非洲出版业现况、问题与机遇
2024-06-13刘彦青
摘 要:非洲国家曾长期遭受欧洲国家殖民侵略和压迫,图书出版业被打上殖民烙印。非洲图书出版业发展很不平衡,在面临图书市场尚未形成等问题的同时,也迎来数字出版的机遇与挑战。随着共建“一带一路”的推进,中国图书出版已经走入非洲,但是远远落后于中非政治关系和经贸发展程度。中国图书出版应当积极进军非洲,特别是加强对非主题出版,积极参加非洲国家书展,加强斯瓦希里语图书翻译和出版,扩大中文教学图书和义务教育教材覆盖面,以传统出版为主、数字出版为辅走入非洲。
关键词:“一带一路” 图书出版 非洲 教材 数字出版
2023年10月,当第三届“一带一路”国际合作高峰论坛在北京举办时,已有150多个国家、30多个国际组织和中国签署了共建“一带一路”合作文件,其中包括非洲52个国家。在“一带一路”框架下,中非都致力于“民心相通”,中国影视剧、外宣媒体、孔子学院和孔子课堂等纷纷走进非洲,受到当地社会欢迎。图书出版业在促进“民心相通”方面可以发挥独特作用,近年来中国图书走进共建“一带一路”的欧洲、亚洲、阿拉伯国家和南美国家,对非洲“走出去”却成了短板。目前,非洲图书出版业整体上还不够发达,中非图书出版业交流合作还不够多,远远落后于中非政治关系和经贸发展程度。2024年,中非合作论坛将在北京举办,中国图书出版进一步走入非洲迎来难得的发展机遇。
一、非洲图书出版业现状
非洲国家曾长期遭受欧洲国家殖民侵略和压迫,图书出版业被打上殖民烙印。很多国家在独立后实行的西式民主在当地水土不服,导致政局不稳,动乱频发,经济社会文化事业发展落后,图书出版行业发展缓慢,图书出版市场发育不够成熟。非洲迄今仍有33个最不发达国家,是世界上最不发达国家最多的大洲,在消除极端贫困方面面临艰巨挑战。很多国家一半以上的人口是文盲、半文盲,图书出版业缺乏读者。非洲图书出版业兴起于19世纪,主要是来自欧洲的殖民者为传教而出版各种语言版本的圣经、赞美诗以及少量教科书。1914年,英国牛津大学出版社在南非建立了分支机构,开始在当地出版图书。20世纪50年代,英国的麦克米伦、朗文等出版机构在尚未独立的肯尼亚、尼日利亚等国扎根发展。但总体看,在殖民统治时期,非洲教育严重落后,绝大多数人民食不果腹,几乎没有读书需求,而且当时“书荒”严重,市面上也无书可读。
(一)非洲出版业的兴起
20世纪60年代,非洲一大批国家赢得独立,基础教育受到重视,对教科书的需求巨大。在东非,加纳、赞比亚、埃塞俄比亚、塞拉利昂等国第一次建立国有出版社,这些国家的教育部门扮演了图书生产和分发的重要角色。在坦桑尼亚和乌干达,国有出版社与英国的麦克米伦出版社开展合作。在非洲的十几个法语国家,法国的阿歇特出版集团和哈提耶出版社占据主导地位,出版各级教育使用的法语课本,大众读物只有法语版本。而在英语国家,南非和津巴布韦政府则鼓励出版当地语言的小说等文学作品。南非实行种族隔离制度,在黑人小学,教学语言是阿非利加语、祖鲁语等而不是英语。肯尼亚、坦桑尼亚、乌干达等东非国家除了英语外,也用斯瓦希里语、卢干达语出版图书。20世纪70年代,许多非洲国家建立国立大学,非洲文学开始繁荣起来,很多作品以英语和法语出版并走向世界,但是最著名的非洲文学作品要么在英国出版,要么在法国出版,而不是在非洲出版。[1]当时的读者主要是接受过英语教育或法语教育的社会精英,稍微识字的民众读得最多的不过是《圣经》而已。20世纪八九十年代,非洲大多数国家根据世界银行要求实施“结构调整计划”,货币大幅贬值,进口商品价格飞涨。当时,纸张和印刷设备全靠进口,各国征收高额进口环节税,图书馆因缺乏资金无法新购图书,非洲出版业一片萧条。
(二)非洲按语言分类的图书出版业现状
非洲图书出版业发展不均衡,总共有不到千家出版社,每年出版图书近5万种。英语、法语、阿拉伯语图书占比极高,非洲当地语言图书占比不到20%。埃及、南非、尼日利亚、肯尼亚、摩洛哥等国是非洲图书出版业较为发达的国家,均有几百家出版社。这些国家是阿拉伯语、英语、法语、斯瓦希里语、豪萨语图书出版的领头羊。埃及是北非出版大国,也是世界上出版阿拉伯文图书的主要国家。南非出版图书种类在非洲遥遥领先,主打英语图书出版,英语图书约占出书总数的80%;肯尼亚则以出版英语和斯瓦希里语图书见长;尼日利亚是非洲人口最多的国家,是西非出版强国,以英语和豪萨语图书出版著称;刚果(金)和摩洛哥长于法语图书出版。譬如,南非有230家出版社,年出版图书近40000种,其中80%为英语图书,其他为阿非利卡语、祖鲁语等民族语言图书。2021年,南非共销售图书800万册,销售收入1.09亿美元。[2]埃及有450家出版社,每年出版阿拉伯语、英语图书约4500种。而有的国家只有区区几家出版社,全国每年出版新书不到100种,并且主要出版中小学教科书,大众类图书和学术类图书出版处于空白阶段。在中小城市和乡村,书店更是难得一见。
(三)非洲图书出版业面临的主要问题
1.图书市场尚未形成
目前非洲数亿人口的温饱问题尚未解决,作为精神产品的书籍很难作为必需品挤入民众的购买清单。读书文化尚未形成,实现“全民阅读”任重道远。图书出版业还未形成生产链、供应链,存在图书馆少、物流配送难、书店稀缺等问题。虽然非洲很多国家说同一种语言,但是因为存在关税、货币兑换、运输困难等问题,各国之间的图书贸易量极小,制约了一国图书出版业的发展壮大。
2.教育类图书出版一家独大
在非洲很多国家,图书出版成了教育图书出版的代名词,教材占了95%以上的图书市场份额,大众图书、专业图书严重匮乏。大多数国家为义务教育阶段学生免费提供课本,但由于国家财力不足,很多资金来自世界银行或外国官方发展援助。民众对于教育、语言、文化类图书需求大,对装帧质量要求不高,对价格则相对敏感,市场上价格低的平装图书比精装图书更受欢迎。
3.图书严重依赖外部供给
非洲各国的国家图书馆、大学图书馆等每年都收到数千万册由外国政府、学术机构、非政府组织无偿援助和赠送的图书。但外来图书缺乏盲文版本,非洲的大型出版机构也不出版盲人读物。只有肯尼亚、赞比亚政府机构和加纳的非政府组织推出少量盲文读物。由非洲学者撰写的学术书籍严重短缺,迫使非洲大学依赖进口著作,即使是历史、文学、音乐、政治、社会学和经济学等具有非洲特色的领域也是如此。非洲大学并未完成非殖民化,虽然师生都换成了非洲本地人,但是课程、教学法、教材等仍然照搬英国或法国的那一套。非洲大多数国家的大学没有自己的出版社,只有少数国家如埃及、加纳、肯尼亚、尼日利亚、塞内加尔、南非、津巴布韦的个别大学拥有下属出版社。
(四)数字出版机遇与挑战并存
非洲有14亿人口,2022年互联网普及率约为35%。根据国际能源署等机构的报告,目前全球仍有6.75亿人用不上电,其中约80%集中在撒哈拉以南非洲地区。世界银行和非洲开发银行报告称,非洲有6.5亿移动电话用户,潜在移动互联网用户群体巨大,但是由于经常停电,网络不够稳定,在线阅读、移动阅读并不普及。长期以来,广播一直是非洲大多数国家的人民获取知识和新闻的主要手段,很多讲故事的广播节目十分流行,其实就是播音员直接把书中的故事读给听众。所以,网络广播和有声书倒是符合非洲人的习惯,目前虽刚刚起步,但拥有很大的发展空间。譬如,加纳的AkooBooks Audio、肯尼亚的 eKitabu和尼日利亚的OkadaBooks等有声书初创企业正积极开发并占领有声书市场。相比之下,电子书在非洲遭到冷遇,大型国际电子书销售平台除了刚开始试水埃及和南非外,尚未进入其他国家。此外,非洲的纸质书盗版问题十分严重,电子书亦面临同样的问题。
二、中国图书出版走入非洲情况
非洲国家与中国有着相似的被外敌侵略和奴役的经历,有着天然的亲近感。非洲人民羡慕中国发展成就,愿意学习中国脱贫攻坚、发展经济、改善民生、促进文化教育事业等治国理政经验,这为中国题材图书走进非洲提供了市场需求。进入新时代以来,中国和非洲致力于构建更加紧密的中非命运共同体,中非合作达到前所未有的新高度。2022年,中非双边贸易额达2820亿美元。自2014年实行“丝路书香出版工程”以来,我国对非洲图书出版“走出去”步伐明显加快,但是主要集中于少数几个国家。与中央广电总台节目、新华社报道在非洲广泛落地不同,中国出版在非洲的影响微不足道,特别是在撒哈拉以南的非洲存在感还不强。
(一)设立本土化对非图书出版合作平台
近些年,为推动图书出版走出去,我国实施了诸如“中国图书对外推广计划”、“中外图书互译计划”、经典中国国际出版工程、中国出版物国际营销渠道拓展工程、图书版权输出奖励计划、“丝路书香出版工程”等重大出版工程,中国图书出版开始试水非洲,但并不是以国家队为主,而是以地方队为主。2016年,湖北长江传媒非洲公司——英爵意文化传媒发展有限公司在肯尼亚成功注册,成为我国出版界在非洲落地注册的第一家实体出版文化公司。当年它就在当地出版《肯尼亚国家地理遥感图集》《肯尼亚常见植物》(英文版)两部著作,开我国出版业“走向非洲”先河。[3]2019年,该机构在肯尼亚国家图书馆、内罗毕大学孔子学院和华韵学堂开设了3个“中国书架”,专门展销中国图书。2023年,长江传媒旗下湖北科学技术出版社出版了《肯尼亚植物志》,填补了该国植物资源研究领域的空白,市场辐射摩洛哥、阿尔及利亚和突尼斯。人民天舟(北京)出版有限公司在摩洛哥成立分公司,中译出版社在突尼斯合作建立“中国主题国际编辑部”等。2019年,山东出版集团下属的山东友谊出版社在非洲建立第一家尼山书屋并落户乌干达麦克雷雷大学,有力带动了中国图书走出去。自2016年以来,五洲传播出版社等在埃及等多个非洲国家设立了“中国书架”,推广中国出版的中外文图书。
(二)合作出版教材
1.中南出版传媒集团出版援南苏丹小学课本
2016年,由商务部立项主导、中南传媒具体承担的“援南苏丹教育技术援助项目”在南苏丹首都朱巴正式签约。2017年,中南传媒集结了国内顶尖基础教育教材编写团队,开始与南苏丹方合作编写小学数学、英语、科学三科教材,教师用书和教学大纲。2018年7月,由中南传媒编写并印制的84种、130.4万册教材全部交付南苏丹教育部,这些教材已经走进南苏丹小学课堂。
2.浙江教育出版社推出汉语教材
2019年,浙江教育出版社出版的《你好喀麦隆》教材出口到喀麦隆,是西非地区唯一通过当地国家教育部审定的汉语教材,覆盖喀麦隆200多所初高中和孔子学院,供2万多名学生使用。[4]该社为喀麦隆开发的数学教材输出至当地幼儿园及小学。
(三)合作出版实用技术图书
从2009年起,浙江出版联合集团从马里开始,启动了“非洲农业技术发展丛书”和“非洲医疗保健丛书”两大系列。随后与坦桑尼亚、南非等12个非洲国家开展了出版合作,以法语、英语、西班牙语、葡萄牙语以及斯瓦希里语等多个语种出版两大系列丛书,到2023年已出版图书22种。其中,农业技术丛书既涉及种植业,也包括畜牧业、渔业等。2014年9月,该集团下属的浙江科学技术出版社与加蓬恩萨姆出版社合作出版的《非洲常见病防治(法文版)》面世,不久该书在非洲埃博拉疫病防治中发挥了积极作用。近年来,该集团对非合作项目已经开始向日用生活、汉语学习、文学读物、儿童图书等类别有序推进。
三、结语
中国提出的全球文明倡议、共建“一带一路”倡议就是要构建人类命运共同体,促进全人类的发展。在这方面,中国的图书出版业肩负着走入非洲的特殊使命。毫无疑问,中国图书出版走入非洲可以促进中非文明交流互鉴,促进中非民心相通,促进当地文化教育事业发展,当前尤其要尽快补齐“一带一路”对外图书出版中存在的非洲短板,让中国图书出版业为构建人类命运共同体做出应有的独特贡献。
(作者单位系人民出版社)