APP下载

英美文学陌生化语言的特点

2024-07-03闵佳丽

新楚文化 2024年13期
关键词:尤利西斯语言特点英美文学

【摘要】在文学创作过程中,每一位作家对于文学语言模式所持有的观点、态度均存在着些许差异,而且日常语言模式使用习惯也是截然不同。陌生化语言作为文学语言模式的其中一种,受到文学创作者的普遍青睐,在诸多文学作品中均可看见陌生化语言的踪迹,鲜明的语言处理风格、特色的语言表达方式,让作品中的人物形象更加生动鲜活,有效渲染文学作品的情节、背景环境,呈现出特定的表达效果。进而赋予了文学作品独特的艺术魅力,很好地调动了广大读者的阅读兴趣,本文首先分析陌生化语言的概念以及应用优势,其次以《尤利西斯》为例,从几个方面深入分析英美文学陌生化语言的基本特点,以供参考。

【关键词】英美文学;陌生化语言;语言特点;《尤利西斯》

【中图分类号】I106.4       【文献标识码】A 【文章编号】2097-2261(2024)13-0032-04

【DOI】10.20133/j.cnki.CN42-1932/G1.2024.13.010

文学即是以文字为媒介或者经过语言的特殊处理,表达客观世界、主观认识的方式,其中最为特殊的就是语言的陌生化。从文学理论视角而言,语言陌生化是在后现代文化语境下衍生的新文学视角,与文学的审美化、虚构化有异曲同工之妙。在这种背景下对语言陌生化展开深度探究,对推动当代文学发展是十分必要的举措。语言陌生化强调在遵循形式主义方法原则的基础上,通过表达复杂感受及表现完成文学创作,经过陌生化处理的事物通常会让理解难度大幅度增加,相应也会进一步延长感受时间,进而发现审美对象的独特魅力。从这一视角来说,语言陌生化是探寻文学内在规律、解读深层内涵的关键所在。

一、陌生化语言概述

陌生化概念是由俄国形式主义文论家什克洛夫斯基提出的,强调在进行文学创作的过程中,以形式主义原则作为导向,对文字语言进行巧妙处理,通过这样的方式把蕴含其中的思想情感充分表达出来。什克洛夫斯基在研究英美文学作品中投入了大量的时间和精力,发现大部分英美文学的故事情节都不够新颖,但是由于每一位创作者理解、认知事物的视角和方式存在较大差异,所以文学表达各具风格,语言差异更是十分显著,从而将读者的阅读兴趣最大程度激发出来,产生强烈的情感共鸣[1]。对于上述现象,什克洛夫斯基将之称为陌生化语言,对艺术创作理论作出了巨大贡献。

从哲学的视角来看,与陌生化语言相关的各种理论,均被视为黑格尔哲学学说的延续。黑格尔以“自动化—陌生化”为主要研究对象,以哲学为基础,一步一步地将研究推向新的高度,在他看来,人们对于熟悉事物并非完全了解,仅是把习惯归为已知,这是一种自我欺骗的表现。也就是说,当一个人接触到新鲜事物一段时间后,就会自然而然地产生熟悉的感觉,后续不会在该事物上花费较多时间。陌生化是一种全新的语言现象,将其合理应用到文学创作领域,一方面可以通过新颖的语言表达方式来吸引读者注意、激活阅读兴趣,另一方面则可以驱动读者留心观察生活,对任何事物保持陌生感,促使文学作品的艺术魅力得到进一步提升[2]。文学创作过程中必须严格遵守特定规律,尽管语言表达形式多种多样,但是陌生化语言的应用,虽然无形中增加了阅读理解的难度,却有助于读者对作品主旨、情感建立深刻理解,这种全新的艺术手法真正打破了读者的惯性阅读思维,对于他们的艺术品位具有重要意义。

二、英美文学陌生化语言的应用优势

(一)增强作品可读性

英美文学在长期发展进程中,一直倾向于使用陌生化语言,以增强文章的可读性,让作品更加生动引人入胜,特别是意识流文学作品,打破了传统的小说表达方式,通过大量应用陌生化语言,对意识流动过程展开全面叙述,进而完成结构篇章建设、人物形象塑造,这种立体化、交叉式的描写让作品本身的唯主性、反理性得到进一步突出,同时让意识流小说的语言变得浅显易懂,有助于读者轻松接受和理解[3]。反之,倘若读者对于意识流小说的阅读兴趣并不强烈,或者对陌生化语言存在排斥心理,那么阅读便无从谈起。陌生化语言在文学创作的应用中,也可以使人物形象更加立体丰满、情节叙述更加客观,在《尤利西斯》中,作者应用了整整一大段详细地描写了布鲁姆早饭后如厕的过程,这与传统文学表达方式存在着极大区别,在阅读的过程中读者能够深刻体会到作家笔下的人物,更好地融入作品“意识”之中。除了乔伊斯之外,普鲁斯特在其文学创作中同样把陌生化语言运用到极致,进一步提高了作品的可读性。

(二)增强语言表现力

在许多英美文学作品中,作者通常根据读者实际需求巧妙地应用陌生化语言,一方面是为了增强语言的表现力,另一方面则是为了使读者对意识流作品产生强烈认同感。《尤利西斯》中有这样一句话“历史是一个我正试图从中醒来的噩梦”,把意识流小说唯主性、反理性的特征体现得淋漓尽致。在阅读时,既可以紧紧把握住小说的“意识”线索,也可以以陌生化语言作为切入点,对全文的主旨思想进行理解,走进作者的内心世界,进而对这句话形成深刻理解,并且结合自身经历展开深度思考[4]。英美文学的表达方式多种多样,也正因为如此才能借助陌生化语言,有效增强语言表现力,使文学作品更容易被读者所理解,实现良好发展。从意境营造层面来说,很多读者在实际阅读时都不能很好地理解象征意境,而且每个人对意境所持观点都是截然不同的。文学作品中的意境主要起到引导读者价值观的作用,在营造意境时,必须重视读者的审美体验,而灵活应用陌生化语言,既可以驱动读者对特定章节展开深入阅读,从而获得良好的审美体验。针对不容易常规意境的现象,读者在阅读的同时通常会产生怀疑、讶异的心理,开始思考作者表现手法的作用,从而准确捕捉到作者欲要表达的内心情感、揭示的社会现象。

(三)突出人物典型性

《尤利西斯》在叙事手法的运用上,既把生活原本状态展示出来,同时也兼顾呈现社会中各类矛盾,力求让作品整体实现思想与现实的有机统一。在情节设定环节,作者围绕故事经过进行了细节优化,应于展现事件背后的本质,促使文学作品的典型性得到进一步增强。在塑造人物性格时,通过陌生化语言的应用,使社会现象、文学审美二者实现高度统一,采取含蓄的形式委婉地表达社会现实,大幅提升了作品的艺术吸引力和美学价值,让读者一遍一遍地精读,逐步挖掘出蕴含在文字背后的深层内涵。在英美文学中,独创性是陌生化语言区别于其他语言形式的独特魅力,对人物性格进行创新创造,使之个性鲜明,能够代表社会中的典型形象而读者便可以结合自己的生活经验及认识,一边阅读一边解读人物形象,在陌生化语言的带领下体会人物内心、探究人物精神品质,以独特视角展现文学魅力,满足目标读者的个性化阅读需求[5]。

三、英美文学《尤利西斯》陌生化语言的特点解析

意识流小说是英美文学领域最为常见的一种作品类型,其中以《达洛维夫人》《尤利西斯》《喧嚣和骚动》为代表,从这些作品的字里行间中可以看出,作者对陌生化语言的应用技巧十分成熟。根据文章体系,作者主要基于宏观视角描写人的思维,逻辑不够严密,仅是利用不符合现实情况的语言描写,展露人物内心深处最真实的想法[6]。就拿《尤利西斯》来说,在第十八章中,作者并没有如常规小说创作那般应用语法,全部内容都未进行分段合理,且缺少标点符号,这主要是因为作者认为人的思想及心理是极其复杂的,没有任何规律可言,只有自由随性的描写才能把人性的真实写照体现出来。

(一)语言意象的可感性

受到社会、历史、文化等因素的影响,爱尔兰英语的语法结构是有别于常规英语的,不仅包含很多倒装句元素,而且句子中极少有关系代词和连接词,而作者乔伊斯在创作《尤利西斯》时大量地应用了爱尔兰语英语语法,这对大多数读者来说会存在阅读和理解的障碍。尽管小说中有大量独白,但是却采用了陌生化的语言表达形式,以至于读者时常会一头雾水,无法理解作者究竟要通过独白表达何种内容,这也是这部作品最大的争议[7]。

乔伊斯在实际创作时,为了让小说语言呈现出陌生化特点,灵活地应用了多种写作手法,以主人公角色的第一视角进行表述,有鲜明的口语化色彩,但是如果仔细深入地阅读,就会发现蕴含在文字中的深层含义,了解人物形象的特征。摩莉回忆起她与奥波德的爱情,在众多读者看来堪称绝妙,因为整个篇幅几乎没有标点符号,只有一段简短独白,提及了鲜花、咖啡、音乐等象征甜蜜美好的事物,用于折射心灵,为读者留下了广阔想象空间。对于当时的读者来说,虽然没有标点符号、缺少连接词会感到不习惯,但由于作者融入了很多象征美好的意象,所以可以让读者间接感受到双方热恋时的状态,并联系自身经历确定主人公当下的情感[8]。

再比如第八章结尾部分,布鲁斯跟着盲人脚步一步步走向远方,这段文字主要讲述了盲人利用多重感官感受外界的过程,比如用手指阅读、用听觉调琴音、用嗅觉感受季节以及熟悉的人。作者通过相互之间的感知力想象,把人物之间的关系讲述清楚,并推动故事情节发展。总结来说,《尤利西斯》的语言陌生化程度较高,但任何事物都会对周围人的感官带来刺激,引发与之相关的想象,从而使读者在对故事有了更清晰的认识之后,准确把握作者的写作意图。

(二)语言组合的非逻辑性

《尤利西斯》作为一部伟大的意识流小说,其成功离不开陌生化语言的运用,以想象为基础对人物的心理特征展开剖析,从而最大限度地挖掘出人物的内心情感,以一种最流行的艺术方式呈现当时社会的价值观,尤其是句子结构、内容排序更是独树一帜,以至于很多初次接触的读者都会感到无所适从,找不到有效的阅读方法。

以第三章为例,布鲁姆在报社看到工人们排字印刷,但是他的思绪却飘到了死去的父亲、犹太人历史、东方故园、教堂、葬礼上,乔伊斯在写作这一点时引用了希伯来经书,故意省略了标点符号,许多语言之间也没有使用连接词。作者这样做的目的在于,让读者切实感受到语言的韵律性和节奏性,接下来又继续以布鲁姆第一视角阐述了他对这首歌的看法,最后布鲁姆回过神来,思想回到现实后忍不住赞叹工人排字速度之快[9]。从某种意义上来说,《尤利西斯》这部作品的逻辑结构被很多学者所诟病,但也恰恰是陌生化语言的应用,非常规性的语言组合特征,把主人公内心思想情感、心理变化充分反映出来,表现出个体情感的变化莫测、喜怒无常,便于读者更加深入地理解主人公性格特点,因此才会广受读者、文学评论家的肯定。总结来说,以特定事件为支撑抒发情感,是意识流小说最常用的一种表达方式,在进行文学创作时,一定要重视艺术审美形态的融合,着重突出矛盾,用于表现作品某个层面的深层含义,让陌生化语言的应用效果最大化。

再比如第七章,布鲁姆在街道上遇到了波依伦,他正准备与妻子去约会,乔伊斯在表达布鲁姆心理活动时,虽然没有直接提及波依伦的名字,但融入了草帽、棕黄色皮鞋等意象,布鲁姆仅仅看到了一个身影,他不确定是否是波依伦,所以使他感到心神不定、不知所措。接着,乔伊斯又运用了诸多短句、不完整句,使读者可以生动地感受到布鲁姆当时的心情。

(三)语言运用的变异性

为了实现文学作品的陌生化,也要运用到艺术语言,这也是语言陌生化处理的重要环节之一,换言之,对语言的陌生化使用,是保证文学作品艺术陌生性的先决条件。《尤利西斯》中的陌生化语言集中运用表现多种元素的变化:

1.词汇变异。词汇变异的陌生化处理手法包括杜撰词与词汇搭配、双关语与词汇重复,《尤利西斯》的词汇变异集中体现在杜撰词上,作者结合特定语境、联系上下文,通过自主创造具有特殊意义的新词汇,用于赋予作品别样美感,让读者有不同寻常的阅读体验[10]。由于这些词汇突破语言常规限制,所以标语功能非常强,能够让作品呈现出奇特的诗性写作效果。杜撰诗句有表异性的特点,他的存在通常是为作品主题而服务的,以布鲁姆在奥蒙德酒吧打发时间的心情为例,作者这样写道:“Then tear asunder. Death. Explos. Knock on the head.Outtohelloutofthat. Human life277.”酒吧内美妙的音乐此起彼伏,但是环境中却弥漫着一股冷峻、颓废的气息,此处作者将酒吧比作社会缩影,“Outtohelloutofthat”是作者杜撰出来的新词,表现出在这种社会环境下,人们生活得苦不堪言,揭示了人们不愿继续活下去却又恐惧死亡的矛盾心理。这种杜撰类词汇在作品中数不胜数,其表意性十分丰富。

2.语音变异。运用语音变异的根本目的在于增强音韵、节奏,使人物情感内涵的表达更加生动,《尤利西斯》语言呈现出极强的诗性、音乐性,综合采用了尾韵、谐音、拟声词等多元处理方法,使得听觉意象的感染力得到进一步增强,使读者获得全新的阅读体验。举个例子,小说第三章中描写斯蒂芬在海滩上徘徊过程中的内心独白部分,就是采用了自由诗的形式。“You are walking through it howsomeever. I am a stride at a time. A very short space of time through very short times of space.”通过首韵法的应用,让语言的诗性意味变得浓重。不仅如此,作者出于节奏、艺术效果的考虑,把语句中部分音标进行了适当调整,或者直接删去,令其发音与常规有所不同,从而将人物的心态、行动借助文字生动地表现出来,呈现出强烈的语言美。

3.语法变异。语法变异是陌生化语言运用的又一主要特点,乔伊斯在创作《尤利西斯》时,并没有严格遵循常规的英语语法和规则进行组词造句,而且极为看重自由性和灵活性,根源在于人物在意识处于流动状态时,往往会触景生情、有感而发,所以语言缺少逻辑、琐碎随意也是正常现象。因此意识流语言的句式最为显著的特点就是结构松散、单句居多、词句组合无规则,虽然语言大多飘忽不定,时断时续,却也是人物思维活动规律最真实客观的体现[11]。《尤利西斯》关于语法变异集中体现在句子表层结构上,首先是句子成分不完整,就拿“Mr.Bloom said with a nod. I'll rub in we”这一句来说,“we”之后的部分是不完整的,所以阅读时会为读者造成理解障碍,但是从陌生化理论的视角来说,也正是因为句子成分不完整,使得读者需要联系上下文,结合自身经历切实感受主人公内心世界,审美过程有所延长,有助于升华作品主题、提升作品艺术性。其次是打语序,人物的内心独白、心理活动通常是比较随意的,为了体现这一特点,需要将语言顺序打乱,用于呈现人物本身性格。

(四)语言表现的体验性

认真阅读《尤利西斯》可以发现,作者乔伊斯在其中融入了非常多感受性语句,虽然这种表达方式为读者带来了理解难度,其中语体色彩的分辨难度较高,但不可否认的是这些语句的确引起了读者的探索陌生化语言的兴趣。乔伊斯在创作这部作品时,考虑到当时社会环境的复杂,他大胆尝试了一些非常规的陌生化语言,把各种各样的社会现象都巧妙融入字里行间,尤其值得一提的是感受性语言在作品中恰到好处的运用,让语言表达突破了时间局限,赋予了作品更加复杂的意识流形态。要想让一部作品的内容精彩纷呈、引人入胜,关键是要做到内容不拘一格、不受约束,而实现这一目标,则要突出语言结构的有序化,从而使小说主题鲜明、寓意深刻,将广大读者的阅读兴趣最大程度激发出来,借助文字走进小说营造的虚拟世界,启迪读者的想象力和创造力。在陌生化语言所蕴含的新文学理念的指导下,可以使读者通过系统性阅读短暂地摆脱现实,重新燃起对美好生活的追求,实现心灵释放,找准自己未来的奋斗目标和人生方向。

四、结束语

综上所述,英美文学中,最具特色的创作技巧当属陌生化语言,结合写作内容对语言进行陌生化处理,有助于增强作品本身的可读性、增强语言表现力、突出人物典型性,而且读者在深入阅读时也会不自觉地走进人物的内心世界,结合自己实际经历展开充分想象,精准捕捉到作者想要表达的主旨及思想,获得心灵的释放。伴随人们物质生活水平的不断提升,越来越注重精神层面的满足,文学作为娱乐大众的载体,为了最大限度满足人们精神追求,必须高度重视文学创作,从英美文学作品中借鉴关于陌生化语言运用的思路、经验,然后根据自己的写作习惯灵活地加以调整和运用,从而赋予文学作品更独特的艺术魅力,使人物形象更加鲜活立体、故事情节更加丰满生动,让读者通过系统性阅读深刻领悟到作品的主旨思想、深层内涵,获得良好的审美体验。

参考文献:

[1]冯凌.从詹姆斯·乔伊斯《尤利西斯》中探究语言的陌生化表达[J].普洱学院学报,2023,39(04):73-75.

[2]冯凌.浅析《尤利西斯》中意识流叙述中的语言张力[J].普洱学院学报,2023,39(01):74-76.

[3]李小洁.关于《尤利西斯》中的陌生化语言解析[J].作家天地,2023(02):99-101.

[4]吴显友.《尤利西斯》的叙事化与体验性叙事:认知叙事视角[J].重庆师范大学学报(社会科学版),2022,42(04):109-118.

[5]张军红.陌生化语言在英美文学作品中的特色运用研究——以《尤利西斯》为例[J].佳木斯大学社会科学学报,2022,40(02):144-146.

[6]孙鸣晨.文学典型理论视域下的小说人物形象——以《尤利西斯》为例[J].英语广场,2022(11):42-45.

[7]沈逸.“不再是小说的小说”:小说史视域下的《尤利西斯》[J].浙江学刊,2021(06):197-205.

[8]尤婷婷.乔伊斯《尤利西斯》作品中陌生化语言特点的精华[J].北京印刷学院学报,2021,29(02):90-92.

[9]吴显友.《尤利西斯》里的身体隐喻:以“眼睛隐喻”为例[J].西安外国语大学学报,2020,28(04):102-107.

[10]延涛.詹姆斯·乔伊斯的《尤利西斯》的语言特色研究[J].文化学刊,2019(07):110-112.

[11]刘淑奇.从乔伊斯《尤利西斯》看英美文学的陌生化语言特点[J].济南职业学院学报,2017(05):114-116.

作者简介:

闵佳丽(1981.6-),女,汉族,江西奉新人,硕士,讲师,研究方向:文学翻译。

猜你喜欢

尤利西斯语言特点英美文学
与《尤利西斯》偕行百年
“萧译本”《尤利西斯》畅销原因探析
暴力、历史与殖民——论《尤利西斯》中的暴力政治
浅析学习英美文学的价值和现实意义
英语专业英美文学教学效率影响因素及对策探究
英美文学融入大学英语教学的模式探析
英美文学作品译介的小众化和多元化的出版思考
高中历史教学的语言特点浅析
法律英语在司法应用中的语言特点
《天上的街市》的语言特点