文化差异还显著地表现在节日方面。除中国和英语国家共同有的节日(如New Years Day)外,双方还各有自己独特的节日,中国有the Spring Festival,the Dragon Festival,Mid Autumn Festival等。英语国家有Valentines Day(情人节),Easter(复活节),April Fools Day(愚人节),Mothers Day(母亲节),Thanksgiving Day(感恩节)和Christmas Day(圣诞节)等。
总之,在中学英语教学中语言与文化紧密相关。让学生充分了解英语国家的文化,不能只单纯注意语言教学,而必须加强语言文化背景知识的教育,重视语言文化差异及对语言应用的影响。