APP下载

北纬37度的微醺

2024-09-28耿立

走向世界 2024年35期

我来的时候是冬天,在一个个的酒堡里

就像拜访春天的故居

那些葡萄的叶片,那些阳光

都储存在一个一个的橡木桶里

我寻找着一粒一粒葡萄的面容

和她们温柔的性格与思想

我知道她们的欧罗巴基因,她们并没有水土不服

她们学会了烟台话,

她们爱海,爱丘陵的土块,爱这里的银(人)

这里的蜜蜂和欧洲的一样

她们勤劳朴实,阳光,有时也会

聚到一起传播花蕊的小道消息

我追着葡萄短短的一生,最后

追到一个个橡木桶里

我从岭南来,这个冬天

我看到了一个个的生命

玫瑰香,玛瑙红、解百纳

就如杨贵妃的荔枝

日夜兼程,寻找着自己的长安

来到丘山谷,我像一个道家的酒徒

喝酒前,要向道长致意

长春真人,晚辈向您叩礼

用红葡萄酒还是白葡萄酒?

葡萄相当于老君炼丹炉里的

那颗丹药呢?

延年丹?健步丹?还是驻颜丹?

我把品出的花香复述给您,把夏天的

阳光复述给您

我和您不是隔着元朝、明朝、清朝、民国

只一杯白兰地的回旋

从我的喉咙到肠胃到风尘仆仆

我就能看到您

这比八百里加急都快,即使

安步当车,葡萄就是

我的风火轮,我知道你在历史的深处等我

在《摄生消息论》里等我

我用葡萄换您的仙丹,我知道您的宽厚

您说,您愿意和晚辈做一次

折本的生意

北纬37度,不是一条直线

是37度的微醺,37度的阳光,

花朵和我的岭南向往

我去看北纬37度的葡萄

中国的版图这么的宽阔

这个深入海水的半岛东北角,却让

我的疲惫安歇

我的孤独面积在一颗葡萄上缩小

我的心灵却因一颗葡萄

而陡峭

北纬37度的微醺,不是踉跄

在这里,你把我混成一颗葡萄最好

把我看成一支歌谣,一段幸福

北纬37度,我要你

标注在我的身体里

你说哪个肋骨最相似

我庆幸,自己能给37度找个落脚点

让我对生活,时刻都可以与一颗

葡萄相见

It was winter when I ar-rived. Walking in each Chateau felt like visiting the hometown of spring. Those pieces of grape and the sunlight are all stored in the oak barrels.

I sought the countenance of each grape, along with its gentle personality and thought. I knew they had European genes, but they soon became accustomed. They’ve learned the local dialect of Yantai; They love the sea, the hilly terrain, and the people here. The bees here are the same as those in Europe: they are hardworking, simple, and sunny. Sometimes they gather to spread the gossip of stamens and pistils.

I traced the transient life of the grapes ultimately into those oak barrels. Coming from Lingnan, in this winter, I saw the lives of these grapes: rose aroma, agate red, and Cabernet. Just like the lychees of Yang Guifei, they travel day and night, in search of Chang’an of their own.