陆小豆的追问
2024-04-27
今天的语文课上,我们学习了一首李白的《黄鹤楼送孟浩然之广陵》。李白可是我心中的偶像,他人长得帅,还那样多才多艺。去年暑假我去北京故宫博物院参观,有幸看到了李白的真迹,听说是笔迹鉴定专家通过李白的字迹判断出李白是一位英俊潇洒的大帅哥。
其实,我是看了《长安三万里》才对李白感兴趣的。我们从一年级就开始学习他的《古朗月行》《赠汪伦》《静夜思》,二年级学习了《望庐山瀑布》《夜宿山寺》,三年级又学习了《望天门山》《早发白帝城》。直到电影《长安三万里》的上映,我才认真查阅了李白的诗,那时我正读四年级,学习了《独坐敬亭山》。
今天陆小豆问我:“‘小百度,怎样才能学好古诗文呢?”我说:“你的学霸精灵会告诉你。”陆小豆一脸无奈地对我说:“别提了,学霸精灵可不是啥时候都好用的,它需要我无限做题才能补充能量。寒假时刚把阅读题弄明白了,这到了五年级又要开始学习更难的古诗文了,我可怎么办?说实话,有时你比学霸精灵还‘学霸。”
低年级的时候,我也是死记硬背古诗的,一遍一遍反復念“床前明月光,疑是地上霜”,后来我发现如果能了解到诗人写这些诗歌的背景,甚至通译全篇,那就更容易记住这些古诗内容。于是,我就准备了一个“文言文通译本”,用来记录所有学过的古诗和文言文。
有时我会拿着通译本去妈妈那里显摆显摆,妈妈看后说:“是李白穿越了吗?感觉像是李白在用我们现在的语言讲述他的诗。”得到妈妈的表扬,我心里非常高兴。
当我把这些古诗都翻译完以后,我觉得我的老师瞬间变成了李白,我在和一位叫作李白的老师学写作。
我把我的这个学习小秘密告诉陆小豆以后,他非缠着我,让我把那个通译本拿给他看。在他的软磨硬泡下,我把《黄鹤楼送孟浩然之广陵》这篇送给了他。
“老朋友(孟浩然)离开了西边的黄鹤楼,在三月春光正好的时候,他要到扬州去。那片船帆的影子远远地消失在青天上,只见长江水滔滔地向天边奔流。”
陆小豆看完我的通译本后,似乎觉得好简单,还不屑一顾地反问我:“翻译这个有什么用吗?”我真想赐他“猪队友”称号,不过想想还是好人做到底吧,我耐心地对陆小豆解释说:“当你翻译了古人的作品,你的文气能跟他相通。处处对应之后,你的水准就会向他接近,你的风格就会接近于他,要知道这些古文古诗的作者可是在我们出生之前最会写文章的人了。在充分了解和理解古诗文意思的基础上,再背也就特别容易了。”
陆小豆似乎听明白了,他迫不及待地马上就把以前学的所有古诗都通译一遍。希望陆小豆厚积而薄发。