不靠谱的“翻译”
2023-06-08邱小兵
邱小兵
北京铁路公安局北京公安处所属北京西站派出所,有一支以打击扒窃旅客行李为主要任务的便衣队。这天,一个窃贼趁旅客休息之际偷偷拎走其装有贵重物品的旅行袋时,被便衣队民警当场擒住。
往常,这类案子很好办结——民警抓了现行、旅客指认,作案人无法抵赖,只得承认盗窃事实,做了笔录就能送看守所了。可是今天这位有点儿难,因为他是来自大西北的少数民族。面对旅客的指认与民警的讯问,他一个劲地摇头表示听不懂,嘴里还叽里咕噜地说着当地的语言。便衣队长薛东见状,马上决定将他从候车大厅现场带回派出所。路上有民警向薛东提议:“赶紧去民族学院找个老师来当翻译吧。”薛东想了一下,另做出了一番安排。
嫌疑人被带到便衣队办公室后,见到了两个民警和一位明显不是警察的汉族人。他依旧用本民族语言喊着:“我没偷东西。”没想到那位汉族人在民警发问后,竟然用他所说的民族语言问道:“姓名、年龄、民族、家庭住址,有无工作单位?”这下他立即谨慎起来。尽管翻译的口语水平不高,口音很生硬、蹩脚,但毕竟能听懂而且还会说他所说的民族语言,那就不能不认真地对待了。所以,他打起精神,小心翼翼地逐一做了准确的回答。接下来他开始又重复在现场说过的:“我没偷东西,只是看见旅客走时忘记拿包,就拎起来要追上去送还给他。可你们却把我抓了。”
然而,这些话在那人翻译成汉语时却被曲解为:“我想要抢他的包,并且为了灭口已经把人杀了。”嫌疑人既惊恐又生气,连忙抢过话头:“不是那意思,我没有杀人。”可翻译却曲解得越来越不像话:“我还把旅客碎尸,并且抛到河里。”他实在听不下去了,对着薛东大喊大叫:“翻譯在胡说八道,你可别信呀!”但他说的少数民族语言薛东根本听不懂,所以表情十分困惑和木然。
嫌疑人焦急之中顾不得多想,汉语脱口而出:“我没杀人,就是偷了个旅行包!”薛东的脸上露出满意的笑容:“既然你听得懂也会说汉语,就不必再用翻译了吧?来,把最后这句再重复一遍!”嫌疑人一下子怔住了,望着对面微笑中露出威严的民警和冰冷的摄像机镜头,知道要把已经说出来的话再收回肚子里是不行了,只得老老实实地将全部作案过程叙述出来并按下指纹确认。
被带出门送往看守所时,薛东看到,嫌疑人恨恨地直想拿脑袋撞墙!