交际教学法在课堂教学中的运用
2009-09-24邱小轻
交际教学法在课堂教学中越来越受到重视,比之传统的语法翻译教学法,显得更为科学有效。主编李筱菊老师在“致CECL学员”一文中指出:“学英语,就是要获得用英语交际的能力。交际在这里不限于社交往来,也不仅仅指会话交谈,而是指人与人之间思想感情的交流。以英语为主要工具的交际,包括听、说、读、写、译等等方式。”[1]事实上,从1970年开始,语言教学方法发生了转变,由原来以传授语言、语法知识为主,转变为以培养和提高学生的交际能力为目标。按侧重点的不同,交际教学法可分为两种:社会交际法及信息交际法,前者的目的是使学生能够用目的语有效地与他人交流,后者侧重于用目的语理解信息。无论是交流还是信息获得,都是通过大量的“角色扮演”活动(role-plays),即我们通常所说的口语活动等方式达到。[2]交际教学法就是通过使学生尽可能多地接触书面及口语教材,使他们能够更好地了解目的语国家的人们说话习惯以及生活方式,从而在目的语国家的环境中言行举止更为得体。[3]《交际英语教程》(Communicative English for English Learners; 下面简称为CECL)是一套建立在交际教学法基础上的综合性英语教科书,涵盖听、说、读、写、译。其突出特点就是培养学生的语用能力,通过大量的口语练习提高学生的英语交际能力。但如何具体运用交际教学法来组织CECL教学以达到较为理想的教学效果值得探讨。交际究竟是个什么样的概念?有何特点?应该如何运用才能够真正提高学生的英语运用能力?本文拟从教师与学生的交际、学生间的交际、课堂中的具体交际活动三方面进行探讨。
一.教师与学生的交际
交际教学法对教师提出了更高的要求。教师只有掌握了交际技巧并正确加以运用,才能充分发挥交际教学法的优点,这就要求教师在教学中特别注意自己的言行并把握好“度”。
1.评价学生的作业时,应注意鼓励与批评的比例。
不少教师习惯于批评学生,找出他们在练习中所犯的种种错误以强调他们的不足。事实证明,这种做法不但不利于学生获得知识,而且会打击他们的自信心。相反,如果老师能扮演“教练”的角色[4],多引导、鼓励、支持学生,然后再指出他们需要改进或改正的地方,效果会理想得多,学生的自信心会不断提高。
2.组织学生进行口语练习时,做合格的组织者。
CECL这套教材设置了大量的口语练习,有的要求两个学生之间进行,有的要求分组进行。这些练习的要求有时很繁琐,有时较难懂。若让学生读完即进行会话,往往会出现会话进行得非常勉强,甚至无法进行下去的情况。有时则会出现双方理解不一致而无法有效地练习。因此必要时教师应给予提示,或以问题的方式使学生清楚练习的要求。时间的控制亦非常重要。严格规定学生在多少时间内完成会话,可以增强他们的时间观念,同时督促他们更有效地交际。
3.授课时控制好讲话时间。
传统的语法翻译教学法以教师为中心,教师主讲,常常从上课一直讲到下课,成为“满堂灌”。实践证明这种师生皆累的教学法对外语习得尤为不利,教师最好能从“知识的提供者”转化为“挑战者”,即向学生提供“新视角”和“帮助学生独立思考”[5]。因此,教师应该严格控制自己的讲活时间,把更多的时间留给学生,以学生为中心进行教学。这正是交际法的一大特点,这样做既能充分调动学生学习语言及运用语言的积极性,又能使他们养成独立思考问题与解决问题的习惯。学生在大量的练习中不断实践所学得的知识,他们频繁的开口练习不仅有利于自身语言能力的提高,而且能促进其他能力的发展。
4.在教学过程中尽可能照顾到每一个学生,特别是基础较差、性格较为内向的学生。
这一点尤其重要,高校普遍扩招后,每班的学生人数从以前的二十名左右激增至三十几名,使教师容易忽略部分学生。这就要求教师尽可能让每个学生在课上都有发言的机会,重视并加强师生间的交流与联系:
(1)课后交流与课堂交流同等重要。短暂的一个半小时的课堂交流,老师很难对学生有较清楚的了解。所以,笔者认为开辟一个办公时间(如每周一个下午或晚上),让学生与教师面对面交流非常必要,事实证明也颇有成效。通过与单个学生的交谈,可以了解该生在学习中遇到的问题、在生活中所遭遇的麻烦或困惑等。老师可以以过来人的身份帮助该生分析问题,找出解决方案,从而使他们能集中精力学习。这也使学生意识到老师对他们的重视,师生可以成为朋友,从而逐渐消除师生间因种种原因产生的隔阂,课堂气氛也会因此变得轻松活泼些。学生在轻松、无拘无束的氛围中学习,学习效果不言而喻。
(2)师生间的有效交际可以激发学生的交际欲望,从而扩大他们的知识面。通过与教师课堂课后的有效交流,学生逐渐认识到交际的重要性,从而激发他们了解周围世界的欲望。比如,他们会主动与其他老师沟通,与其他院系或院校的学生沟通,对自己的认识变得更为清楚。
因此,师生间的交际不容忽视。教学是在教师与学生之间进行的,是双向性活动。人文主义教学法认为,学生与教师一样有情感、精神的需求,因此,语言教学不应是纯粹的智力教学,而应顾及学生各方面的发展,关注他们的身心发展[6]。即教师应注意并加强与学生的交际,笔者对所教班级所做的教学问卷调查表明:93%的学生均希望与教师平等交流并成为朋友。
二.学生之间的交际
外语只有靠不断的练习才能真正掌握。一名学生能说出一口标准流利的英语离不开与同学的不断练习,这就要求他们有效地进行交际。笔者认为以下几点值得尝试:
1.加强学生间的联系
学生的座位不要求固定,他们可以根据到教室的先后顺序挑选位置。这样一来同桌经常不同,从而使他们有机会加深对每一个同学的认识,这也更符合交际的不可预测性与灵活性特点,另外,也可以使较为内向的学生与其他同学接触。
此外,学生按学号在每次上课的最初几分钟(2-3分钟)用英语作简短发言亦是加强学生之间沟通及锻炼口才的好办法。发言内容不限,最好与所学内容相关。发言时,学生必须面向全班同学而不能盯着讲稿,其他同学可以自由提问。提问一方面能促使发言的学生在发言时尽量把意思表达清楚,另一方面听的同学也有了发言的机会,所以双方的口语及听力均得到锻炼。刚开始时,笔者发现学生不爱提问,于是便带头提问,或问在座的学生一两个问题。慢慢地,他们克服了羞怯心理和被动习惯,开始主动提问。一次,一位学生讲完美国人对“麦当劳”快餐店的态度,几个学生抢着发表自己的看法,课堂气氛非常活跃。这说明如果学生所讲的内容为大家熟悉并感兴趣,则较容易激发大家说话的欲望和热情。另外,对发言的学生要严格要求。一次,一位学生向大家介绍如何泡功夫茶。由于她事先没有做好充分准备,讲时结结巴巴,大家渐渐失去兴趣,不知其所云,于是笔者要求该生下次课重讲。第二次她做得相当成功,不但事先把生词写在黑板上,而且带来了一套茶具,还邀请一位同学在她讲解时做演示,因此大家都非常认真地观看他们的“表演”,对功夫茶亦有了较好的了解。课后不少同学还兴致勃勃地品了茶。
另外,发动学生一起看英文原声电影是学习英文和了解西方文化的好机会,也为学生间的沟通提供了素材,可谓一举两得。
2.将课堂活动延伸至课外
一周三次(共七个课时)的CECL课,每两周上完一个单元,这对包罗万象的教材而言,课堂时间实在太少,学生也无法完全掌握所有的内容。因此,如何将课堂活动延伸至课外显得尤为重要。笔者认为以下两点值得尝试:
(1)要求学生有相对固定的课后练习口语的同伴。这既有利于学生间的交际,有可以将学到的语言知识进一步加以运用。这样的练习一周可以2-3次,每次时间为1小时左右,内容事先商定好。可以分为两部分:一部分为书中听力的文字材料,彼此对练,以巩固所学知识;第二部分可以选一个与现实贴近的话题,然后双方分头做准备,“有备而谈”会取得更好的效果。
(2)引导学生阅读与课文相关的书籍报刊。笔者定期在课室的墙报上贴出与教学内容相关的文化知识,以激发学生的学习热情,扩大他们的知识面。例如,上 “Dealing with People”单元时,介绍学生看关于中西方送礼的文章;上“Getting to Places”单元时则要求他们读介绍伦敦交通、购物的文章。除补充材料外,也鼓励他们自己去查找与单元内容相关的资料以提高自学能力及扩大知识面。
三.课堂中的具体交际活动
既然教师运用交际教学法进行英语教学,那么就应该教会学生准确、熟练地使用各种交际策略,主要是成就策略,如外语(转述)策略、求助策略、拖延策略等。李筱菊老师指出学生应具备“对英语的交际策略的掌握”[7]。南京大学的高海虹老师对164名大学生就交际策略的使用所做的调查表明,交际策略的恰当使用对学生外语水平的提高很有帮助,因此“应将真实、自然的交际活动引入课堂教学,并组织丰富多彩的课外语言学习活动,为培养学生的交际策路能力创造一个良好的环境”[8]。是否有必要系统地教学生如何使用交际策略?南京解放军国际关系学院的王立非老师对国外第二语言习得交际策略作了深入研究,认为“既不能完全依赖交际策略训练来提高学生的交际能力,也不能完全排斥交际策略教学在外语教学中的作用。外语学习者欠缺的并非交际策略本身,而是如何运用这些策略。因此,交际策略教学的重点应该放在交际策略使用的普遍规律和语境上,而不是设法对具体的策略手段进行训练”[9]。其实,教师在具体的教学过程中都会用到交际策略。如果每次使用时顺便告诉学生刚才所用的是哪种或哪几种策略,学生就能逐渐掌握这些常用的策略,自如地运用于交际中。这既不会占用过多课堂时间,又因有具体的情景而容易为学生接受。
我们都知道,要达到最有效的交际,必须保持放松的心情。然而学生说英语前往往担心自己开口时会出差错而不敢轻易开口,这其实是个认识的误区。因为我们都清楚在交际过程中难免会犯这样那样的表达错误,所以,一定要学生放下心理包袱,大胆开口。先突破开口这一关,然后再慢慢指出他们所犯的语言错误。这样一来学生渐渐建立了自信,能主动多说英语。
创造机会让学生开口说英语也是非常必要的。Krashen说过,当学生使用语言来传递信息时能把该语言学得最好[10]。笔者深有同感,只有不断地使用语言才能将语言学好,任何语言的学习皆不例外。因此,一方面要充分调动学生的主观能动性,让他们充分意识到语言运用的重要,另一方面要充分创造条件让学生在课上有较多时间练习口语。要做到这点,则要学生配合老师。例如,学生应及时完成老师布置的课外作业,这样可以保证课上有较多的时间进行对话或讨论等。
书中某些设置不够合理的情景或不太符合学生实际交际的活动,则要求老师及时作调整,或补充与学生生活息息相关的内容。如上“Getting to Places”单元时,笔者曾让学生讨论去广州购书中心、北京路等地方的路线。由于这一话题与学生的日常生活联系紧密,他们表现出很大的热情,课堂气氛热烈。为了体现实际生活中交际的难于预测性,在学生分组完成口语练习后,随机点几位当场做一遍,可以提高他们的应变能力。
传统的语法翻译教学法的一个弱点是学生被动地吸收知识,这远没有教会学生主动学习知识及运用知识的效果好。正如李筱菊老师所说:“比如阅读,教师把生词都讲了,难点都解释了,语法都分析了,大意也点出了,这样,学生岂不是被剥夺了亲自经历阅读这个交际过程的机会,也就被剥夺了学习如何在阅读中独立解决问题的机会?其他交际活动,也都有同样的问题。教师要放手让学生自己去应付真实交际中必然会遇到的种种情况”[11]。作为教师,应多引导学生自己去发现问题。如讲授一篇文章时,应以学生为中心,提示他们注意词语的搭配、文章的结构、作者的态度等,引导他们提出问题,再与他们一起解决问题。这实际上就是一个有效的交际过程。所以,在实际的教学活动中,应尽量调动学生的主观能动性。学生是极具创造性的[12]。放手让学生去学去练,会取得更好的教学效果。
实践证明,交际教学法的合理正确运用的确可以使学生的英语交际能力得到较大提高,学好英语。学生在交际中学语言也感到比较有趣。在调查中,笔者发现91%的学生觉得交际教学法比传统教学法好,由于有大量的实践活动,他们与外籍教师打交道时不太拘束,谈得较自如。但交际教学法也并非完美。其实,任何一种方法都有其优缺点,语法翻译教学法也有其可取之处。如词汇环节,交际法与语法翻译法结合效果更好,又如部分语法知识有必要进行详细讲解。因此,我们应充分发挥交际法的优势,同时适当使用传统教学法,以达到最佳教学效果。
参考文献:
[1]李筱菊.交际英语教程(学生用书 第二册)[M].上海:上海教育出版社.2000.
[2]Cook,Vivian. 第二语言学习与教学 (第二版) [M]. 北京: 外语教学与研究出版社.2000.
[3]Kramsch,Claire. Context and Culture in Language [M].上海:上海外语教育出版社. 1993.
[4]Guerrero,Maria C.M. & Villamil,Olga S.Exploring ESL TeachersRoles Through Metaphor Analysis [J].TESOL Quarterly,vol.34, no.2,Summer 2000.
[5]同上.
[6]Brumfit,Christopher.Some Humanistic Doubts about Humanistic Language Teaching [J].Humanistic Approaches:an empirical view.London:The British Council.1982.
[7]同[1].
[8]高海虹.交际策略能力研究报告:观念与运用[J].外语教学与研究,2000,1.
[9]王立非.国外第二语言习得交际策略研究述评[J].外语教学与研究,2000,2.
[10]Krashen,Stephen D. Second Language Acquisition and Second Language Learning[M]. Oxford: Pergamon.1981.
[11]同[1].
[12]Fu, Yonggong. They Are So Creative—A Report on an Experiment to Bring Out StudentsCreative Potential [J].Teaching English in China, 1999,1.
邱小轻,女,广东外语外贸大学英文学院讲师,在读博士,主要从事美国文学、西方女性主义、女性主义叙事学等研究。