常见义近字辨析(二十三)
2023-12-29嘉行
嘉行
“毋”的误用——“毋”与“勿”
街上许多饭店都张贴有“请勿自带酒水”的告示。一日小王同家人去附近饭庄吃饭,走进大堂,一眼就看见这种告示,但不同的是将“勿”写成了“毋”。虽然眼生,但忙于就餐,也没有来得及想对还是不对。回到家中,就问父亲道:“爸,‘毋和‘勿有什么不同呀?”父亲告诉他说:“这两个字都是对动作行为表示否定的意义,用‘毋有禁止或劝阻的意思,大多用在文言词语中,用‘勿也表示禁止,语气比较重,但没有劝告义。”
小王听了父亲的一番解释后,似乎明白了,但为了进一步搞清楚,他又查阅了词典。原来“毋”的本义为禁止或劝阻,相当于“不要”“不可”,又可以表示“无”或“没有”,如“毋妄言”“宁缺毋滥”。“勿”的本义是指云的形色,借用作副词,表示禁止,相当于“不要”“不”。后来“勿”表云色的意义消失,专用作副词了;表形色之义则由“物”字来表示。可见,“毋”与“勿”都有劝阻或禁止义,所以在古汉语中用法相同,如“毋教猱(n1o)升木”“毋忘夫子之言”“非礼勿视,非礼勿听,非礼勿言,非礼勿动”。
现代汉语中使用的文言词语和一些固定短语如成语中还多用“毋”外,一般多用“勿”,如“请勿入内”“请勿打扰”中的“勿”就不要寫作“毋”。但固定短语或成语“宁缺毋滥”“毋庸讳言”中仍用“毋”,不能换作“勿”。
指“糜”为“靡”——“麋”与“靡”
赵高“指鹿为马”来蒙骗二世皇帝,现在某些媒体却“指糜为靡”误导读者!
《人民日报》曾在题为《大地的期待——人民日报副刊研讨会综述》一文中有这样一句:“低俗化,是指一些副刊宣扬奢糜、追星捧星。”观点不错,也无语病,但是却错将“奢靡”写成了“奢糜”。类似的错误还出现在《人民日报》(海外版)上,那是一篇叫作《“素婚”——拒绝奢侈》的文章,文中写道 :“让人们在无须奢糜花费的自由自在中尽情享受新婚的快乐。”也是错将“奢靡”写作“奢糜”了,这些都是该用“靡”的地方却用了“糜”的例子。还有的是该用“糜”的却用了“靡”,如“诊断为萎缩性胃炎伴靡烂,出血斑,十二指肠球部溃疡”(摘自《健康时报》)。总之,“糜”“靡”不分,胡乱搭配的现象还是较为严重的。
“糜(m!)”,本义指粥,将米煮烂则为粥,引申为腐烂,又引申指耗费。又读作m9i,指糜子,像黍子的植物。“靡(m@)”,本义为散乱、倒下;假作为否定词,表示无、没有。又读作m!,引申为“浪费;奢侈”。虽然在m!这个读音时二者都有耗费义,但在用作构词成分时,“糜”与“靡”是有区别的:表示像粥一样的食品或腐烂意思的词,一般与“糜”组合,如“肉糜”“乳糜”“糜粥”“糜烂”“糜溃”等;表示耗费、浪费意思的词,一般与“靡”组合,如“靡费”“靡耗”“靡损”“奢靡”等。