史诗《贝奥武甫》你也看的懂
2000-06-12
谢默斯·希尼档案
谢默斯·希尼,1939年生于一个有9个孩子的爱尔兰农民大家庭,他排行老大。直到1957年18岁时,希尼才开始上学,1961年,他便进入贝尔法斯特的皇后大学(QueenCollege)读书。此后,他开始用英语写诗,并到一些大学演讲。希尼是位高产诗人,也是个“得奖专业户”,从1966年出版的第一本诗集《自然主义者的死亡》(DeathofNaturalist)开始,各种文学奖便潮水般拥抱他。希尼的诗作关照最多的是死亡和生命,诗中充满了对故乡爱尔兰的热爱和回忆。希尼非常热爱家庭,亲人的去世和新婴儿的降临都能激发他的写作灵感。英国诗歌界称希尼是“继耶兹之后最重要的爱尔兰诗人"和“最流行的现代诗人"。在欧洲,希尼的英语诗歌极受欢迎,销量极大,也引来无数文学爱好者的狂热崇拜。1995年,希尼被授予该年度的诺贝尔文学奖。
昔日诺贝尔文学奖得主赋予《贝奥武甫》新生命史诗《贝奥武甫》你也看得懂以前,对英美大学生来说,阅读英国最著名的史诗《贝奥武甫》(Beowulf)就像喝毒药一样,因为它是用10世纪的古英语写成,词汇古老艰涩,文学思想深奥难懂。
感谢爱尔兰诗人、前诺贝尔文学奖得主谢默斯·希尼(SeamusHeaney),现在,他用平实的爱尔兰英语重新翻译了《贝奥武甫》,给这部史诗注入新的生命,使它走近大众。因为这项杰出成就,《贝奥武甫》夺得英国惠特布雷德1999年度最佳书奖,以一票之优击败呼声甚高的小巫师历险故事《哈利·波特》(参见本刊2000年第13期“《哈利·波特》畅销惹是非"一文)。
史诗《贝奥武甫》讲述6世纪初,一名斯堪的纳维亚英雄斩妖除魔、最后因保护国民而与火龙同归于尽的故事。
新《贝奥武甫》刚一问世,便在英国售出5万册,这在同类书籍中是罕见的。在美国,《贝奥武甫》打败那些毫无“诗意"的书籍,掀起了抢购潮,法拉(Farrar)、斯托司(Straus)和吉休斯(Hiroux)三家出版社,马上加大印数,投放市场,满足读者的需求。根据纽约市最新的书籍销售量调查,《贝奥武甫》的销量仅次于约翰·格里汉姆的《至尊无敌》居第二位;在全球最大的网络书店亚马逊(Amazon.com)精装本小说销售榜上,《贝奥武甫》也雄居第二。
惠特布雷德1999年度新人小说奖得主洛特说:“和希尼一起角逐奖项,我感到受威胁。但我对他充满敬意。"连最刻薄的英国文学批评家也情不自禁地赞扬希尼,称他是解读古代英语的大师,“他把《贝奥武甫》从英格兰的摇篮里取出,呈现给现代读者。"英国著名作家、美国书商协会主席理查德·豪斯在评论史诗《贝奥武甫》只以一票之微险胜儿童小说《哈利·波特》时说:“时间会证明新《贝奥武甫》的生命力。毕竟,这部史诗是英美大学生熟知的文学名著,而且史诗中主角的英雄精神是人类所积极弘扬的。作为一部古代作品,它具有感动现代读者的力量。"出品奥斯卡最佳影片《莎翁情史》的好莱坞电影公司Miramax正计划将《贝奥武甫》搬上银幕。
*((沈建平编译自《美国新闻与世界报道》)