APP下载

“船舶结构与设备”双语课程建设研究

2024-03-11肖仲明

科教导刊 2024年1期
关键词:双语英文船舶

肖仲明

(大连海事大学航海学院 辽宁 大连 116026)

1 研究背景

“船舶结构与设备”是大连海事大学航海技术专业英语班和实验班的必修课程。通过该课程的学习,学生能充分了解船舶常识,船体结构和甲板设备的概念、定义、特点及工程应用;理解船舶种类和特点,船舶尺度和船舶吨位,船体结构和甲板设备的组成、要求和作用;在认识和理解船体结构、甲板设备的基础上,能正确操作甲板设备,检查和判断船体结构、甲板设备的使用状态,在一定程度上解决了船体结构、甲板设备出现的问题。此外,STCW 公约马尼拉修正案规定,高级船员应具有足够的英语知识,能使用海图和其他出版物,理解气象资料和有关船舶安全和操作的信息,并能与他船、岸台和VTS中心通信,以及同使用多种语言的船员一起工作时履行高级船员的职责[1]。因此,通过“船舶结构与设备”双语课程的教学,有助于培养具有较强英语运用能力和国际竞争力的高级航海人才。双语课程的建设,有益于推进课程的国际化,为航海教育的输出提供了保障。

本文调研目前大连海事大学“船舶结构与设备”双语课程建设的现状,分析课程教学实践中存在的问题,提出相应的课程建设措施。

2 “船舶结构与设备”双语课程建设现状

“船舶结构与设备”双语课程自2011 年开课以来,形成了一套包括教学大纲、教材、电子课件、习题册、实验指导书等的教学资源,建设了一支双语课程教师队伍。通过该门双语课程的教学实践与调研,其基本情况和存在的问题如下。

2.1 师资队伍情况

航海技术专业每年级设有实验班1 个,英语班3 个。该课程现有师资队伍6 人,其中副教授4 人,讲师1 人,实验员1 人;硕士研究生学历5 人,博士研究生学历1 人;具有大副证书4 人,具有二副证书2 人,均为“双师型”教师,且具有丰富的船上资历。同时,该课程所有教师均是“船舶结构与设备”中文课程的师资队伍,具有丰富的“船舶结构与设备”中文课程的教学经验,且主持或参与了省级和校级教学改革研究项目、教育教学竞赛、教学比赛等。虽然师资队伍专业实践能力强、教学经验丰富,但是教师的出国经历不够,没有经历双语教学系统培训,还未形成良好英语交流能力,不能很好地采用英语口语方式讲授专业知识,使得教学进度降低、授课质量难以提高。

2.2 教材情况

该门课程选用的教材为2013 年大连海事大学出版社出版的船舶结构与设备(英文版)。该教材为英文教材,包含General Ship Knowledge、Ship Structure、Anchor Gear、Mooring Gear、Rudder and Steering Gear System、Cargo Gear and Closing Arrangements、Ship Securing Devices、Damage Control 等8 章内容。该教材结构参照中文版教材,知识内容也倾向于中文版教材。由于原版英文教材和中文教材存在差异,且对学生的英文阅读能力高,因此,该教材未采用英语系国家航海技术专业使用的“Ship Construction”“Reed's Ship Construction”“Seamanship Techniques”等原版英文教材的结构,而是参考了这些精选的国外原版英文教材,采用英文对专业知识的表达和理解。根据学生对英文教材使用情况反馈,在使用教材时,需要同时翻阅中文教材,否则很多专业知识或术语不好理解;其次,教材内容多,精读教材需要花费大量的时间,没有更多的时间去阅读其他原版英文资料,拓展知识困难。

2.3 其他教学资源情况

该门课程辅助教学资源主要包括:电子课件、实验指导书、习题册、视频资料。其中,按照教学大纲的要求,电子课件采用全英文编写,与教材的结构体系一致,包括文字、图片、动画等元素。实验指导书分成四部分,对应按照教学大纲要求的四个实验,采用中文编写,部分专业术语中英对照,也作为“船舶结构与设备”中文课程的实验指导书,以至于双语教学的实验教学和中文教学的实验教学区别不大,包括实验室授课和提交实验报告。习题册与教材的结构体系一致,采用全英文编写,均为单选题,并配有答案;习题覆盖知识面广,不仅涵盖教材的内容,而且增加了部分课外内容。在课程考核时存在客观题和主观题,显然,全是单选题的习题册不利于指导学生对课程知识点的掌握。视频资料均为实船视频,配有英文讲解,能有效反映船舶结构与设备的实际情况和船员操作情景。但是部分实船视频的英文讲解没有配中英双语字母,或是英文讲解的口语不标准,不便于学生观看和学习。

2.4 教学方法情况

该门课程主要采用讲授法、讨论法、现场教学法等传统教学方法。其中,理论课堂上主要运用多媒体教学,采用讲授法,通过教师口头语言、播放视频资料等方式向学生传授知识,有时采用讨论法,促使学生围绕某些问题开展讨论或辩论。实验课堂上运用实验室的设备,采用现场教学法,通过直观演示、现场操作、分组讨论等方式开展实验教学。此外,开设该门课程之前,学生往往在学校的教学实习船上进行了实船教学活动,已较为直观地了解船舶结构与设备的相关知识。传统的教学方法是以教师为中心,强调知识的灌输和学生对知识的掌握,轻视了学生对知识的感受和个性化发展。虽然讨论法在一定程度上能发挥学生的主动性、积极性,但是课堂上讨论法花费时间多,且没有其他的现代教学方法,使得每堂课的教学信息量不多。

3 “船舶结构与设备”双语课程建设措施

为了提高教学质量,学校应深化双语课程改革。然而,双语课程建设不同于中文课程建设,在提升教师的教学水平、建设教学资源、改革教学方法等方面存在差异,且难度更大。

3.1 提升教师的教学水平

一般来说,双语课程教师能较好地理解专业知识的和掌握专业英语术语,但是,英语表达能力较弱,不能像说中文那样流畅地用英语讲述专业知识。教师教学水平是决定双语教学效果的关键。提升双语课程教师的教学水平的方法很多,比如:派遣教师前往英语系国家航海类院校交流学习,组织教师学习培训,加强教师集体备课等教学法活动,建立英语教师和专业课教师协作教学模式[2],制定激励双语教学的政策。在实际工作中,可以采用集中合并的方式。对于有一定教学经验的双语课程教师,采用集体备课,参加专项培训,英语教师和专业课教师协作的方式;对于将要采用双语教学的教师,可以采取派遣出国交流学习,参加专项培训的方式。

3.2 中英双语教材建设

教材应准确反映学科专业的基本理论、基础知识、基本方法和学术体系,教材内容具有科学性、先进性和适用性,体现创新性和学科特色,富有启发性,有利于激发学习兴趣及创新潜能。首先,由于该课程的专业术语多,内化的英文教材没有对专业术语中英文对照,如果教师没有在课堂用中文解析,学生需要花费很长时间查询专业术语的意思,有时可能还不准确,导致对专业知识本身的理解时间较少或者存在偏差;其次,原版英文教材价格贵,知识点、文章叙述方式和语言运用等与国内教材、教学情况不相配[3],此外,学生英语水平不够,很难精读这类教材;再次,翻译教材通过对原版英文教材进行翻译,在我国出版,虽然解决了不用花费时间查阅英文专业术语的问题,但是存在不符合教学大纲和国内实际的问题[4]。所以,原版英文教材、内化的英文教材和翻译教材都不能很好地适用于双语教学,内化的中英对照教材可解决上述问题,有利于师生教学,学生精读,同时了解国外该课程的知识,拓宽国际视野。

3.3 其他教学资源建设

教学资源是支持教学活动的资源[5]。优质的教学资源能有效地促进教学质量的提升。因为教学目的和教学要求不一样,双语课程的实验指导书应与中文课程有所区别,采用中英双语实验指导书更适用于实验双语教学,实现理论课堂和实验课堂全程双语教学。习题册有利于学生明确课程的知识点,可用来检验学生对知识的掌握程度,以及了解平时测验和期末考试的题型,因此,根据往年的教学评价方法,除单选题外,练习册还应增加看图填空题、简答题、翻译题,并附上相应的参考答案。视频资料能以直观的方式使学生从视觉、听觉方面切实感受实船上船舶设备及其操作的情况,通过后期视频制作可以配上中英双字幕,一定程度上克服视频资料中的口音或方言。此外,优质的教学视频和虚拟仿真实验可以作为课堂教学有益的补充。教学视频可作为学生自学的资源。虚拟仿真实验通过模拟真实场景,如开展船舶系离泊虚拟实验、船舶锚泊虚拟实验等,使学生在虚拟环境中实验操作,从而调动学生学习的积极性,提升学生的实践技能,加强学生对知识的掌握程度。

3.4 双语教学方法改革

现代教学方法很多,如:案例教学法、MOOC 教学方法、SPOC 教学方法、翻转课堂式教学方法、对分课堂教学方法等。现代教学方法注重以学生为中心,激发学生学习兴趣,学生自主学习为主,提升学生的创新能力和协作能力。教师可以根据教学内容、学生的知识水平、教学环境和自己的实际优势,采用不同的教学方法或多种教学方法,这样可以有效利用课堂时间,使学生参与课堂教学,提高教学效率和效果,增强课余时间学生自主预习、再学习的兴趣。教师可采用网络、虚拟仿真等现代教育技术,开发教学视频、虚拟仿真实验、设备操作案例等教学资源,以作为不同教学方法的有效手段。教师可利用教学法活动,商讨教学方法的使用,优化教学设计和组织。

4 结论

课程是人才培养的核心要素,课程质量直接决定人才培养质量。在推进国际化人才培养的新形势下,双语教学有了更加良好的发展环境。文章通过分析“船舶结构与设备”双语课程教学的现状,找出影响教学质量的师资队伍、教材、其他教学资源和教学方法等方面存在的问题,提出了相应的措施,包括针对不同的教师采用不一样的提升教师教学水平方法,建设内化的中英对照教材、实验指导书,编写更加完善的习题册,制作视频材料、教学视频和虚拟仿真实验,以学生为中心采用多种教学方法。只有不断地优化双语课程,才能真正提升课程质量,培养优秀的国际化人才。

猜你喜欢

双语英文船舶
《船舶》2022 年度征订启事
船舶!请加速
BOG压缩机在小型LNG船舶上的应用
船舶压载水管理系统
英文摘要
英文摘要
英文摘要
英文摘要
快乐双语
快乐双语