《希麟音义》对《玄应音义》《慧琳音义》的继承与发展
2023-03-09刘莉莉
刘莉莉
(贵州师范大学 文学院,贵州 贵阳 550025)
《希麟音义》为辽代燕京崇仁寺沙门希麟所作《续一切经音义》的略称,书约成于辽圣宗统和五年(987),共10卷、收录佛经110部、词条1788个。作为佛经音义书,《希麟音义》秉承《玄应音义》《慧琳音义》以来的音义传统,并承袭、增补二书收录训释的内容。本文以徐时仪先生所编《一切经音义三种校本合刊》为主要研究材料,把成书时间较晚的《希麟音义》与成书时间较早的《玄应音义》《慧琳音义》相比较,探求《希麟音义》对《玄应音义》《慧琳音义》的继承与发展,为佛典文献、训诂学史资料的整理与进一步研究提供资料。
一、《希麟音义》对《玄应音义》《慧琳音义》的继承
(一)《希麟音义》承袭《玄应音义》《慧琳音义》编纂与释义体例
1.《希麟音义》承袭《玄应音义》《慧琳音义》的编纂体例
按佛经名目,《希麟音义》训释佛经108部,卷五正文所释《金刚顶瑜伽分别圣位经》和卷七正文所释《圣阎曼德迦威怒王立成大神验念诵法》未列入经文目录中,所以《希麟音义》共收释佛经110部。
《希麟音义》沿袭分卷立目、逐部选释的编纂体例对110部佛经进行收录、选词、释义。即首先,将其收释的110部佛经编排为10卷。“分卷视收录佛经卷数多少和需要解释的词语多少而定”[1]150,因此《希麟音义》各卷所收释的佛经部数不一,如《希麟音义》卷一释《大乘理趣六波罗蜜多经》1部佛经,而卷七释《仁王般若波罗蜜念诵仪轨》《瑜伽莲花部念诵法》《金刚顶瑜伽护魔仪轨》等37部佛经;其次,按照佛经释文的前后卷次顺序依次摘取需要阐释的词条并排列立目。如《希麟音义》卷一释《大乘理趣六波罗蜜多经》共收释词条162个,分别列入《希麟音义》卷一释《大乘理趣六波罗蜜多经》第一卷至第十卷。即《希麟音义》卷一释《大乘理趣六波罗蜜多经》第一卷收释39个词条;《希麟音义》卷一释《大乘理趣六波罗蜜多经》第二卷收释19个词条等。另外,《新大方广佛花严经》共40卷,前15卷所摘释的词条名目列入《希麟音义》卷二,后35卷所摘释的词条名目列入《希麟音义》卷三,为方便统计我们暂将《新大方广佛花严经》后35卷所摘释的词条名目划入《希麟音义》卷二释《新大方广佛花严经》;最后,在所释词条后列出阐释相应词条的释文。这种若网在纲、有条不紊的编纂方式,为研读佛经者的查阅、解疑等提供了极大的便利。《希麟音义》各卷所释佛经及词条数量如表1所示:
表1 《希麟音义》收释佛经词条分布情况
鉴于《希麟音义》卷五释《大吉祥天女十二名号经》《瑜伽念珠经》《普贤行愿赞》《大集地藏菩萨问法身赞》《金刚顶理趣般若经》;卷六释《授菩提心戒仪》《文殊问字母品》《三十五佛礼懴文》;卷七释《大方广佛花严经入法界四十二字观门》《金刚顶超胜三界文殊五字真言胜相》《金轮佛顶要略念诵法》《大孔雀明王画像坛仪》《瑜伽金刚顶释字母品》《仁王般若陀罗尼释》《金刚顶瑜伽降三世极三密门》《大乘缘生论》16部佛经“无字可音训”。因此,《希麟音义》实际收释佛经94部、词条1788个,是我们对比研究的主要内容。
2.《希麟音义》承袭《玄应音义》《慧琳音义》的训释体例
《希麟音义》阐释词条的释文与《玄应音义》《慧琳音义》阐释词条的释文所涵盖的内容大致相同,主要包括反切或直音注音、征引书证或附加按语释义、考辨字形三大部分。我们把对词条上字的注音、释义、考辨字形分别看作A、B、C,对词条下字的注音、释义、考辨字形分别看作a、b、c,并根据它们在词条释语中是否出现,以及出现顺序的相同与否,考证《希麟音义》承袭《玄应音义》《慧琳音义》以来的训释体例主要有ABCabc、ABabc、ABacb、ABab、ABac、ABC、ABc、AB、AaBb、Aabc、AaBCc、AcBabc、Aa(Bb)、A(Bb)、Bab、Bcb、CABab、aBc、abc、ab等多种常见类型,其中ABCabc、ABab、Aa(Bb)三种类型较为完善且更为常见。如下例:
(1)ABCabc型
隘陿,上鸦介反。《广雅》:迫也。王逸注《楚辞》云:隘,险阸也。或作阸。下咸甲反。顾野王云:迫阸也。《说文》:从阜从匧声也。经文从犬作狭,谓狭习也,非此用。(《希麟音义》卷一释《大乘理趣六波罗蜜多经》第一卷)
按:《希麟音义》承袭《慧琳音义》释“隘陿”条所用ABCabc型训释体例。即先列出上字“隘”的切语,继而引《广雅》《楚辞》等书的释语为该字释义,接着考辨上字“隘”的字形;然后列出下字“陿”的切语,并引《说文》的释语为该字释义,最后对该字在写卷佛经中的字形作考辨。
(2)ABab型
溉灌,歌赉反。《说文》:溉,灌也。谓灌注也。(《玄应音义》卷二释《大般涅槃经》第十卷)
溉灌,上居气反。《韵英》:浇也。《考声》:渍也。《说文》:灌也。从水,既声。下官换反。《广雅》:灌,渍也,注也。《韵英》:沃也。《说文》:从水,雚声。雚音与上同。(《慧琳音义》卷四释《大般若蜜波罗多经》第三百五十六卷)
溉灌,上基懿反。《韵英》云:浇灌也。《说文》:溉亦灌也。顾野王云:溉,犹灌注也。下古玩反。《切韵》云:渍也,亦浇灌也。二并形声字。(《希麟音义》卷三释《新译十地经》第四卷)
按:《玄应音义》释“溉灌”的训释体例为A(Bb)型,《希麟音义》承袭《慧琳音义》“溉灌”条所用ABab型训释体例。即先列出上字“溉”的切语,继而引用《韵英》《说文》等书的释语为该字释义;而后列出下字“灌”的切语,接着引用《切韵》的释语为该字释义。
(3)Aa(Bb)型
囹圄,力丁反,下鱼许反。狱名也。《周礼》:三王始有狱。《广雅》:夏曰夏台,殷曰羑里,周曰囹圄,皆狱之别名也。(《慧琳音义》卷二十释《大方广佛花严经》第五十五卷)
囹圄,上历丁反,下鱼举反。狱名,《周礼》:三王始有狱。《释名》云:囹,领也。圄,御也。谓领录囚徒御禁之。《说文》云:囹,狱也。圄,守也。外形内声字。(《希麟音义》卷三释《新大方广佛花严经》第二十五卷)
按:《希麟音义》承袭《慧琳音义》释“囹圄”条所用Aa(Bb)型训释体例。即先分别列出上字“囹”和下字“圄”的切语,继而引用《周礼》《广雅》等书的释语为整个词条释义。
“《一切经音义》从佛经中收释的词语也多为双音节词,即使玄应和慧琳所释是单音词,也多以双字立目。”[1]167《希麟音义》亦承袭此种立目方式,如其所释“不瞚”“皇矣”“結類”“之籟”等词条。在阐释该类词条时三者通常只选释其中较难理解的汉字,即采用AB、ab等训释体例;对于在当时社会已经凝固成双音节词的词条,三者一般采用Aa(Bb)型的训释体例。可以说,不同的释义类型为不同属性的词条提供了恰当的训释体例。
(二)《希麟音义》收录《玄应音义》《慧琳音义》二书已释佛经60部、词条1063个
《希麟音义》收录训释《玄应音义》《慧琳音义》已释佛经60部,其中5部《玄应音义》已收释,分别是《希麟音义》卷二释《新大方广佛花严经》;卷三释《新译十地经》;卷五释《普遍智藏般若波罗蜜多心经》《大方广观世音菩萨受记经》;卷六释《大云轮请雨经》。
其中58部《慧琳音义》已收释,分别是《希麟音义》卷一释《大乘理趣六波罗蜜多经》;卷二释《新大方广佛花严经》;卷五释《新译仁王护国般若波罗蜜多经》《金刚顶真实大教王经》《金刚顶修习毗卢遮那三摩地法》《金刚恐怖最胜心明王经》《一字奇特佛顶经》《阿利多罗阿噜力经》《底哩三昧耶不动使者念诵经》《菩提场所说一字顶轮王经》《金刚顶瑜伽分别圣位经》《十一面观自在菩萨秘密仪轨经》《金刚顶瑜伽十八会指归》《普遍智藏般若波罗蜜多心经》《观自在多罗菩萨经》《出生无边门陀罗尼经》《大吉祥天女无垢大乘经》;卷六释《佛母大孔雀明王经》《大云轮请雨经》《大乘缘生稻喻经》《佛说穰虞利童女经》《一切如来宝箧印陀罗尼经》《大乐不空般若波罗蜜多理趣释》《大宝广博楼阁善住秘密陀罗尼经》《菩提场庄严陀罗尼经》《呵利帝母真言法》《金刚顶莲花部心念诵法》《无量寿如来念诵修观行仪轨》《金刚王菩萨秘密念诵仪轨》《佛顶尊胜陀罗尼念诵仪轨》《八大菩萨曼茶罗经》《毗沙门天王经》《金刚顶瑜伽千手千眼观自在菩萨念诵仪》《金刚顶经一字顶轮王念诵仪》《金刚顶瑜伽金刚萨埵五秘修行念诵仪轨》《大虚空藏菩萨念诵法》《阿閦如来念诵法》《观自在菩萨说普贤陀罗尼经》《救拔焰口饿鬼陀罗尼经》;卷七释《金刚顶瑜伽护魔仪轨》《大圣文殊师利菩萨佛刹功德庄严经》《大乐金刚萨埵修行仪轨》《成就妙法莲花经王瑜伽仪轨》《大乐叉女欢喜母并爱子成就法》《普遍光明无能胜大明王大随求陀罗尼经》《圣迦抳忿怒金刚童子成就仪轨经》《圣阎曼德迦威怒王立成大神验念诵法》《文殊师利根本大教王经金翅鸟王品》《观自在多罗念诵仪轨》《观自在如意轮菩萨念诵法》《甘露军荼利菩萨供养念诵仪》《大圣文殊师利菩萨赞法身礼》《金刚顶瑜伽金刚萨埵念诵仪》《金刚手光明无动尊大威怒王念诵仪》《观自在如意轮瑜伽》《金刚寿命陀罗尼念诵法》;卷十释《护法沙门法琳别传》《续开元释教录》。
因此《大方广佛花严经》《大云轮请雨经》《普遍智藏般若波罗蜜多心经》3部佛经为《玄应音义》《慧琳音义》《希麟音义》三者共同收录训释,能够凸显此三种音义一脉相承的特点。
《希麟音义》收录《玄应音义》《慧琳音义》已释词条1063个,主要有两大来源。首先《希麟音义》在《玄应音义》《慧琳音义》已收释的60部佛经中共摘释1148个词条,其中393个词条是《玄应音义》《慧琳音义》未收释的词条,755个词条是《玄应音义》《慧琳音义》已收释的词条。在这755个词条中,有370个词条《玄应音义》《慧琳音义》在与《希麟音义》对应相同的佛经中已经收录训释,如《希麟音义》卷二释《新大方广佛花严经》第一卷收释词条“欄楯”,《玄应音义》卷一释《新大方广佛华严经》第三卷和《慧琳音义》卷二释《新大方广佛华严经》第九卷中已分别收释词条“欄楯”。另外385个词条《玄应音义》《慧琳音义》在与《希麟音义》不相对应的佛经中已经收录训释,如《希麟音义》卷一释《大乘理趣六波罗蜜多经》第一卷收释词条“船筏”,《玄应音义》卷二释《大般涅盘经》第二十二卷和《慧琳音义》卷二十一释《新译大方广佛花严经》第十五卷已分别收释词条“船筏”。
其次,《希麟音义》对《玄应音义》《慧琳音义》未收释的34部佛经共摘释640个词条,其中332个词条《玄应音义》《慧琳音义》未收释,308个词条《玄应音义》《慧琳音义》已收释,如《希麟音义》卷四释《大乘瑜伽曼殊室利千臂千钵大教王经》第一卷中收释词条“屠兒”,《玄应音义》卷六释《妙法莲华经》第五卷中和《慧琳音义》卷二十七释《妙法莲花经〈安乐行品〉》中也分别收释词条“屠兒”。
因此,《希麟音义》共收释《玄应音义》《慧琳音义》二书已释佛经60部,约占其收释佛经总数的64%;共收释《玄应音义》《慧琳音义》二书已释词条1063个,约占其收释词条总数的59%,是继承《玄应音义》《慧琳音义》的体现。
二、《希麟音义》对《玄应音义》《慧琳音义》的发展
《希麟音义》主要通过增补训释《玄应音义》《慧琳音义》未收释佛经、未收释词条,以及再次收录补释《玄应音义》《慧琳音义》已收释词条等发展《玄应音义》《慧琳音义》。《希麟音义》对《玄应音义》《慧琳音义》已经收释词条并不是简单照录,而是更换或增加这些词条中部分词条的例字、释文等。
(一)《希麟音义》收释《玄应音义》《慧琳音义》未收释佛经34部、未收释词条725个
《玄应音义》《慧琳音义》成书于唐代,《希麟音义》成书于辽代,并且《希麟音义》序文作“自《开元录》[2]后,相继翻转经论,及拾遗律传等。从《大乘理趣六波罗蜜多经》,尽读《开元释教录》①,总二百六十六卷,二十五帙。前音未载,今续者是也”[3]2208。对比可知,《希麟音义》共收释34部《玄应音义》《慧琳音义》未收释的佛经,分别是:
《希麟音义》卷三释《十力经》《回向轮经》;卷四释《守护国界主陀罗尼经》《大乘瑜伽曼殊室利千臂千钵大教王经》;卷五释《大威力鸟枢瑟摩明王经》《不动使者陀罗尼秘密法》《金刚顶瑜伽文殊师利菩萨经》《一切如来金刚寿命陀罗尼经》;卷六释《佛说除一切疾病陀罗尼经》《能除一切眼病陀罗尼经》《叶衣观自在菩萨经》《金刚顶胜初瑜伽普贤菩萨念诵法》《一字顶轮王念诵仪轨》《最胜无比大威炽盛光陀罗尼经》;卷七释《仁王般若波罗蜜念诵仪轨》《瑜伽莲花部念诵法》《三十七尊礼忏文仪》《都部陀罗尼目》《观自在菩萨真言观行仪轨》《五字陀罗尼颂》《不空羂索大灌顶光真言经》《观自在大悲成就莲花部念诵法》《修习般若波罗蜜菩萨观行念诵仪》《金刚顶他化自在天理趣会普贤仪轨》《末利支提婆华鬘经》《大圣天双身毘那夜迦法》;卷八释《根本说一切有部毗奈耶药事》;卷九释《根本说一切有部毗奈耶破僧事》《根本说一切有部毗奈耶出家事》《根本说一切有部毗奈耶皮革事》《根本说一切有部毗奈耶安居事》《根本说一切有部毗奈耶羯耻那衣事》《根本说一切有部毗奈耶随意事》。
上述34部佛经《大正藏》②皆收录,但其中有10部佛经《大唐贞元续开元释教录》③未收录,即《大乘瑜伽曼殊室利千臂千钵大教王经》《最胜无比大威炽盛光陀罗尼经》《金刚顶他化自在天理趣会普贤仪轨》《根本说一切有部毗奈耶药事》《根本说一切有部毗奈耶破僧事》《根本说一切有部毗奈耶出家事》《根本说一切有部毗奈耶皮革事》《根本说一切有部毗奈耶安居事》《根本说一切有部毗奈耶羯耻那衣事》《根本说一切有部毗奈耶随意事》。其余24部佛经《贞元录》[3]皆收录,其中7部佛经《开元录》[4]亦收录,即《佛说除一切疾病陀罗尼经》《能除一切眼病陀罗尼经》《叶衣观自在菩萨经》《一字顶轮王念诵仪轨》《续音仁王般若波罗蜜念诵仪轨》《瑜伽莲花部念诵法》《观自在菩萨真言观行仪轨》。
另外,《希麟音义》共收释725个《玄应音义》《慧琳音义》未收释词条,其中393个词条来自《玄应音义》《慧琳音义》已经收释的60部佛经,332个词条来自《玄应音义》《慧琳音义》未收释的34部佛经。这也正体现了《希麟音义》不仅收录训释新的佛经、词条,而且从《玄应音义》《慧琳音义》已经收释的佛经中,再次收释新的词条。
(二)《希麟音义》改换《玄应音义》《慧琳音义》中词条的例字
《希麟音义》收释《玄应音义》《慧琳音义》已收释的词条中,存在大量三者所释词条例字构件不同,但实为记录同一个词的汉字,以及词条成分有异,指代对象相同的词条,它们不仅是研究汉语史的重要语料,也是《希麟音义》发展《玄应音义》《慧琳音义》的重要体现。
1.词条用字有异
从汉字构形学理论角度来说,《希麟音义》与《玄应音义》《慧琳音义》所释相同词条中这些构件不同的汉字,记录的是同一个词,构成异体字关系。根据有无构意差别,可将它们分为异构字和异写字。[5]154而从造字方法角度来说,这部分汉字大多是形声字,它们在形体上的差异主要由以下四种途径产生。
(1)更改词条例字的声符
鰥与鱞
鱞寡(《慧琳音义》卷四十一释《大乘理趣六波罗蜜多经》第三卷)
鰥寡(《希麟音义》卷一释《大乘理趣六波罗蜜多经》第三卷)
类似情况还有《希麟音义》卷十释《琳法师别传》上卷“隐遁”之“遁”与《慧琳音义》卷八十八释《法琳法师传》第一卷“隐遯”之“遯”等。
(2)更改词条例字的形符
梦寐(《慧琳音义》卷四十一释《大乘理趣六波罗蜜多经》第五卷)
另外,汉字形符意义接近亦构成互通互用的异体字。如《希麟音义》卷三释《新译十地经》第四卷“喟歎”之“歎”与《慧琳音义》卷五十八释《僧祇律》第三十二卷“喟嘆”之“嘆”。由于“欠”和“口”意义接近,都和人体器官口的呼吸功用相关,因此“歎”与“嘆”为异体字关系。
(3)更改词条例字的声符和形符
肴膳(《玄应音义》卷六释《妙法莲华经》第一卷)
肴膳(《希麟音义》卷六释《一切如来宝箧印陀罗尼经》)
其他与之类似,形符、声符都不相同的异体字有:《希麟音义》卷五释《金刚恐怖最胜心明王经》“斧槊”之“槊”与《慧琳音义》卷四十三释《金刚恐怖观自在菩萨最胜明王经》“斧矟”之“矟”等。
(4)增加或减少词条例字的形符
槿与堇
木堇荣月(《慧琳音义》卷十释《新译仁王经》序)
木槿荣月(《希麟音义》卷五释《新译仁王护国般若波罗蜜多经》上卷)
按:《希麟音义》“木槿荣月”中的“槿”和《慧琳音义》“木堇荣月”中的“堇”相比,“槿”比“堇”多了更能凸显其意义的形旁“木”。即《希麟音义》在收释《玄应音义》《慧琳音义》已释词条中,《希麟音义》所列相同词条的例字有时比《玄应音义》《慧琳音义》多形符构件。
类似情况还有《希麟音义》卷七释《圣迦抳忿怒金刚童子成就仪轨经》上卷“牛”之“”与《慧琳音义》卷三十九释《不空羂索经》第二十七卷“牛尿”之“尿”等。
2.词条成分有异
《希麟音义》所释与《玄应音义》《慧琳音义》相同词条在构成成分上主要存在词条例字字序颠倒、词条音译名称不同等差异。
(1)词条例字字序颠倒
涛波(《慧琳音义》卷二十一释《音新译大方广佛花严经》第十三卷)
波涛(《希麟音义》卷二释《新大方广佛花严经》第九卷)
按:《希麟音义》“波涛”和《慧琳音义》“涛波”为倒序词关系,由语素“波”和“涛”顺序颠倒而成同素异序等义词,二者在传世文献中皆有记载,在表达“江河湖海中的大波浪”一意时,可互相替换使用。
类似情况还有《希麟音义》卷一释《普遍光明无能胜大明王大随求陀罗尼经》上卷“蝗虫”与《慧琳音义》卷四十四释《菩萨处胎经》第四卷“虫蝗”等词条。
(2)词条音译名称不同
娑婆世界(《慧琳音义》卷二十五释《大般涅盘经》第一卷)
索诃世界(《希麟音义》卷六释《佛母大孔雀明王经》下卷)
按:《慧琳音义》亦收释《佛母大孔雀明王经》,但其卷三十八释《佛母大孔雀明王经》下卷无“索诃世界”条。《汉语大词典》:“索诃世界,佛教语。即娑婆世界。索诃,梵语的译音,也译作‘娑婆’。意为‘能忍’‘堪忍’。索诃世界,又名忍士,系释迦牟尼所教化的三千大千世界之总名。”[8]749《慧琳音义》卷二十五释《大般涅盘经》第一卷“娑婆世界”与《希麟音义》卷六释《佛母大孔雀明王经》下卷“索诃世界”名称不同,所指相同。
类似情况还有《希麟音义》卷七释《观自在多罗念诵仪轨》“阿阇梨”与《慧琳音义》卷十三释《大宝积经》第四十一卷“阿遮利耶”等词条。
此外《希麟音义》卷五释《菩提场所说一字顶轮王经》第一卷“谟呼律多”与《慧琳音义》卷三十五释《菩提场所说一字顶轮王经》第一卷“谟呼律”相比多一个“多”字,这是由梵文Muhurta的汉语音译形式不同使然。“谟呼律多”《佛光大辞典》《佛学大辞典》等未载,可补。
(三)《希麟音义》完善《玄应音义》《慧琳音义》中词条的释文
《希麟音义》主要从勘字形、正字音、补字义三个角度完善了其所收释《玄应音义》《慧琳音义》已收释词条的释文。
1.增列词条别字、勘定字形
词条别字是不同于词条所用字形的字,即《希麟音义》释文中所列举的“俗作、正作、或作、又作、古文作、经文作或某书作”等后出现的字形。希麟继承玄应、慧琳对词条例字字形规范的体例,把词条别字增加在释文中,并对这些字形判定是非,这一做法有助于勘定佛典中的疑难俗讹字,使通行字体得到统一规范。比较而言,希麟对部分词条例字字形的勘定更加完整,如释“罣碍”条。
罣碍
上又作罫、絓二形,同。胡卦反。《字书》云:罣亦碍也,谓羂碍也。下五反。《切韵》:止也。亦作硋、、阂,皆俗字也。(《希麟音义》卷二释《新大方广佛花严经》第五卷“罣碍”)
类似情况还有《希麟音义》卷一释《大乘理趣六波罗蜜多经》第二卷“蓊郁”及第三卷“斸斫”等词条。
2.增列词条别称、统一对音
这部分词条大都是从梵语中音译而来的专名,属于汉语外来词中的音译词,其音义形式较多、写法尚未固定。对于不同于某一词条的其他译名我们称其为词条别称,它们经常出现在《希麟音义》词条释文中“此云”“正云”“亦云”“或名”等后,能够起到正音的作用。希麟在与玄应、慧琳所释部分相同词条的释文中增补了词条别称,如释“薄伽梵”条。
薄伽梵
扶剑反。言以义总众徳至尚之名也,余则不尔,故诸经首皆置此名,旧言婆伽婆,讹也。(《玄应音义》卷二十一释《大菩萨蔵经》第一卷“薄伽梵”)
五印度梵语也。《大智度》云:如来尊号有无量名。略而言之有其六种。薄伽梵是总称也,义曰众德之美尊敬之极也。古译为世尊,世出世间,咸尊重,故《佛地论》颂曰:自在炽盛与端严,名称吉祥及尊贵。如是六种义差别,应知总号薄伽梵。此为文含多义,译经者故存梵言。后有梵语及陀罗尼句,准此应知。(《慧琳音义》卷一释《大般若波罗蜜多经》第一卷“薄伽梵”)
上傍各反。梵语,或云“婆伽婆”,亦云“薄伽伴”,正云“婆誐鋄”。婆音蒲贺反,鋄音亡范反。翻经沙门慧琳云:古译为世尊,谓世出世间咸尊重故,又十号之中第十号也。《大智度论》云:如来尊号有无量名。略言六种,谓自在、炽盛、端严、名称、吉祥、尊贵。今言薄伽梵,具此六义,故翻经者但存梵语也。(《希麟音义》卷一释《大乘理趣六波罗蜜多经》第一卷“薄伽梵”)
按:“薄伽梵”是梵文 Bhagavat 的音译名,“汉支谶意译为‘世尊’,汉安世高意译为‘众祐’”[9]24。该词是对地位至高无上,值得世代尊重的人的称呼,常用于佛经正文首句。《佛学大辞典》:“薄迦梵,(术语)又曰婆伽婆。梵音 Bhagavat ,译曰世尊。。”[10]2739“婆伽婆,(术语) Bhagavat ,一作婆伽伴、婆誐鍐、婆伽梵、薄伽梵、薄阿梵。”[10]1879可见“薄伽梵”“婆伽婆”“薄伽伴”“婆誐鋄”所指相同,皆为梵文 Bhagavat 的音译名,其中“薄伽伴”“婆誐鋄”《佛学大辞典》未载,可补。
玄应释《大菩萨蔵经》“薄伽梵”云“旧言婆伽婆”。慧琳释《大般若波罗蜜多经》第一卷“薄伽梵”云“古译为世尊”。“旧言”“古译”指的是西晋以前所译的经,与后秦鸠摩罗什所译的新经相对。[11]6595《大菩萨蔵经》《大般若波罗蜜多经》分别为唐玄奘、般若所译,因此“婆伽婆”“世尊”应分别是玄奘、般若的翻译。希麟在玄应、慧琳释义的基础上增补词条“薄伽梵”上字“薄”的切语,及其别称“薄伽伴”“婆誐鋄”等,并用“或”“亦”“正”等归纳汇总词条别称,便于时人更好地掌握该词条。
3.增补校订释语、完善音义
《希麟音义》对《玄应音义》《慧琳音义》未训释或训释过于简单的词条,对应添加切语、书证或按语等释义;对《玄应音义》《慧琳音义》训释不够规范,征引书证释语有误的词条,调整其释文顺序,修正其所引书证释语。如释“飇火”条。
飇火
必遥反。郭注《尔雅》云:暴风从下而上也。《说文》云:扶摇风也。从风焱声。经从二火,非也。“焱”音同上。(《慧琳音义》卷四十一释《大乘理趣六波罗蜜多经》第九卷“飈火”)
上必遥反。《尔雅》云:扶摇谓之飇。郭注云:暴风从下而上也。《说文》云:摇风也。从风猋声也。猋字三犬也,音同上。经文从三火作飈,非也。《尔雅》亦单作猋字。(《希麟音义》卷一释《大乘理趣六波罗蜜多经》第九卷“飇火”)
按:《希麟音义》释“飇火”条更加完整且规范。《慧琳音义》未引《尔雅》原文,《希麟音义》作补充“《尔雅》云:扶摇谓之飇。”等。另外,《慧琳音义》引《说文》释“飇,从风焱声。”误将“猋”写为“焱”。《说文·风部》:“飙,扶摇风也,从风猋声。”《说文解字诂林》:“无疑‘猋’‘焱’形近易讹,《后汉注》引《说文》云:飑,古文飈者,当作飙,传写之失也。”[12]13083《正字通》:“飈,飇字之讹。”《希麟音义》征引“《说文》云:摇风也。从风猋声也。猋字三犬也,音同上。”更为恰当。
三、结语
语料对比研究表明,《希麟音义》对唐释玄应、慧琳的音义之作既有继承又有发展,具体体现为:承袭并发展《玄应音义》《慧琳音义》的编纂体例和训释内容,收释二书已收释的佛经60部和已收释的词条1063条;增补训释《玄应音义》《慧琳音义》未收录的佛经34部、未收录的词条725条。对于《玄应音义》《慧琳音义》已收释的词条,则更换或增加这些词条中部分字形、释文等,使其音义内容更加完善。这些佛经,既有《慧琳音义》成书前的未释经、已释经,也有《慧琳音义》成书后的新译经,而且,即便是《玄应音义》《慧琳音义》已收释的内容,《希麟音义》亦绝非直接照录。因此不宜用“《希麟音义》是辽代燕京崇仁寺沙门希麟对唐释慧琳《一切经音义》成书后新翻译的佛经所作的阐释”[13]、“主要作用是增补自《慧琳音义》出现后到希麟所在年间新出现的未有音义释读的经书”[14]等话语简单概括《希麟音义》的价值。
注 释:
①《开元释教录》唐释智升撰于开元十八年(730),是中国佛教史上重要的汉文佛典目录专著,汇总编目东汉至唐十九朝600余年间的佛家经典。《慧琳音义》收录训释佛经主要以此书为依照。
②《大正藏》全称《大正新修大藏经》,于日本大正年间(1912—1925)开始编修。
③《大唐贞元续开元释教录》略称《贞元录》,唐释圆照撰于贞元十年(794),共3卷,是《开元录》的续编。