小议文化背景知识对于高中英语教学的必要性与重要性
2010-03-22周莉
周莉
【摘要】本文从中西方文化存在显著差异的角度,初步探讨了在高中英语教与学中掌握西方文化背景知识的必要性和重要性。旨在对教师的英语教学和学生的英语学习提供有益帮助。
【关键词】中西文化英语教学必要性 重要性
对高中学生来讲,学英语的的重要性自不必言说,由于学习情境和客观条件的限制,绝大部分高中生对英语的学习和文化背景的了解仅仅局限于英语教材和部分有限的有声媒体。而英语高考说明中对英语教师有此要求:关注学生情感,提高跨文化意识。学生可通过中外文化的学习和比较,拓展国际视野,进一步理解中国文化,提高跨文化意识和跨文化交际能力。所以,愈发显出介绍西方文化背景知识的必要性和重要性。
一、了解西方文化背景知识,可以促进学生对西方国家的了解,开阔眼界,有益于培养和提高学生跨文化交际能力。
教师把一些相关的文化背景知识向学生作介绍,不但有利于讲清楚教材的内容,学生也容易准确掌握其思想内涵。了解一些西方背景常识对我们的教与学都有很多实际的帮助。如,在高三牛津版课本模块10中,有篇文章标题为Population Mobility in the USA《美国的人口流动》讲述了在美国,从年轻人到老年人都喜欢迁徙。由于中国人安土重迁,不喜欢生活中出现变动与波折,很少进行居住地的变更,除非迫于生活的无奈才迁移。两种生活方式的对比,很多学生们会产生疑惑,而在这疑惑的背后其实是反映了学生们对美国人生活和美国人性格特征这一常识的缺乏。美国人喜欢改变,喜欢创新、冒险,特别崇尚一种开拓西部荒原的“牛仔精神”,也就是“个人的力量无限”。这种精神也体现在美国人频繁的迁居现象上。据统计:美国每年约有4000万人搬家,平均每五户中就有一家三年迁居一次;这在某种程度上反映了他们不习惯于平淡无奇的生活,渴望看到新地方、寻找新的就业机会、获得新成功的性格。学生们多了解一些英语国家的文化背景可以更好地理解英语中所蕴含的文化内涵。如果不了解目的语的文化,我们就很难理解某些词语项目的意义。因此,了解相关的文化背景知识,是学生更快更准确地把握英语的语言本质及思想内涵、准确地运用英语知识、提高学习效率的有效途径。
二、了解西方文化背景知识,可以培养学生们学习英语的兴趣,有助于加深学生对西方文化知识的理解,提高学生的阅读理解能力。
由于中西方文化差异较大,人们生活习惯和思维方式不同。现将常与人们生活相关的而在文化交流中容易产生误读的常识性知识作如下简要的对比:
日常生活中常见的动物:在通常情况下,狗在中国传统文化中带有贬义色彩,与狗有关联的词语大都带有贬义,如明代学者顾起元《客座赘语》中便有“嘲事之失度,人之失意也曰狗”;但在西方文化中,狗却享有“人之良友”(Men?蒺s best friend) 的美誉。所以在说某人运气好时常会有He is a lucky dog.他是个幸运儿,top dog当权派、头儿,a gay dog一个快乐的人,Every dog has his day.[谚]凡人皆有得意日,Love me, love my dog.爱屋及乌。
龙,在中国是一种吉祥的动物,是中国人的精神图腾,中国人也常以龙的传人自居。而在西方文化中,龙(dragon)却是邪恶的象征,是魔鬼撒旦的化身。在《圣经》故事中,魔鬼撒旦化成一条大红龙,贪婪地吞吃着新生的婴儿。于是,龙在西方就成了最邪恶的魔鬼,被描述成罪恶、狡诈和残忍的代表。在西方文学作品中常会有王子用利剑与凶龙搏斗,斩其头后救出弱女子的故事情节。这是西方版本的英雄救美。
三、了解西方文化背景知识,准确用英语表达自己或写作交流。
从语言逻辑思维的角度看中西文化,东西方民族的文化思维差异主要表现如下:中国文化以人本为主体,西方文化以物本为主体,东西方各自形成本体型思维与客体型思维。体现在语言形态上,汉语习惯于用表示人或生物的词作主语(或潜在的主语),而英语则常用非生物名词作主语。所以,在英语句式中,以客观it 作形式主语的句型也较多。如:
(1)It was built there so that it was convenient for everyone to get to, and because it was on the hill, the Acropolics could be seen from every part of the city.
(2)Reading in the sun is bad for our eyes.
(3)It is bad for our eyes to read in the sun.
句(1),摘自高三英语课本中关于希腊卫城介绍的一篇文章,从该句中,我们可以看出被动句的使用频率非常高。在学生的英语作文中,教师常会看到句(2)的表达方式,这种句式符合汉语思维学生的表达习惯,但却不是地道的英语产出。因而英语教师在平时教授时,注意这方面的差别,有意指导学生向类似句(3)的思维方式转变。
总之,语言和文化是不可分割的,中、西民族间的文化有着种种深刻、广泛的差异。因此在英语教学中,通过教师对西方文化背景知识的介绍,使学生对中西方文化的差异有一定的了解是相当重要的。不但扩大了学生视野,激发学生对英语学习的兴趣,而且也是学生们正确理解、把握和运用英语的关键所在。
参考文献:
(1)包惠南, 文化语境与语言翻译. 北京:中国对外翻译出版公司, 2001
(2)马文·哈里斯,文化 人 自然——普通人类学导引,顾建光、高云霞译. 浙江:浙江人民出版社,1992
(3)王守仁、何锋,牛津高中英语·教师教学用书·模块9. 南京:译林出版社,2006