APP下载

近年来的新词新语考察

2009-10-28徐鹏鹏罗方雅

现代语文 2009年9期

徐鹏鹏 罗方雅

摘 要:语言是社会发展的一面镜子,社会政治、经济、文化、生活等各个领域的变化,都会通过新词新语表现出来。近年来,随着全球一体化进程的加快和网络的普及,新词新语不断涌现。本文根据新词新语的来源,列举了大量词例,分类描述了近年来出现的新词新语,并对其产生的原因和生成机制进行了分析。

关键词:新词新语 字母词 词群 数字词 缩略词

词汇是语言中最活跃的因素。社会的发展、语言环境的变化总会通过新词新语反映出来。据统计,现代社会平均每天可产生3个新词新语,也就是说,一年可产生几百到上千个新词新语。本文从“及时整理、介绍和研究新词新义新用法以满足社会生活需要”的角度出发,分类整理描述了近年来出现的新词新语。

按照使用的环境,新词新语可分为网络语言(如:雷人、抓狂、长草、稀饭、脑残、MM、楼主);校园流行语(如:校草、翘课、枪手、闷骚、崩溃、死党);股市语言(如:股市症候群、炒期货);经济新词汇(如:金融危机、出口转内销、家电下乡、费改税、分期付款、超前消费、卖点、假日经济);旅游词汇(如:黄金周、自助游、自由人、驴友);教育领域(如:新课改、老板、学术腐败、学术超男);社会生活(如:对话、有机食品、绿色食品、财产公证、和谐社会、人文奥运、西部大开发、以人为本、撞衫、家庭妇男、山寨、极品、闺蜜、预警、新新人类、拼车、钉子户)等。各种新词新语的使用环境又有交叉。本文根据新词新语的产生方式和来源,大体分为以下几类:

一、“语义泛化”类

有的新词新语其实并不新,它们早就存在于汉语词汇中了,只是由于词义的扩大,出现了新的义项而被称为“新词”,在形成新义时常采用比喻、引申的方法。例如教学行业词“下课”因被足坛广泛借用,在专职意义“上课时间结束”的基础上又增添了新义“撤换教练、结束(教练)工作”,后又增加了所指,随着运用范围的进一步扩大,又出现所指不确定性、模糊性的逐渐增加,从而使词义由实变虚,现泛指“停止、取消”。“老板”,以前仅指私营企业主,现在国有企业领导人,甚至连事业单位的领导人、研究所所长、学校校长等“一把手”以及学生导师等都被冠以此名,并广为接收。“井喷”原为地质术语,指的是地下水、天然气、原油等受地层压力突然从井口喷出的现象,现用来形容人数突然猛增。“软着陆”本是航空学术语,现在比喻采取稳妥的措施使某些重大问题和缓地得到解决。一般而言,引申意义的软着陆都是指经济软着陆。“投资”本来只用于金融业,现在已有“智力投资”“感情投资”等。“出局”从体育领域进入大众生活,泛指“淘汰”。其它如“有机食品、无机食品、转基因”都是从生物学领域衍生出的新词。

语义泛化,主要是由于社会分工协作使行业间的联系日趋紧密。电视、广播、报刊等大众传媒的推动,使人们对各行各业有了更广泛的了解。于是,原属于某一特定行业、特定人群的表达方式或表达术语,通过某种临时用法很快被大众接受,突破其专业语义,并在此基础上衍生出了新义。术语和行业语通过词义泛化而赋予的大众化新义易为人们所接受,又因其价值高、品位高、生命力强,所以更能经受住时间的考验。

二、“类推机制”类

附加模式在新词构造中的大量运用,使得现代汉语新词出现了一种有趣的现象,即词群现象。所谓词群,是指具有某一共同特征的一群词的聚合。如:

~族:上班族、打工族、月光族、适婚族、失婚族、

飞鱼族、啃老族

晒~:晒工资、晒女友、晒存折、晒恩爱、晒婚纱照

网~:网购、网民、网恋、网银、网虫、网游

~吧:酒吧、水吧、陶吧、网吧、迪吧、氧吧

~门:艳照门、贿赂门、招生门、抄袭门

~热:炒股热、考研热、街舞热、汉语热

~客:博客、晒客、播客、闪客

~奴:房奴、卡奴、车奴、租奴

这些词可称为“X族词”。如“客族词”“热族词”“晒族词”等。这些新词语的出现是派生的结果,其外部原因是随着社会的发展变化,出现了各种文化热潮以及各类文化群体,从而导致这些类词缀的出现。其内部原因是由于语言的经济性原则,即利用现成的语素和结构类推产生大量新词。

三、字母词

字母词是指汉语中一定言语社团使用的部分带有字母(不仅指外文字母,也指汉语平阴字母表达)或完全用字母表达的词。按照形式,字母词又可分为三类。

(一)英文首字母缩略词。如:VIP(very important person)、DIY(do it by yourself)、PS(photoshop)、OL(office lady)、PK(player killer)、CEO(chief executive officer)首席执行官、OTC(over the counter)非处方药、GDP(Gross Domestic Product)国内生产总值、DJ(Disc jockey)、EMS(express mail service)、IQ(Intelligence Quotient)智商、EQ(Emotion quotient)情商、ADSL(Asymmetric Digital Subscriber Line)、IT(Information Technology)等。

(二)汉语首字母缩略词。如:“GB(国家标准)、RMB(人民币)、HSK(汉语水平考试)”等。

(三)汉文和英文混形词。如:“80后、90后、sohu族、E时代、Q版、AA制、ATM机、SIM卡”等。

字母词还出现了一些新的形式,如N,一般认为“N”是从数学中借用过来的,可以表示不定多量,还能表示程度很深、很高。JMS(姐妹们),采用的是汉语首字母缩略+英语人称复数的造词形式。ing是非词形式,是英语中表持续的动词后缀,跟在汉语动词后表示持续状态。

字母词最早出现在科技文献和专业领域中,它除了形式简洁、表意准确外,还便于与世界接轨。由于中西方国家的交流,英语的普及,较强的接受能力和求新求变的心理,大众生活和交际领域中使用的外文词和字母词已越来越多。一个不容忽视的事实是,在人们的语言交际中,字母词已经成了表达这类概念时通常使用的成分,在现代汉语交际中起到了词的作用。

四、数字词

数字词又可分为三类:一是谐声,如88(拜拜)、886(拜拜喽)、8谢(不谢)、521(我爱你)、1314(一生一世)、94(就是)、7456(气死我了);二是摹声,如:555(呜呜呜);三是借代,如:315(消费者权益日)。

在网络语言中,所谓数字词主要指代替了汉语句子表达功能的数字串,两者是通过谐音产生关联的。和隐语一样,数字化的表达形式只能看作是在特定语境中使用的一种特殊表达方式,还不能看作是词。数字词接受程度还不高,其使用范围也有限,是否具有再生能力不取决于词语结构和表达句式本身,而在于其所代表的新生事物是否具有较强的生命力。

五、外来词

(一)音译词

音译词的音和义都借自外语。如:脱口秀(talk show)、秀(show)、克隆(clone)、拷贝(copy)、下载(download)、瑜伽(梵语yoga)、丁克(DINK)、派对(party)、血拼(shopping)、败(buy)、粉丝(fans)等。

(二)意译词

指使用汉语的构词材料和方法表达从外民族语言中引进的有关概念和事物。如:多边(multilateral)、泡沫经济(bubble economy)、双赢(win-win)、代沟(generation gap)、牛市(bull market)等。

(三)借形词

指直接借用外语词的形体构成的新词语。借形词中从日语借用过来的词占了较大比例。如:“写真、人气、茶道、物语、通勤、达人、宅男、宅女”等。英语借形词有call、pose、case、flash、high、in(流行)、out(过时)等。

六、缩略词

对词语进行简化、缩略不仅可以使语言经济、简练,而且也可以使人们的言语交际更加便利,所以,缩略语在现代汉语新词构造中得到了广泛运用。把买房子“首期支付”的购房款称为“首付”;台湾当局分阶段开放金门、马祖与福建沿海的货物和人员直接往来,即所谓的“小三通”;两岸“三通”指通航、通商、通邮。再如:民调—民意调查;物管—物业管理;课改—课程改革;网银—网上银行;特首—特别行政区首任行政长官;三讲—讲学习、讲政治、讲正气;保先—保持党的先进性;局地—局部地区;福彩—福利彩票;体彩—体育彩票等。

可以看到,新词语的缩略,最常见的是由多音节缩略成双音节。

七、旧词改造

“旧”词改造可以分为两种类型。一是借用旧词形引申出新意义。如:病毒、长线、充电、非礼、料理、包装、老总等。这种新义一般是在原有义的基础上加以引申,进而扩大使用范围形成的。另外一种是一些词语过去曾经用过,因为社会历史原因,后来被淘汰了,现在随着人们观念的更新和新事物的出现,又重新进入了交际领域。最典型的例子是“先生、太太、小姐、奶妈、老板、赏光、分红、绑票、黑道”等。

八、委婉词

委婉词是用一个较好听的、易接受的词代替不雅的或者不合适的词。如用对话代替谈判;用纤体、瘦身代替减肥。此外,像智障、非婚生子女、婚外情、单亲家庭、单身贵族、试婚、失婚、待业等,较以前的说法更富有同情心,也更文雅,这种现象也反应了整个民族素质的提高。

总之,新词新语正以人们意想不到的速度和方式不断出现,它满足了人们的交际需要,也丰富了现代汉语词汇。

参考文献:

[1]于红.现代汉语新词语考察[J].南京师大学报(社会科学版),2004,(2).

[2]冯子薇.专门用语词义泛化的方式、效果及前景[J].汉语学习,2000,(1).

[3]邵宜.近年的新词语研究[J].学术研究,2004,(9).

[4]张萍.现代汉语新词语构成方式及新的构成特点[J].学术交流,2006,(5).

(徐鹏鹏 成都 四川教育学院 610041;罗方雅 成都 四川师范大学中文系 610068)