APP下载

释岑参《行军九日思长安故园》中的“强欲”

2024-10-17羊子涵

语文教学与研究(教研天地) 2024年10期

摘要:初中语文教材课外古诗词模块收有唐代诗人岑参的诗《行军九日思长安故园》,其中“强欲”未作注释,当下一些通行注本解释为“勉强想”。然而通过探究“强”的词义引申,参照唐宋古诗词的使用情况,认为这里的“强”应该理解为程度副词“很、甚”,“强欲”的意思是“很想”。

关键词:强欲;古诗词;程度副词;心理动词

《行军九日思长安故园》是岑参所创作的一首五言绝句,也是统编版语文教材七年级上册第三单元课外古诗词模块的学习内容。原诗如下:“强欲登高去,无人送酒来。遥怜故园菊,应傍战场开。”教材并未给诗歌开篇的“强欲登高去”中的首字“强”做注释,只是在诗歌赏析文字部分提到“诗人‘强欲登高’,感叹‘无人送酒’,其中的惆怅、凄凉,难以言表”。[1]大多数诗集注本、辞典都在注释或译文部分将这首诗中的“强”解释为“勉强”之义。如:

高文、王刘纯选注《高适岑参选集》:“强,勉强。”[2]

杨鸿儒编著《唐代绝句评译》:“强欲:勉强要、坚持要。”“这里不是‘强登’,而是‘强欲登’。就是说连想登山也是勉强的,则心情之苦闷程度可想而知。”[3]

萧涤非主编《唐诗鉴赏辞典》中对这首诗解释为“这里反用其意,是说自己虽然也想勉强地按照习俗去登高饮酒,可是在战乱中,没有象王弘那样的人来送酒助兴。”[4]

部分中学语文教辅读物也将此处的“强”释为“勉强”。如:

《初中文言文全解一点通》(合订本):“强:勉强。”“九月九日重阳佳节,我勉强登上高处远眺。”[5]

《初中必读古诗词精华品鉴》:“只能是为难自己,勉强登高,只能是忍住痛苦,借酒浇愁。”[6]

但是,“强”有表示“甚,很”义,比如《诗词曲语辞辞典》中释“强”为程度副词,有“甚、最、多、深”等义,所举书证有王维的《酬郭给事》:“强欲从君无那老,将因卧病解朝衣”与岑参《行军九日思长安故园》:“强欲登高去,无人送酒来”两句,并说明两处“强欲”均犹“甚欲”[7];《古汉语常用虚词词典》指出“强”为程度副词,用在动词谓语前,表示动作行为或状态程度很深,可译为“很”“更”等,书证有“孤根何处断,轻叶强能飞”(王绩《建德破后入长安咏秋蓬示辛学士》)“遍通五经,尤明三传……诸儒服其强辩”(《北史·张彫武传》)[8];《唐五代语言词典》亦收“甚,深,程度副词”义,书证有“小儿强解事,故索苦李餐”(杜甫《彭衙行》)“孤根何处断,轻叶强能飞”(王绩《建德破后入长安咏秋蓬示辛学士》)“双燕子,联翩几万回,强知人是客,方便恼他来”(张文成《游仙窟》)[9]。

那么岑参诗中的“强欲登高去,无人送酒来”中的“强”与“强欲”该作何解呢?

一、“强”的词义发展变化

“强”本指虫名。《说文·虫部》:“強,蚚也。从虫弘聲。”[10]《尔雅·释虫》:“強,蚚。”邢昺疏:“强,虫名也。一名蚚,好自摩捋者,盖蝇类。”[11]然而词义发展到现代汉语,“强”字所包含的词义实际来源于“强”“彊”“勥”三字。且在发展过程中“强”表“虫名”义逐渐衰落,而被借义“彊”所专。

《说文·弓部》:“彊,弓有力也。从弓、畺声。”[12]“彊”的本义为“有力的弓,硬弓”,与“强”属于假借关系,即段玉裁所言“以强为彊是六书之假借也”。[13]“勥”本义为“强迫”,《说文·力部》:“勥,迫也。从力、强声,古文从彊。”段玉裁注:“勥与彊义别,彊者,有力,勥者,以力相迫也。凡云‘勉勥’者,当用此字。”[14]从词义的引申及文字的分化来看,此“勥”实为“彊”引申义“强迫,勉强”的分化字,通过加注意符“力”的方式与原字形分化区别,“彊”“勥”属于古今字的关系。因此,综合来看,“强”假借为“彊”,“勥”则是表示“强”字假借义(彊)的引申义的分化字。

而词义的引申往往遵循从具体到抽象,从个别到一般,从实词到虚词的规律,由“弓有力”中“有力”这一义素一方面可连锁式引申为“强大;强盛”——“优越,好”——“程度高”——“程度副词,很、甚”,读音皆为qiáng;另一方面也可直接引申为“勉强,强迫”,属于变调构词,音qiǎng,并分化字形为“勥”。需要注意的是,“勉强,强迫”义的主动与被动之分。“勉强”是一个同义并列复合词。段玉裁在注“勉”字时提及:“凡言勉者皆相迫之意。自勉者,自迫也。勉人者,迫人也。”[15]因此“强迫,勉强”一方面指的是“勉强(强迫)自己做某事”,另一方面也指“强迫(勉强)别人做某事”。如《战国策·赵策四》:“老臣今者殊不欲食,乃自强步,日三四里。”其中“自强”义为“勉强自己”;而《文选·嵇康〈与山巨源绝交书〉》:“华子鱼不强幼安以卿相。”“强”则指向“强迫(勉强)他人”。

“强”演变为程度副词“很、甚”,既是形容词“程度深”词义引申的结果,也可以看做实词虚化的语法化过程。

(1)身其康强。(《书·洪范》)

(2)强本而节用,则天不能贫。(《荀子·天论》

(3)凡山水甚强寒,饮之皆令人痢。(曹操《戒饮山水令》)

(4)虽才学不及子昂等,而风流强辩过之。(《旧唐书·陆元方传》)

(5)他每待强巴劫深宅大院,怎知道摧折了舞榭歌楼。(关汉卿《救风尘》)

前两例的“强”为实词,例(1)中为形容词“身体强健”之义,例(2)为动词“加强”义;而后三例中的“强”是程度副词,在例(3)中修饰形容词,表示“很寒冷”,在例(4)中修饰动词,表“很能辩论、能言善辩”,在例(5)中修饰动词,表示“十分盼望”[16]。由此可知至少在汉末,“强”已经开始向程度副词转化,并一直到元代仍保留此义。

“强”由形容词演变为程度副词也反映了汉语词汇语法化的规律。这类词还有“好”“巨”等。“好”,《说文·女部》:“好,美也。”[17]本义指女子美丽,为形容词,后来虚化为程度副词,表“非常、十分”义,用来修饰形容词或动词,如“好冷”“好聪明”“好喜欢”。又如“巨”,《说文·工部》:“巨,规巨也。从工象手持之。”[18]本义指“规矩,木工的方尺”,可引申为形容词“大”,而后虚化为程度副词,并一直保留到现代汉语中,如“巨热”“巨漂亮”“巨激动”。有研究者指出形容词到副词的语法化路径有三:“形容词直接演变为程度副词,形容词经由情状方式副词再到程度副词,形容词经由范围副词再到程度副词。”[19]。

二、“强”和“欲”的搭配及在唐宋诗中的意义

前文已经介绍了“强”作“勉强”和“程度副词,很、甚”的来源问题以及“强”的词义演变问题,那么“强欲”中的“强”究竟应该解释为哪一个呢?具体要考察古诗词。在唐代,也有其他诗词“强欲”连用。如:

(6)唐·王维《酬郭给事》:强欲从君无那老,将因卧病解朝衣。

(7)唐·韩愈《咏雪赠张籍》:岂堪裨岳镇,强欲效盐梅。

看例(6)王维的《酬郭给事》全诗:“洞门高阁霭馀辉,桃李阴阴柳絮飞。禁里疏钟官舍晚,省中啼鸟吏人稀。晨摇玉佩趋金殿,夕奉天书拜琐闱。强欲从君无那老,将因卧病解朝衣。”《王维集校注》注释尾联中的“强”:“强,犹言十分、非常。”[20]《王维诗集笺注》亦注:“强欲,甚欲。”[21]聚焦到诗歌的具体语境来分析,从描写皇宫之景,到郭给事办公的闲静,再到郭给事为官的勤劳恭谨,前三联极言对方为官的显达,然而到尾联却笔锋一转,用“强欲从君无那老,将因卧病解朝衣”委婉表达了自己辞官退隐的志向。由此,“强欲从君无那老”应表达“欲从君”“欲同事”之义,只因年老体弱而无法从君共事,是作者辞官归隐的含蓄表达,这里的“强”应理解为程度副词“很、甚”义。

例(7)中韩愈《咏雪赠张籍》,一些古今注本对诗歌“讽刺小人”的主旨进行了说明。如《艇斋诗话》:“韩退之雪诗筍诗皆讥时相,雪诗云‘未能裨岳镇,强欲效盐梅……’”[22]《韩愈全集校注》:“樊汝霖云:此诗或云自‘松篁遭挫抑’以下等语,专以讥时相。”[23]《全唐诗典故辞典》也提及“这里借用‘盐梅’字面,谓雪花强欲模仿白色的梅花。”[24]作者通过对雪的拟人化描写,实则表达了对小人的讽刺,这里的“强欲”是“很想”的意思。

“强欲”在诗歌中的表达,到宋代更为常见,略举几例:

(8)宋·欧阳修《渔家傲》:强欲留春春不住,东皇肯信韶容故。

(9)宋·梅尧臣《新韵曾子进早春》:强欲拟君为秀句,便无才思似江淹。

(10)宋·王安石《次韵陆定远以谪往来求诗》:行吟强欲偷新格,自笑安能到万分。

例(8),谭新红在《欧阳修词全集汇校汇注汇评》中该词的题解部分写道:“如此美好的春天,多么不希望你离开啊!可是无论人们怎么挽留,司春之神还是不让春光留下,春天仍然离我们而远去。”[25]《宋诗鉴赏辞典》在评析侯寘《四犯令》中“不似荼蘼开独步,能着意留春住”时同样分析道“两句是宛转地说‘强欲留春春不住’”。[26]这都说明面对易逝的春光,人们都表现出想要挽留的心理状态,“强欲留春”即“很想把春天留下来”。而例(9)与例(10)则是古代文人的自谦之辞,“强欲”即“很想”,作者自己都说很想做出好诗句,但苦于才华有限达不到应有的高度。

纵观上述例句,“强欲”的用法与岑参诗歌“强欲登高去,无人送酒来”中相似,语义皆有转折,表示很想做某件事,但却有一些很无奈的现状阻碍事情的完满。

因此,在诗词中“强”“欲”搭配使用时,“强”应理解为程度副词。且“强”作程度副词修饰“欲”,有其内在的语义基础。“欲”的本义为“欲望”,可引申为动词“想要”。“强欲登高去”中的“欲”就是动词“想要”的意思,指内心十分渴望做某件事,属于心理动词。而心理动词本身也带有一定的程度义,如“不想”“有点想”“很想”“最想”……当其受不同的程度副词修饰时,可表现出不同的心理状态,这也构成了心理动词与程度副词组合的语义基础。从历时的角度来看,亦不乏程度副词修饰心理动词的例子,如“甚爱”“深知”“深忧”等。

三、岑参诗中的“强欲”

通过前文的论述,可知“强欲”应释为“很想”,“强”作“程度副词,很、甚”来理解。具体回到《行军九日思长安故园》这首诗来分析,作者在诗中展现了重阳节的三个重要习俗:登高、饮酒、赏菊。开篇“强欲登高去,无人送酒来”描写的便是作者在重阳佳节,由登高联想到饮酒,而第二句感叹无人送酒,实则表明其内心是渴望能同和平年代一样,有像王弘一样的人来送酒的,只是一切美好的愿景都被战乱所摧毁。因此首句的“强欲登高去”也表达同样的情感,是岑参内心愿望的体现,全句解释为“(我)很想(按照习俗)去登高饮酒,却没有像王弘那样的人把酒送来了”。前后句形成明显的对比,语义流畅,既突出了时局的动荡,也写出了作者强烈的心理落差感。

一方面,从“强”的词义发展来看,“强”由形容词演变为程度副词,符合形容词语法化的规律。另一方面,从“强”“欲”的搭配及其在唐宋诗词中的意义来看,“强”都作程度副词。因此岑参诗中的“强欲登高去,无人送酒来”中的“强”应解释为程度副词,相当于“很、甚”,音qiáng,“强欲”即“很想”。

注释:

[1]中华人民共和国教育部.义务教育教科书·语文·七年级·上册[M].北京:人民教育出版社,2024:76.

[2]高适,岑参.高适岑参选集[M].高文,王刘纯,选注.上海:上海古籍出版社,1988:283.

[3]杨鸿儒.唐代绝句评译[M].北京:华文出版社,2000:127.

[4]萧涤非.唐诗鉴赏辞典[M].上海:上海辞书出版社,1983:613.

[5]陈永梅.初中文言文全解一点通(合订本)[M].石家庄:河北教育出版社,2021:25.

[6]徐昌才.初中必读古诗词精华品鉴[M].北京:文化发展出版社,2020:20.

[7]中华书局编辑部.诗词曲语辞辞典[M].北京:中华书局,2014:479.

[8]何乐士.古汉语常用虚词词典[M].北京:语文出版社,2004:309.

[9]江蓝生,曹广顺.唐五代语言词典[M].上海:上海教育出版社,1997:298-299.

[10][12][17][18]许慎.说文解字[M].北京:中华书局,1963:279,270,261,100.

[11]郭璞注,邢昺疏.尔雅注疏[M].北京:北京大学出版社,2000:321.

[13][14][15]段玉裁.说文解字注[M].上海:上海古籍出版社,1981:665,699,699.

[16]蒋绍愚,江蓝生.近代汉语研究2[M].北京:商务印书馆,1999:189.

[19]李小军,高雅.形容词演变为程度副词的路径和机制[J].南开语言学刊,2022(01):63-71.

[20]王维.王维集校注[M].陈铁民,校注.北京:中华书局,1997:359.

[21]杨文生.王维诗集笺注[M].成都:四川人民出版社,2018:248.

[22]丁福保.历代诗话续编上[M].北京:中华书局,1983:286.

[23]屈守元,常思春.韩愈全集校注[M].成都:四川大学出版社,1996:953.

[24]范之麟,吴庚舜.全唐诗典故辞典下[M].武汉:湖北辞书出版社,2001:1385.

[25]谭新红.欧阳修词全集:汇校汇注汇评[M].武汉:崇文书局,2015:172.

[26]夏承焘,唐圭璋.宋词鉴赏辞典3[M].上海:上海辞书出版社,2017:1127.

羊子涵,华中师范大学文学院硕士研究生。