外语与翻译
搜索
外语与翻译
2019年2期
浏览往期
订阅
目录
翻译研究
曹文轩作品在英语世界的传播与接受❋
——以《青铜葵花》为例
隐喻翻译研究在中国(1995-2018)❋
——一项基于文献统计的考察
利益相关者理论视域下中美两大翻译协会的职能与角色对比研究❋
诗歌翻译意象再创造的审美层次论
——以庞德的意象诗“In a Station of the Metro”汉译为例
语言研究
中外法律语言学研究:十年回顾与展望❋
“普遍语法”概念的溯源与哲理变迁
美国《独立宣言》俗语版与京话版的文体对比分析
外国文学研究
米勒入华记❋
——《多维视野下的希利斯·米勒文论研究》序
汤姆·斯托帕德戏剧《真相》的空间叙事解读❋
印度文化下的爱恨情缘❋
——重读古典梵剧《沙恭达罗》
国家安全视角下的叙事挑战与对策论❋
外语教育研究
配价结构视角下动词近义词对比分析❋
文教并重,和而不同❋
——富布赖特外语助教项目的启发与借鉴
翻译为体,美学为用
——关于“翻译美学”教学的思考