近年来民间所藏西夏文文献考论
2023-05-29张永富孙祎达
□张永富 孙祎达
20世纪90年代以来,随着俄、英、日、法等国以及国内各大收藏机构所藏的西夏文文献相继整理影印出版,极大地促进了西夏学的发展,同时也为佛教史、藏学、敦煌学以及藏缅语等周边学科提供了充足的养分和资料支撑。近年来,有不少西夏文文献流入民间,见诸各大拍卖市场,不仅日益受到收藏界的瞩目,而且备受学界重视。本文旨在对这些民间所藏西夏文文献及其研究状况进行系统梳理①,进而论述其价值,并对前人尚未涉及的部分材料,作一些初步考察。
一、近年来市场所见西夏文文献汇考
2014年11月23日,北京德宝古籍秋拍首次大规模上拍西夏文文献②,分别为第64—72号③。其中五件被藏书家韦力拍得,分别是:64号拍品题为“金刚般若波罗蜜经残页”,刻本经折装,一沓,尺寸不一④;66号拍品“西夏文写本”,写本,一张,26.5厘米×12厘米;67号拍品“西夏文佛经”,木活字本册页装,一张,29.5厘米×19厘米⑤;69号拍品“西夏文佛经”,刻本残页,2张,尺寸不一;71号拍品“西夏文佛经”,刻本手绘设色,一沓,尺寸不一,经折装,存14折半,每折6行。童立新拍得的65号拍品“西夏文字字典”,刻本蝴蝶装,1册附1张,尺寸不一,后于2017年12月17日泰和嘉成秋季艺术品拍卖会“古籍文献金石碑版”专场上再次上拍,题为《择要常传同名杂字》,拍品号为2492。郑顺通拍得68号拍品“西夏文佛经”,刻本,1张,57.5厘米×15厘米。70号拍品“西夏文佛经”和72号拍品“佛说父母恩咒(重)经等两种”均为刻本经折装,一沓,尺寸不一,下落未详。③
2016年11月13日,北京启石首届艺术品秋季拍卖会“佛光普照”专场上拍了定名为“西夏文金刚经”的经折装西夏文刻本残页二折⑥,编号为0545(高28厘米)和0546(高22厘米)。流拍之后,0546号拍品经过托裱修复后又出现在2017年12月14日的北京百衲秋季拍卖会“法宝圆通——佛经、道书等宗教文献”专场上,编号为1002,题为“西夏文佛经残纸”(28厘米×11厘米)。⑦
2017年6月4日,泰和嘉成春季艺术品拍卖会“古籍善本金石碑版”专场上出现了一部西夏文密教写卷《喜金刚现证如意宝》,为2368号拍品,卷子装,行楷写本,墨框勾栏,行23—26字。⑧随后该文献又出现在2018北京荣宝秋季艺术品拍卖会“一念莲花开?敦煌写经及佛教艺术专场”,为1263号拍品。⑨后又见于2019年6月4日北京保利春季拍卖会上,为2743号拍品。⑩
2017年6月25日,北京启石2017春季文物艺术品拍卖会“翰林子墨——古籍文献专场”上拍《圣胜慧到彼岸功德宝集偈》残页三折,拍品号为0832,刻本,15厘米×13厘米。11
2017年12月21日,中贸圣佳2017秋季艺术品拍卖会“万卷——古籍善本专场”特设“西夏遗珍”版块,一次性上拍了西夏文标的20个,拍品号为第1148—1168(其中第1165号为汉文借贷文书写本),全部高价拍出,这是目前为止古籍拍卖史上规模最大的一次西夏文文献拍卖活动。⑫其中1148号拍品“同音重唇音一品”,刻本,1页,26.8厘米×17.2厘米,后又出现在2020年12月26日北京弘艺秋拍“佛教经典专场”,拍品号为549;⑬1149号拍品“鲜卑国师劝世集”,又称“贤智集”,刻本,1页,20.5厘米×23厘米;1150号拍品“西夏文资料”,绢刻本,6页,单片约12.7厘米×16.2厘米,该件又见于2019年10月13日泰和嘉成常规拍卖会(二)古籍文献专场,拍品号2162—2164;⑭1151号拍品“大寒林佛母版画”,刻本,1页,16.8厘米×7.8厘米;1152号拍品“佛说法图”,刻本敷色,21.5厘米×9厘米;1153号拍品“佛说十王经”,刻本,1册,21.3厘米×9.8厘米;1154号拍品“妙法莲华经卷七”,刻本,1册,21厘米×10.5厘米;1155号“佛说大白伞盖总持陀罗尼经”,刻本,2页,尺寸不一;1156号“金刚般若波罗蜜经”,刻本3页,尺寸不一;1157号“佛说阿弥陀经”,写本,1卷,28.6厘米×82厘米;1158号“贤觉帝师所传经”,写本,1卷,17.3厘米×54厘米;1159号“求生净土略礼忏本卷下”写本,1册,21.6厘米×15.8厘米;1160号“礼佛文”,写本,1页,27.2厘米×42厘米;1161号“佛书科文”,写本,1页,29.3厘米×27.3厘米;1162号“新集锦合辞”,写本,1张,20.6厘米×11.6厘米;1163号“梁朝傅大士颂金刚经科文”,刻本,3页,尺寸不一;1164号“佛经残页”,刻本,5片,尺寸不一,后又在2018年7月20日琴岛荣德青岛之夏艺术品拍卖会上被拍卖,编号为1134,只是缺了1页;⑮1166号“金刚般若波罗蜜经”,刻本,1册,14.2厘米×7厘米;1167号“三才杂字”,刻本,6片,尺寸不一;1168号“观无量寿佛经疏”,刻本,4片,尺寸不一。⑫
2018年1月6日,中鸿信20周年庆典拍卖会上拍一件“西夏经文刻本”,拍品号为0422。⑯
2018年6月23日,北京弘艺春拍,上拍了两页“慈悲忏法”,刻本经折装,拍品号为425和426。同年12月23日,北京弘艺首届长沙古籍交流拍卖会,又上拍一页西夏文残片,刻本经折装,拍品号为386,译自《慈悲道场忏法》卷九,很有可能与春拍中的425、426号同出一版。⑰
2018年11月25日,中贸圣佳2018秋季艺术品拍卖会上拍了两件西夏文孤本,分别是0554号拍品“佛说金轮佛顶大威德炽盛光如来陀罗尼经”和0555号拍品“《金刚经》卷首诵持仪轨注”。⑱
2018年12月3日,2018北京荣宝秋季艺术品拍卖会“一念莲花开?敦煌写经及佛教艺术专场”,除前述写卷《喜金刚现证如意宝》外,还上拍了“西夏文刻经残叶四片”,拍品号为1301。⑲
2019年4月14日,山东新世纪拍卖行2019春季古籍善本拍卖会,上拍一件“西夏文刻经”,拍品号为432。⑳
2019年5月12日,江苏两汉四礼堂苏州古籍善本春季拍卖会上拍了一纸西夏文刻本《慈悲忏法》,25.3厘米×10.3厘米,拍品号为3311。㉑
2019年6月2日,泰和嘉成2019春季艺术品拍卖会一次性上拍了13件西夏文献,拍品号分别为2506—2518。㉒其中2506号“大夏国金刚幢师所传经(残片)”,刻本经折装,2页,26厘米×23厘米;2507号“梁朝傅大士颂金刚经科判(残片)”,刻本经折装,3折,18厘米×9.5厘米;2508号“瑜伽集要焰口施食仪等四种(残片)”,刻本经折装,8张,尺寸不一,内容包括《瑜伽集要焰口施食仪》4页,《大方广佛华严经》2页,《瑜伽集要救阿难陀罗尼焰口仪轨经》1页,《金光明最胜王经》1页;2509号“西夏文写经(残片)”,写本,1张,23厘米×28厘米;2510号“西夏文写经(残片)”,写本,1张,24厘米×26厘米;2511号“祈愿文(残片)”,写本,1张,13厘米×28厘米;2512号“修习供养法事优波提舍(残片)”,1张,18厘米×16厘米;2513号“绘佛像供养法(残片)”,写本,1张,16厘米×19厘米;2514号“祈愿文(残片)”,写本,1张,20厘米×28厘米;2515号“尊胜佛母供养法(残片)”,写本,1张,25厘米×40厘米;2516号“大般若波罗蜜多经(残片)”,写本,2张,尺寸不一;2517号“圣胜慧到彼岸功德宝集偈(残片)”,刻本经折装,4折,16厘米×8厘米;2518号“大圣五公经(残片)”,写本,1册,15厘米×8.5厘米。22
2019年6月7日,中贸圣佳2019春季艺术品拍卖会上拍了5页西夏文佛经刻本,拍品号为8305。㉓
2019年12月1日,北京荣宝2019秋季艺术品拍卖会上拍了一件“西夏译经图”,拍品号为0878,与西夏文《现在贤劫千佛名经》卷首的那幅版画完全一致。㉔
2019年12月14日,博古斋2019秋季艺术品拍卖会上拍了一件《慈悲道场忏法》,刻本经折装,麻纸,2张,拍品号为1019。㉕
2020年10月17日,泰和嘉成“古籍善本?金石碑版”专场,上拍有“西夏文炽盛光圣曜母等经三种合刊”,刻本经折装,16厘米×8厘米。据聂鸿音所撰说明,包括《佛说圣曜母陀罗尼经》《佛说炽盛光大威德消灾吉祥陀罗尼经》和《佛说金轮佛顶炽盛光大威德如来陀罗尼经》中有九曜星图及炽盛光如来守护轮,为至元七年(1270)刻本。㉖
2021年6月3日,北京弘艺2021年春季艺术品拍卖会古籍善本(一)专场,上拍一件“西夏文残页”,拍品号为136,刻本经折装,25.5厘米×12厘米。㉗
2021年9月26日,中国嘉德四季第59期拍卖会上拍了一件旧印本“西夏文经”,拍品号为3207。㉘
2021年12月11日,中古陶2021秋季艺术品拍卖会上拍了一件长卷装刻本,20厘米×550厘米,内容为西夏文《大方广佛华严经》,拍品号为2070。㉙
2021年12月29日,中贸圣佳2021上海秋季拍卖会上拍了一册十二折西夏文《金光明最胜王经》,拍品号为6240。㉚
2022年1月19日,北京弘艺2022迎春艺术品拍卖会上出现了两件西夏文经首牌记,㉛其中拍品号0109与《中国藏西夏文献》收藏的《悲华经》和《经律异相》中的牌记明显属于同一雕版。[1]222,318拍品号0110与瑞典藏元刊大藏经、国家图书馆藏《妙法莲华经》卷二以及普林斯顿藏《妙法莲华经》卷四中的西夏文牌记完全一致。[2]2019年6月23日博古斋春季艺术品拍卖会“芸编菁华——古籍善本”专场和2019年11月23日北京德宝秋拍也同样上拍了几幅相似的牌记和版画,拍品号分别为1031和145。㉜其中,博古斋春拍中的牌记又出现在2021年1月10日上海工美迎春拍卖会“古籍善本?金石碑帖”专场上,拍品号为421。
2022年9月3日,北京弘艺2022春季艺术品拍卖会“古籍善本专场”上拍了一件“西夏文版画经”,拍品号为216,刻本经折装,22厘米×12厘米。㉝
除此之外,2015年5月国家图书馆从某书商手中购进了一批西夏文文献,共计18包,其中8册较为完整,另有数百叶残片。截至2023年2月,已经修复完毕的西夏文文献共计16包118册件。这批文献包括西夏文抄本《新集碎金置掌文》、写本《三才杂字》和西夏谚语集《新集锦合辞》等,但更大宗的仍是夏译佛经,尤其是藏传佛教文献。其中有一篇《大白伞盖陀罗尼经》发愿文涉及西夏的帝师、国师以及元代初期印刷西夏文、藏文、汉文佛经之事,价值珍贵。[3]2023年2月17—28日,“塞北流金焕发新彩——国家图书馆西夏文献保护修复成果展”在天津国图?津湾文创空间举行,㉞笔者在展出现场发现至少两件与以往拍品相关的西夏文残片,编号分别是12-6和12-2,其中12-6明显是《十王经》的内容,当与2014年德宝秋拍中的72号拍品有关;12-2则与2019年泰和嘉成春拍中的2506号“大夏国金刚幢师所传经(残片)”属于同一部文献。这批文献均未正式公布,我们尚无法一睹全貌,但根据这些蛛丝马迹,仍可对其来源情况进行一些推测。
二、民间所藏西夏文文献的研究现状及其价值
随着民间收藏西夏文文献的流出,研究工作亦随之展开。2014年德宝秋拍是西夏文文献首次大型上拍,有关介绍较为简单,大多未有定名,甚至直接以“一沓”文献参拍,在研究者的共同努力下,我们对这批文献的了解逐渐清晰,其中最为引人注目的拍品,莫过于65号“西夏文字字典”,共由14叶西夏文蝴蝶装文献组成,版心处有汉文数字页码,第1—3叶为两篇序言,第4—5叶为西夏文部首构件的楷书、草书列表,第6—14叶为大小字相间的同音或近音字组,第14叶最末一行共有11个大字“(择要常传同名杂字序一类)”,应该是这部文本的名称,魏安(AndrewWest)、史金波、孙颖新、王培培、张永富等学者纷纷对其展开研究。魏安讨论了序言中的草书形式以及正文中大小字之间的关系问题,并对该书的性质进行了探讨。[4][5]史金波重点讨论了第4—5两叶的部首构件和草书形式,认为《择要常传同名杂字》是一部阐释西夏文字形和书体的著作。[6][7]孙颖新则别出心裁,认为该书是中国历史上最早的一部专为初学者阅读佛经而编写的通假字书。[8]王培培在解读两篇序言的基础上,考证出了《择要常传同名杂字》的成书年代应该在1188年之后。[9]张永富利用该书补全了西夏文字书《同义》中缺失的篇目字,证明了《择要常传同名杂字》至少曾在西夏时期流传于瓜州地区,同时,猜测序言中比较关键的“tja1s′jwɨ1”一词音译自藏文的“(正字法)”“tshe2s′jwɨ1”一词音译自藏文的“(草书)”,为文本解读提供了新的思路。[10][11]㉟
韦力所得德宝秋拍藏品,其本人已有介绍,㊱高山杉亦对韦氏藏品多有研究。64号拍品“金刚般若波罗蜜经残页”一沓,据高氏介绍,该部《金刚般若波罗蜜经》为经折装,每折5行,行13字,上下双栏,存六折。高山杉勘定其内容对应鸠摩罗什汉译本从“若世界实有者,即是一合相”到经末,并为残页排序。高氏指出此沓文献还包括《父母恩重经》共五折(经折装,上下双栏,每折5行,行13字),并作初步释读。㊲值得一提的是,在修复这批文献时,还发现另一种《金刚经》以及《佛说寿生经》的部分经序和经文。《佛说寿生经》每折6行,行16字,在此标内共存11折,张永富、孙祎达已着手进行研究。㊳66号拍品为经折装写本,存5折,高山杉认为或是《八十四大成就者赞》一类文献的西夏文译本,修复时发现裱纸4行,刻本,上下双栏,行20字。㊴从残存文本看,涉及世俗、胜义等佛教内容。67号拍品为藏传佛典的不明论释或章疏,蝴蝶装,四周双边,每半页9行,行23字,版心上刻书名简称和卷次,下刻汉文页码。高山杉译释有关偈颂,认为其在重建夏藏的显宗佛学交流上有重要价值。㊵69号为《瑜伽集要焰口施食仪》的西夏文译本,高山杉指出其与2016年北京启石秋拍中的两折西夏文刻本(0545号和0546号拍品)出自同一文献。㊶2022年,陆韦志对宁夏佑启堂所藏的五折西夏文《瑜伽集要焰口施食仪》残页(编号为NO.14、15、21、35、36)进行了录文研究,其中的NO.35和NO.36正是2016年北京启石秋拍中的0546号和0545号拍品,使我们明晰了拍品的来源。[12]㊷71号为经折装,存14折半,每隔一页,就有一个小图像,图像是十二生肖本命佛图,经文内容实为西夏文《佛说寿生经》。㊸据笔者初步研究,64号拍品中的《佛说寿生经》与71号拍品应属同一部文献断裂而成。此外,该标的在修复时还发现两块残片㊹,其中一块为大寒林佛母版画,可与中贸圣佳2017年秋拍中的1151号缀合。
经史金波研究,德宝秋拍68号的内容为《大白伞盖陀罗尼经》及其发愿文,印施于大朝国甲辰岁(1244年),其中三次出现“阔端太子()”的西夏文写法,具有极高的文献学和历史学价值。[13]无独有偶,2015年国家图书馆购入的那批西夏文文献中亦有一篇《大白伞盖陀罗尼经》的发愿文,共3页,刻本,经折装,每折6行,行12字,发愿文记载了西夏时期寻觅、翻译此经,西夏灭亡后印制此经的经过,以及“阔端太子()”于凉州一带继续推行藏传佛教的事实,为“凉州会盟”这一重大历史事件铺垫了思想和宗教信仰的基础。[14]除了上述两份文献之外,段玉泉又在宁夏佑启堂藏品中发现一组西夏文“大白伞盖”文献残本,分别是《圣一切如来顶髻中出白伞盖佛母余无能敌总持》《大白伞盖佛母总赞叹祷祝偈》和《白伞盖佛母总持修持仪轨》,其中的陀罗尼经与祷祝偈为同卷文献断裂而成的不同部分,它们与史金波所解读的德宝秋拍68号拍品为同一卷文献,而《白伞盖佛母总持修持仪轨》共计2折,其中一折曾见于2017年中贸圣佳秋季拍卖会。[15]㊺此外,72号拍品“佛说父母恩咒(重)经等两种”包含《佛说父母恩重经》和《十王经》两组文献。㊻70号拍品“西夏文佛经”,详见下文研究。
李若愚对2017年泰和嘉成春拍中出现的2368号拍品《喜金刚现证如意宝》进行了研究,认为该文献译自八思巴作于藏历阳土马年(1258)的“”,且有不见于藏文底本的内容,其译出时间应在1258年之后,并认为这是目前仅见的一部夏译八思巴著作。㊼
2017年北京启石拍卖会上出现的三折《圣胜慧到彼岸功德宝集偈》为宁夏佑启堂藏品,据段玉泉介绍,佑启堂原有西夏文《圣胜慧到彼岸功德宝集偈》五件,被拍卖的这三折内容属于第14品,共18句,恰为此前所见各藏卷中缺失之部分,这为拼配出完整的西夏文《圣胜慧到彼岸功德宝集偈》增添了非常珍贵的材料。[16]
2017年中贸圣佳秋拍中的20件西夏文文献涉及佛经、版画、科判文、音韵材料、童蒙材料、社会文书和俗文学材料等诸多方面,在上拍时已对内容和价值作有说明。其中《金刚经》的部分残页出现在1156和1164号拍品中。吴雪梅、于光建考察其内容和版式之后,认为这些《金刚经》残片不同于以往所见的任何版本,具有重要的文献版本学价值。[17]1149号“鲜卑国师劝世集”在版本上不同于俄藏诸本,1162号“新集锦合辞”本来是墨书手抄于1149号背面,拍卖时被揭裱下来,这份手抄的西夏谚语目前系国内首见。[18]㊽1167号“三才杂字”残片内容为“珠宝”“树木”“男服”“女服”“蔬菜”“绢帛”等部,不同于以往所见版本,具有重要的文献版本学价值。[19]㊾1168号“观无量寿佛经疏”采用经文阴刻和疏文阳刻的形式,这种形式多见于西夏故地出土的汉文文献中。高山杉通过对版心中书名简称“(甘露疏下)”和残片内容的识读,认为1168号拍品实为已经散佚的《观无量寿佛经甘露疏》的西夏译本。㊿除此之外,高山杉还对1161号“佛书科文”的内容进行了初步考证,认为该写本残页或为印度寂天论师《入菩提行论》第六品《安忍品》或该品某种注疏的科文。51总体来说,对2017年中贸圣佳秋拍中的西夏文文献的研究相对较少,除了以上提及的拍品之外,其余暂未见相关研究。
索罗宁介绍了中贸圣佳2018秋拍中的0555号拍品“《金刚经》卷首诵持仪轨注”,认为该文献为汉传佛教文献,却明显受到了藏传密教的影响,文中多见汉藏混合的佛典词汇,因此可暂将其视为西夏晚期具有“汉藏圆融”特色的本土作品。[20]
聂鸿音通过研究2019年泰和嘉成春拍中的2518号“大圣五公经(残片)”,指出西夏文《大圣五公经》与存世汉文本之间差异甚大,并推测这一文本的抄写时间是在蒙古时代的13世纪中叶。[21]
近年来民间所见西夏文文献研究情况汇总
续表
通过以上梳理,我们对近年来呈现在人们面前的民间所藏西夏文文献及其研究现状有了初步的了解,并展现出这批文献在语文学、版本学、历史学上的珍贵价值。不少民间所藏文献的内容均已见于已知的西夏文文献中,如《圣胜慧到彼岸功德宝集偈》《三才杂字》《金刚般若波罗蜜经》《贤智集•劝亲修善辩》《瑜伽集要焰口施食仪》《新集锦合辞》等,大多是已知同类文献的不同版本,具有重要的文献版本学价值,甚至有的残片还为学术界试图拼配出一部完整的西夏文作品提供了弥足珍贵的材料。[16]
部分文献暂未见于任何收藏单位,为海内外仅见的孤本。《择要常传同名杂字》对研究西夏字的语音、部件构形、草书形式等提供了极为难得的材料,同时还在序言中呈现出了诸多颇有价值的信息,并且根据正文的部分内容,帮助我们补全了《同义》中缺失的篇目字。《喜金刚现证如意宝》被认为是目前所见的唯一一部夏译八思巴著作,聂鸿音将该文献看作是元代亦曾大量译出西夏文作品的重要证据之一。52德宝2014年秋拍中的64号和71号,可拼合成较为完整的《佛说寿生经》,包括序文、经文(含《延寿真言》)、十二相属。53根据夏汉对勘,可知西夏文《佛说寿生经》译自汉文,且与黑水城出土俄藏A32抄本极为接近,和明清以来流行的版本在内容上有巨大差别,同时,由于金抄本抄写随意、字迹潦草,因此西夏译本对金抄本亦有着较高的校勘价值,也为深入探讨寿生信仰在西夏的流传提供了可能。《大圣五公经》是民间信仰的重要文献,西夏文译本比传世本早出500余年,在具体的叙述上颇有差别,为研究该经的文本流变奠定了基础。[21]
民间所藏西夏文文献为探讨汉夏、藏夏之间的交流提供了宝贵材料。出土西夏文献中,与“大白伞盖佛母”相关的文献虽屡见不鲜,但2014年德宝秋拍和2015年国家图书馆购进的《大白伞盖陀罗尼经》发愿文,这两份文献共同记述了西夏灭亡后,统治凉州一带的阔端太子()大力推行藏传佛教,印施藏、夏、汉文《大白伞盖陀罗尼经》的情况,为“凉州会盟”这一重大历史事件铺垫了思想和宗教信仰的基础,从西夏文文献的角度重新审视了这一史实,具有极高的史料价值。
三、对部分民间西夏文文献的考察
近年来出现在拍卖市场上以及国家图书馆收购的那批西夏文文献,大部分尚未进行深入研究,有的甚至还在修复当中,笔者拟从中挑选几件前人未曾涉及的材料,作一初步考察。
(一)中贸圣佳2017年秋拍1148号拍品
2017年中贸圣佳秋拍中的1148号拍品“同音重唇音一品”,刻本,仅1页,右半页确为西夏文字书《同音》,而左半页残存8行,每行15字,经笔者初步释读,其内容当与《同音》无涉,似乎是在讲述皈依上师的四种方便,其中可见“(记句/誓言,译自藏文)”“(上师,译自藏文)”等藏传佛教词汇以及“救头燃”等佛教譬喻,颇具研究价值。或许正因为此,2020年12月26日北京弘艺秋拍“佛教经典专场”上才将其拆为两页纸进行拍卖。现将其录文并试译如下:
译文:
不犯细小罪愆,别解脱戒、菩萨戒、密咒誓言等,如护眼珠。第三,不求名利者,不求官位,不积宝物,真切地知道世间名利无利益。第四,求修菩提者,舍弃世事,日夜相续,不离菩提心,如救头燃,精进求修,勿令年月空度,勿令人身枉掷。此如四种功德,若皈依上师……
(二)中贸圣佳2017年秋拍1158号拍品
2017年中贸圣佳秋拍中的1158号拍品“贤觉帝师所传经”,卷子装,草书写本,字体潦草,较难识读,文中随处可见明显来自于藏传佛经的词句,如“”,要门,可还原为;“”,字面义为“身换”,即亡殁,可还原为;“”,东方诸佛,可还原为;“”,南方诸佛,可还原为;“”,西方诸佛,可还原为;“”,北方诸佛,可还原为;“”,入坛城中,可还原为;“”,坛城中掷花,可还原为;“”,令生净土中,可还原为;“”,化生于莲花蕊中,可还原为。有意思的是,文本中既出现了意译汉文的“”(字面义为‘顶灌’,即灌顶),又出现了直译藏文的“”(字面义为‘主受’,直译自藏文,意即灌顶)。⑫综合来看,该拍品的内容属于藏传佛教范畴,当译自某种曼陀罗观想仪式或某种修行法。值得一提的是,结尾处出现了部分传承次第,笔者试将其录文、试译并考证如下:
译文:
……传于金刚座师巴哩路赞讹。波罗贤觉帝师传,彼师住于勇猛处,传于自在国成就师,彼师传于真言禅师沙门慧照,彼师传于显密禅师沙门宝海。竟校一遍
(三)西夏文《佛说十王经》拍品
目前所知,《佛说十王经》共有敦煌汉文本和回鹘文本、藏文本、西夏文本等几种译本,藏文本仅存一本,现藏于布拉格国家美术馆,由捷克学者DanielBerounsky率先介绍于学界,54西夏文本则有俄藏本(编号为инв.№4976)和定州本两部,二者当属同一版本。555经笔者初步录文整理,中贸圣佳1153号拍品《佛说十王经》与俄藏本、定州本残存的内容恰好可以互相补充,且与德宝72号拍品中的有图有赞本“佛说十王经”明显不属于同一版本。56若能充分利用各处所见多语种《佛说十王经》进行夏、藏、汉文的跨语言对勘,不仅有利于还原该经于西北地区的传译过程,还可以结合德宝拍品西夏文《佛说寿生经》,进一步认识民间信仰和民俗丧仪之间相互借鉴的事实,同时亦可呈现出历史上汉、藏、党项、回鹘等多民族之间交往交流交融的深度和广度。
(四)德宝2014年秋拍70号拍品
2014年德宝秋季拍卖会上对第70号拍品的描述为“一沓,尺寸不一,为西夏文佛经二种,折装,刻印精致。”③自从现身于德宝秋拍之后,该拍品便下落不明,似乎再未见于后来的拍卖市场,虽描述为“一沓”,但我们在拍卖网上仅能看到四页残纸,且明显属于两种不同的文献,现将这四页材料考证如下。
1.第一种文献包含两页残纸,刻本经折装,每折6行,每行12字,分别属于《佛顶心观世音菩萨陀罗尼经》卷上和卷下的内容。
《佛顶心观世音菩萨陀罗尼经》卷上:
译文:
又若善男子善女人……
《佛顶心观世音菩萨陀罗尼经》卷下:
译文:
《佛顶心观世音菩萨陀罗尼经》分上中下三卷,卷上主要赞美该经可救拔众生、除灭疾病、障蔽烦恼等;卷中侧重宣说其帮助妇女安全生产的功效;卷下篇幅最长,记录了四则情节生动的故事,以显示该经的灵验。[23]《佛顶心观世音菩萨大陀罗尼经》的西夏译本现藏于俄、英、日等国,各版本在内容上几无差别,另在黑水城和拜寺沟方塔亦出土了两个汉文残本。[24]119-122[25]183-191因该经不为历代大藏经收录,故汉译文以敦煌汉文本为据。[26]326-333
2.第二种文献包含两页内容连贯的残纸,刻本经折装,每折的行数与每行的字数完全同于第一种文献,或许正因为此,德宝秋拍才将它们放在一起进行拍卖,但该文献明显不是《佛顶心观世音菩萨大陀罗尼经》的内容,应该是某篇佛经发愿文的末尾,残存的内容与以往所见西夏文佛经发愿文的格式如出一辙,且出现了刻经年代以及发愿人、书印版者、刻工的名字,颇具研究价值,现将其录文并试译如下:
译文:
校注:
(五)泰和嘉成2019年春拍2506号拍品
2019年泰和嘉成春拍中的2506号拍品“大夏国金刚幢师所传经(残片)”,为经折装刻本,存两页,每页3折,每折6行,大小字相间分布,大字满行14字,页面中间有部分残损,且两页中的内容并不连续,从文中出现的“(字面义为‘善起’,直译自藏文的,意为‘比丘’)”“(字面义为‘主受’,直译自藏文的,意为‘灌顶’)”等藏译词汇可知该文献应该是从藏文本译出。22现将笔者对该文献的初步考证介绍如下。
1.不同于一般的经折装文献,2506号拍品第2页最右边的上半部分阴刻一西夏字“(五)”,下半部分阴刻一汉字“八”,根据我们阅读西夏文献的经验,上半部分的“(五)”必为该文献题名的简称,下半部分的“八”才是页码。据此我们初步怀疑该残页可能是与“五部经”相关的内容。“五部经”是大乘佛教五部守护经之总称,根据俄藏《守护大千国土经》卷首的《五部经序》所载,“五部经”的西夏文写法分别是《》(《大寒林经》)、《》(《大真言随持经》)、《》(《随求皆得经》)、《》(《守护大千国土经》)和《》(《孔雀经》)。[29]巧合的是,该拍品第1页开头部分亦出现了相应经名的简写:《》(《寒林咒》)、《》(《大密咒》)、《》(《随求皆得咒》)、《》(《守护》),唯一的区别是“五部经”是“经()”,而此处的题名多用“(咒)”字。但无论如何,该拍品与“五部经”相关,应该是没有疑问的。
译文:
自大夏国太祖朝开始传译(佛经),历经七世,国家安定,摧伏灾患,灭罪增福,□□□微末。大乘玄密金刚幢师彼《大五部》……
该句出现在第1页的结尾部分,文句虽短,信息量却十分丰富。首先,根据俄藏西夏文《入于风气心法》(《》)的记载,文献中经常出现的大乘玄密国师()或大乘玄密帝师()名为慧称(,可还原为藏文),为仁宗仁孝时期的僧人,而此处的“大乘玄密”名为金刚幢(,可还原为藏文),我们暂无法确认二者是否为同一人;其次,这里的《》(《大五部》)正好验证了上文的考证,这两页残纸的内容确与“五部经”相关,且大乘玄密金刚幢师很可能就是翻译五部经”的西夏僧人;最后,再来看“,(自大夏国太祖朝开始传译,历经七世)”一句,若大乘玄密金刚幢师就是大乘玄密帝师,确为仁宗时人,则“(七世)”之前的“(大夏国太祖朝)”应该指的是李继迁时代(982—1004),西夏人以太祖继迁为建国之始,不同于汉人传统史观中的始于景宗元昊,这一点可以参考成书于桓宗时期的《德行集》序言中的一句话:,,,。(伏惟大白高国者,执掌西土逾二百年,善厚福长,以成八代)。[30]132-134若这一推测能够成立,可知在西夏正式建立前的继迁时代便已开始“传译()”佛教经典、接触佛教信仰,这应该是关于佛经传入西夏(党项)最早的文献记载,可以增进我们对西夏佛教史的认识。61
3.2506号拍品第2页多为梵夏陀罗尼对音,出现了多处大字与小字组合的对音方式,如“(swa1引)”“(xa引)”。其中,小字“”相当于梵汉对音中的“引”,用来对译梵文长元音,因此与“(swa1引)”“(xa引)”对应的梵文音节应该是svā、hā。除此之外,该残页中还出现了“(dja2重音,3次)”“(bja2重音,3次)”“(dji2重音,6次)”“(djij1重音,1次)”“(tjij1卷舌,1次)”“(thji1卷舌,1次)”等大小字组合的对音方式,这种情况暂未见于已知的梵夏对音材料中,但梵汉对音中却经常可以见到大字旁注小字“重音”“卷舌”的情况。首先看“重音”。宋代以前密咒的梵汉对音中,往往在浊塞音声母的汉字后面添加小字“重音”(或“重”“重声”)表示梵文的送气浊音,如婆重音、伽重、驮重声分别表示梵文的bha、gha、dha。[31]26-27[32]87-89巧合的是,此处添加小字“(重音)”的西夏字同样全部都是浊塞音声母。因此我们猜测“(dja2重音)”“(bja2重音)”“(dji2重音)”“(djij1重音)”应该分别对应梵文的dha、bha、dhi、dhi。再来看“卷舌”。宋代以前的密咒对音中,小字“卷舌”的功能一般是将舌头声母变为卷舌声母,如那卷舌对应梵文的ṇa[33]1001-1008。因此“(tjij1卷舌)”“(thji1卷舌)”对应的梵文应该是ṭi、ṭhi。但根据我们以往的经验,西夏人对音时似乎不太区分舌头音和卷舌音,如梵文tha/ṭha均以西夏字tha对音,na/ṇa均以西夏字nja2对音,[34]所以此处的小字(卷舌)具体表示大字发生了何种音变,只需同定出相应的梵文咒语,便可一目了然。
注释:
①相关综述还可以参见高山杉《关于韦力先生拍到的西夏文残经》,《上海书评》,2017年10月25日;《过去两年上拍的西夏文文献》,《上海书评》,2018年1月24日。
②此前拍卖市场偶见西夏文文献,例如孔夫子拍卖网2011年4月6日,大众拍卖区第5809423号,为《慈悲道场忏法》刻本,共四折,由用户“玄弘历宁”所得,https://www.kongfz.cn/5809423/,2023年3月3日。
③http://pmgs.kongfz.com/special/534/p_2/,2023年3月1日。
④64号拍品其实包括三部分,分别是《金刚经》两种、《佛说父母恩重经》和《佛说寿生经》,其中《佛说父母恩重经》的内容又见于中贸圣佳2021年5月21日春季拍卖会“万卷——名人信札古籍善本专场”,拍品号为3687。
⑤更多信息参见唐丽雅的修复记录。唐丽雅《活字西夏文,半叶蝴蝶装》,微信公众号“借纸古籍修复日记”,2022年3月1日。
⑥https://auction.artron.net/paimai-art0060540546/,2023年3月20日。
⑦http://pmgs.kongfz.com/detail/136_829146/,2023年3月31日。
⑧http://www.thjc.cn/web/auctionShow/viewAuctionItem?auctionItemId=86972&fromPage=,2023年3月30日。
⑨https://auction.artron.net/paimai-art5137351263,2023年3月31日。
⑩https://auction.artron.net/paimai-art5149912743,2023年3月31日。
⑪https://auction.artron.net/paimai-art0067210832/,2023年3月31日。
⑫https://auction.artron.net/special_detail/PZ2036317,2023年3月31日。
⑬http://pmgs.kongfz.com/detail/136_1041095/,2023年3月31日。
⑭https://auction.artron.net/paimai-art0085212162,2023年3月31日。
⑮https://auction.artron.net/paimai-art0076851134/,2023年3月31日。
⑯https://auction.artron.net/paimai-art0072470422,2023年3月31日。
⑰参见箸思庐《2018年北京弘艺首届长沙古籍交流拍卖会所见西夏文残纸一瞥》,2018年12月14日,后改题《略记拍场偶见的一折西夏文残纸》,见微信公众号“箸思庐”,2019年9月30日。https://mp.weixin.qq.com/s/3mGVkX5ojzQOexJkHWtYTQ,2023年3月30日。
⑱https://auction.artron.net/paimai-art0079860555?form=2,2023年3月30日。
⑲https://auction.artron.net/paimai-art5137351301,2023年3月31日。
⑳http://pmgs.kongfz.com/detail/186_943490/,2023年3月29日。
㉑https://auction.artron.net/paimai-art5147953311,2023年3月31日。
㉒https://auction.artron.net/paimai-art0083122506,2023年3月30日。
㉓https://auction.artron.net/paimai-art0083608305,2023年3月31日。
㉔https://auction.artron.net/paimai-art5160640878,2023年3月31日。参见宁夏大学西夏学研究中心、国家图书馆、甘肃五凉古籍整理研究中心编《中国藏西夏文献》第5册,甘肃人民出版社、敦煌文艺出版社,2005年,第287页。
㉕https://auction.artron.net/paimai-art5163581019,2023年3月30日。
㉖https://mp.weixin.qq.com/s/vwfO97fFcYS6rcdKyZE2Lw,2023年3月29日。
㉗http://pmgs.kongfz.com/detail/136_1062745/,2023年3月31日。
㉘https://auction.artron.net/paimai-art0099663207,2023年3月31日。
㉙https://auction.artron.net/paimai-art0102892070,2023年3月30日。
㉚https://auction.artron.net/paimai-art0103656240,2023年3月28日。
㉛https://auction.artron.net/paimai-art0104220109?form=2,2023年3月31日。
㉜https://auction.artron.net/paimai-art5152471031.http://pmgs.kongfz.com/detail/3_987237/,2023年3月30日。
㉝http://pmgs.kongfz.com/detail/136_1143754/,2023年3月31日。
㉞参见《国家图书馆收藏、修复一批珍贵文献:西夏古籍,渐次打开》,《中国青年报》,2020年2月21日,https://mp.weixin.qq.com/s/PqfDwCO_K1_GjCxmDLuaVw,2023年2月20日。
㊱韦力《蠹鱼春秋?古籍拍卖杂谈》,上海人民出版社,2017年,第27—32页。参见张嘉《芷兰斋斋主韦力“青睐”说藏书:书卷多情似故人》,《北京青年报》,https://culture.china.com/history/collection/11170649/20161201/30058967.ht⁃ml,2022年12月31日。
㊲高山杉《芷兰斋藏西夏文刻本〈金刚经〉与〈父母恩重经〉残叶》,《上海书评》2015年5月3日。
㊳唐丽雅《西夏文残经排序:一个标的四家经》,微信公众号“借纸古籍修复日记”,2022年3月23日,https://mp.weixin.qq.com/s/wJ2HP9B3CzgxQigGhD9qvQ,2022年12月31日;孙祎达、张永富《新见西夏文〈佛说寿生经〉与西夏的民间信仰》,《敦煌学辑刊》,待刊。
㊴高山杉《芷兰斋藏西夏文大成就者赞写本残叶》,《上海书评》,2015年9月20日;唐丽雅《双面西夏文写本,修完多出来一件》,微信公众号“借纸古籍修复日记”,2022年3月9日。
㊵高山杉《芷兰斋藏西夏文活字本残片中的偈颂》,《上海书评》,2015年3月15日。
㊶高山杉《芷兰藏西夏文〈瑜伽焰口〉刻本残叶》,《南方都市报?阅读周刊》,2015年8月23日。
㊸参见韦力《蠹鱼春秋?古籍拍卖杂谈》,上海人民出版社,2017年,第31页;高山杉《关于韦力先生拍到的西夏文残经》,《上海书评》,2017年10月25日;孙祎达、张永富《新见西夏文〈佛说寿生经〉与西夏的民间信仰》,《敦煌学辑刊》,待刊。
㊹唐丽雅《扶我起来,我还能修——覆彩西夏文十二生肖》,微信公众号“借纸古籍修复日记”,2022年3月15日,https://mp.weixin.qq.com/s/QkQRcG71uDlCQSCR2rJhbw,2022年12月31日。
㊺见于2017年中贸圣佳秋季拍卖会的这一折实为1156号拍品“金刚般若波罗蜜经”最左侧的一页。
㊻参见张总《西夏文与西藏文〈十王经〉关联新见》,《中国社会科学报》,2022年5月20日。
㊼高山杉曾对这一点提出质疑,孙伯君此后在日本天理图书馆所藏文献中发现一部西夏文《出有坏无量寿智莲华鬘赞叹》,并认为该译本是目前仅见的有明确翻译时间的帝师八思巴作品的西夏文译本。参见李若愚《〈喜金刚现证如意宝〉:元帝师八思巴著作的西夏译本》,《宁夏社会科学》,2016年第5期;李若愚《西夏文〈喜金刚现证如意宝〉考释》,中国社会科学院研究生院博士学位论文,2017年;高山杉《过去两年上拍的西夏文文献》,《上海书评》,2018年1月24日;孙伯君《天理图书馆藏八思巴“赞叹”〈大乘无量寿宗要经〉:至元三十年(1293)的西夏文译本考释》,《敦煌研究》,2022年第4期。
㊽吴雪梅文中还考释了佑启堂藏《金光明最胜王经》残页,编号为NO.24,仅存一折,这份文献暂未见于拍卖市场。
㊾1167号《三才杂字》和1158“贤觉帝师所传经”为孔夫子网和宏明先生拍得,参见韦力《孔夫子旧书网:古旧巨擘,私馆最大(上)》,“芷兰斋”公众号,2018年7月7日,https://mp.weixin.qq.com/s/YdqRwimkk1DFn3K_xnV6Iw,2023年2月20日。
㊿参见高山杉《过去两年上拍的西夏文文献》,《上海书评》,2018年1月24日。西夏文《观无量寿佛经甘露疏》收录于《俄藏黑水城文献》第26册,上海古籍出版社,2017年。
51参见高山杉《中贸圣佳所拍西夏文文献为宁夏佑启堂藏品》,《上海书评》,2018年10月10日。
52参见聂鸿音《“后西夏时期”的西夏文》,《中国社会科学报》,2022年6月10日。
53《佛说寿生经》主要分为序文、经文、十二相属和疏文四个部分。参见侯冲《中国佛教仪式研究——以斋供仪式为中心》,上海古籍出版社,2018年,第396页。
54DanielBerounsky.TheTibetanVersionoftheScriptureontheTenKings,TritonFacultyofArts,CharlesUniversity,Prague,2012.近日蒙兰州大学李志明博士赐告,笔者得悉李博士于民间文献调查过程中又发现了两部藏文《佛说十王经》,一为雍正年间写本,一为道光年间写本,价值珍贵。
55俄藏本、定州本《佛说十王经》的相关介绍可参见张九玲《俄藏西夏本〈佛说十王经〉述略》,《首都师范大学学报(社会科学版)》,2019年第2期;蔡莉《西夏文佛教伪经考》,宁夏大学硕士学位论文,2019年。
56中贸圣佳1153号拍品西夏文《佛说十王经》又见于2021年12月中贸圣佳上海秋拍会,编号为6239。该拍品开头部分存有一篇序文,讲述该经的形成过程。该序文不见于其他文本之中,颇具研究价值。张九玲已着手对该经进行研究。参见张九玲《荣宝斋征集西夏文〈十王经〉述略》,“西夏文献研究的现在与未来”工作坊,2022年12月10—11日。
58必须指出的是,忽必烈虽于1260年正式确立了大蒙古国第一个年号“中统”,但此后的十数年间汗位之争、改元建都、征伐南宋等一系列事件带来的政治动荡使得当时忽必烈的年号未必能得到全国的广泛认可,况且西夏文《大白伞盖陀罗尼经发愿文》中已明确法师郭慧日为河西地区阔端系的臣属,未使用忽必烈的年号亦属正常。这里提供一个旁证,即1270年刻印的西夏文《炽盛光圣曜母经等弘传序》尾署时间为“(大朝国庚午年)”,亦未使用年号。参见段玉泉《西夏佛教序跋题记整理》,待出版。