APP下载

获奖大作遭遇“退货”

2006-04-29

海外星云 2006年7期
关键词:米德尔波尔新秀

英国20家著名出版商“有眼不识泰山”,竟然将2001年诺贝尔文学奖得主维·苏·奈波(V.S.Naipaul)以及著名作家斯坦利·米德尔顿(Stanley Middleton)的两部获奖作品视为垃圾,并对其做出这样的评价:作品不能引起共鸣、毫无市场价值。

改名换姓后屡屡遭拒绝

最近,英国《星期日泰晤士报》的编辑,删除掉曾获英国文学“布克奖”的《在自由的国度》(In A Free State)作者奈波尔的姓名以及更改小说主要人物的名字后,将作品开头章节的打印“原稿”分别寄给《哈利·波特与混血王子》版权拥有者之一的鲁姆斯伯里出版社(BIoomsburyPublishing PLC)、时代—华纳出版社(Time Warner),以及发掘《哈利·波特》作者罗琳的克里斯多佛—利特尔出版社(Christopher Little)等20家英国著名出版商和代理商。奈波尔于2001年荣获诺贝尔文学奖,其多部作品曾荣登《纽约时报书评》年度好书排行榜。

但令人遗憾的是,竟然没有一家出版社愿意为这本曾经荣获过大奖,并引起无数人共鸣的著作出版发行。其中,英国主要文学出版社PFD的答复是:“对你选择的素材,我们感到万分抱歉。由于作品没能引起共鸣,我们对此并没有足够的信心。”而另一家著名出版商布莱克—弗莱德曼出版社(Blake Friedmann)则表示:“为新人出版著作的首要条件就是,作品的内容和写作风格要能引起我们的共鸣和兴趣,但很抱歉,我们对你的作品没有这种感觉。”

无独有偶,《星期日泰晤士报》的编辑还将著名作家米德尔顿在1974年荣获“布克奖”的得意之作《假日》(Holiday)做了一番“处理”后,寄给相同的出版商和代理商。米德尔顿虽然在文学界享负盛名,曾经出版过42部作品,但他的这部巨作也落得了与奈波尔作品同样的下场——被众出版商一口回绝。

鲁姆斯伯里出版社的意见是,对作品“感兴趣”,但却不适合出版;时代—华纳出版社则表示,作品虽然“意念不错”,但并非公司理想的出版种类。此外,还有其他13家出版社也给出了类似答复,只有芭芭拉—利维出版社(BarbaraLevy)表示有兴趣继续阅读其他章节。

不愿意给无名作家机会

对于两部名作遭遇出版商“退货”,小说家兼文学评论家泰勒说:“米德尔顿的作品可能会被视为不合潮流,已经过时,但奈波尔的作品应该不会受到时间的限制,没有理由不被重视。”

近年来,出版界只一味追捧“著名作家”,以及那些“具有市场价值的年轻新星”,这种做法,无形中牺牲了众多“严谨作家”。资深出版发行人克利称:“面对激烈的市场竞争,以及连锁书市的狠命压价,为求保险,出版商已经不敢贸然为新人出版书籍,他们只选择那些‘出位的新人或名人。”

类似事例比比皆是,英国巨胸名模、艳星乔丹继出版了第一部自传《成为乔丹》(Being Jordan)后,与著名的柯蒂斯—西顿菲尔德出版社再度合作,不久前又推出第二部自传《全新的世界》(AWhole New World,严格意义来说,它应该算是一本性爱日记)。泰勒称,现在的作家需要拥有市场价值,那就是“29岁、金发、美貌、小有名气”,换言之,这些就是推出新作的主要“资本”。

现在,许多大出版商常常把发掘新秀作家的任务交给文学经纪,而文学经纪们却不见得有充裕的时间,来仔细阅读林林总总的作者投稿,于是他们在匆匆浏览几页后,便决定了稿件的命运。

有文学经纪坦言其公司一年要处理1500份文稿;还有文学经纪称平均每天会收到大约50份小说手稿,但公司每年只从中选择6名新秀作家,由于相关人员,“因此除非翻阅的那几页手稿有令人惊喜的商业价值或文学特点,否则很少纳入新秀考虑名单”。

泰勒表示,现在的英国以笔杆子维持生计的文艺小说家少之又少,总共不超过20个。因作品稿件只注有笔名而被出版商将作品无数次打道回府的著名作家迪·莱辛(D.Lessing)说:“现在的出版商根本不愿意给无名作家任何机会。”

(周艳编译自《星期日泰晤士报》)

猜你喜欢

米德尔波尔新秀
广东生波尔光电技术有限公司
广东生波尔光电技术有限公司
新秀擂台
新秀擂台
新秀擂台
牛奶咖啡
英雄波尔
一个故事
两个英雄
避孕药之父为爱著书