从词汇特征与语用失误看独立学院本科生财经学术英语摘要写作能力
2023-01-11陈希卉钟兰凤李嘉雯
陈希卉,钟兰凤,李嘉雯
(1.南京财经大学红山学院,南京 210003;2.江苏大学,江苏 镇江 212000)
毕业论文作为学术英语(EAP)的体现形式,其写作考察学生综合运用理论知识进行学术表达的能力。由于不同的专业有着独特的学科特点,EAP 写作不仅要遵循学术写作规范,更要进行地道的专业表达。作为学术知识国际传播和交流的桥梁,英文摘要需要对整篇文章做好描述性总结,以便读者获取全文准确而简洁的信息[1]。英文摘要是学术论文形象的代表,在信息交流、内容展示和关键词引导方面发挥着重要作用,其质量直接影响文章的关注力[2]。词汇作为写作的基础,很大程度上影响了EAP 摘要的质量。优秀的英文摘要应该全面而简洁,语言要简洁通用,词语要清晰准确,清晰地表达作者的目的、研究过程、结果和结论[3]。本研究将从学科英语与EAP 写作两个视角,探究金融专业本科生毕业论文英文摘要中的词汇特征和语用失误,分析独立学院本科生财经EAP 摘要写作能力,指导提高独立学院金融专业英文摘要的质量和金融学生的学术英语写作水平。
一、研究设计
(一)研究对象
本研究的语料由江苏省某一独立学院金融学2018—2020 届本科生撰写的80 篇毕业论文英文摘要组成(总计11 314 形符)。这些论文仅接受了金融学专业教师的写作思路的指导,其英文摘要部分为学生独立完成,具有独立学院金融专业本科生EAP 摘要写作的普遍特征。该研究采用自建语料库的形式,涉及金融专业的各种热点话题,包括跨区域运营、民营经济和供给侧改革等。这些语料的作者是第一次正式撰写EAP 摘要,属于学术论文写作的新手。
(二)研究问题
本文总的研究问题是:独立学院金融学专业本科生的毕业论文英语摘要中词汇的使用特征和语用失误有哪些?什么原因可能导致这些特征或失误?具体从以下几个方面进行探讨:(1)摘要中的高频词汇及其特点;(2)词汇多样性的表达能力;(3)财经专业词汇表达能力;(4)词汇准确的语言应用能力;(5)学术英语写作词汇体裁规范性问题。
(三)研究工具
本研究主要使用网络免费提供的Laurence Anthony 编写的语料索引软件AntConc3.2.2.。下载地址是:http://www.antlab.sci.waseda.ac.jp/software.html。AntConc软件具有索引,词表生成,主题词计算,搭配和词族提取等多种功能。该软件的使用有助于进行精确而快速的数据处理,提升了语言研究的科学性和可靠性。
二、金融学学术英语摘要写作中的词汇特征
(一)高频财经词汇及其特点
由于金融行业的特殊性,本研究语料财经EAP 摘要具有涵盖主题广泛,更新迅速的特点,且大多为近年来金融业的热门话题,如跨区域运营、国有银行、民营经济和商业银行等。摘要作为毕业论文的浓缩和精华,其词汇包含了该学术论文具体明了的主题及简明扼要的关键词等。因此,EAP 摘要中的高频词汇能反映出该学科的研究热点。
借助AntConc 语料库软件WordList 功能,可以清楚地看到,除了语句连接所需必要词汇外,该自建语料库中最高频的词汇是那些与金融行业密切相关的术语,如development,commercial,financial,China,business,credit,Internet,managemnt 等,如图1 所示。
图1 EAP 摘要中高频词截图
图1 显示,前10 名的高频词中包含“development”(222 频次),“commercial”(199 频次),“banks”(160 频次),“financial”(151 频次),“China”(150 频次)。从这些词不难看出,金融学专业本科生的研究方向主要集中在国内经济变化和银行市场发展上。其原因一方面可能是学生在校学习的大多数课程都以中国经济市场为背景,因此他们在撰写学术论文时经常选择国内市场作为大背景。另一方面,独立院校本科生仍处于在学校学习阶段,与国际市场接触很少,同时他们受限于自身EAP 阅读能力,也很少关注国外金融市场,因此缺乏足够的知识背景来支撑他们的EAP 写作。虽然,“credit”“Internet”的词频数在图1 中未进前10 名,分别为76 次、69 次,但较大的次数表明金融领域呈现出信贷化、线上化发展趋势。
(二)学术英语词汇表达特点
财经EAP 摘要具有专业性和学术性的双重特点,这一性质在其词汇表述中也应有所体现。从图1 中的高频词汇不难看出,独立学院金融学本科生在学习过专业双语课程后,能够掌握并积极使用财经基础词汇。但衡量独立学院本科生财经EAP 摘要写作能力还需要探究其英文词汇表达是否具有多样性。本质上,英汉两种语言的表达就存在汉语多重复,而英语多变化的差异性[4]。美国信息科学与技术学会期刊指出学位论文的摘要应该属于报道型摘要,也称信息型摘要,用来指明文献的实质性内容,通常包括研究目的、方法、结果、结论四要素。因此,摘要中理应多次提到与研究相关的语义动词,然而在语料库中此类动词仅出现62 次。绝大多数的金融专业本科生英文摘要缺少研究结果与结论的描述,取而代之的是冗长的背景信息的描写。例如以下语料,摘要全长142 个形符,直到将近文末才进入正题,背景信息占据整个篇幅的80%。
Abstract:Micro enterprises are an indispensable part of the national economy,supporting economic development and social stability.But micro enterprises with great contributions are difficult to obtain bank loans due to insufficient gage and short of credit,which leads to insufficient supply of funds or even poor run risk of bankruptcy.For improve this problem,with the support of the policy,commercial Banks try their best to lend to micro enterprises.However,due to the large number of micro enterprises in China,and there are many problems,so that commercial Banks in the carry out credit business needs to bear a huge risk.Therefore,from the point of view of commercial Banks in China,taking the credit business of micro enterprises of Minsheng Bank as an example,this paper analyzes it and puts forward the risk prevention strategies...
在这些与研究描述相关的动词中,使用频繁的表达是discuss,analyze,study(v.)等,见表1。这些词在通用英语写作中也经常出现,而像clarify,expound 等较具体的描述性词汇较少。总体而言,独立学院金融学本科生学术英语词汇多样性表达能力较弱,本科生们的EAP摘要写作似乎都在套用相似的模板,降低了英文摘要的丰富性。
表1 英文摘要中与研究相关的语义动词(排名前5)
实际上同一中文表达应根据不同的语境选用不同的英文单词,因为英文词汇哪怕是近义词之间在含义、功能和用法上也会有所区别。当然,也有一些单词或短语在EAP 摘要中也会被赋予学术含义。例如:“draw on”在柯林斯词典中收录的含义是利用、使用,但在句子“This paper draws on the development experience of foreign small and medium-siz0ed banks to...”中类似于discuss、study,具有探究、讨论的意思。在EAP 摘要写作中,本科生们还需要对学术性表达词汇有更深刻的理解,才能准确使用。
三、金融学学术英语摘要写作中的语用失误
(一)学科专业术语使用不准确
评价毕业论文专业性的标准之一就是准确地使用学科专业术语。在EAP 摘要部分出现专业术语的偏差将大大影响论文的质量评价。金融专业新术语的出现给独立学院金融学专业本科生EAP 写作中专业术语的准确性带来了新的挑战。在研究语料中,“第三方支付”作为新时代财经类的专业术语,被8 次错误地表达成“three-party payment”,如图2 所示。
图2 “第三方支付”的错误表述
此外,学生在英文摘要中对一些固定的财经专业术语的表达出现错误,如“跨区域运作”“利率市场化”“供给侧改革”等。其中,错误最严重的是“中小企业”的表达,这个专业术语准确表述应该是“small and medium-sized enterprises/SMEs”,但有23 名学生错误地使用了“micro enterprises”。这些语用失误可以看出,本科生EAP 摘要写作在财经专业词汇表达能力上明显存在不足。这些专业英文术语语用失误的原因与专业双语课程实施的方式和专业能力评价体系的不完善有一定关系。
(二)英文词汇应用违反语法规则
符合语法使用规范一直是衡量写作水平的不可或缺的标准之一。在词汇层面具体体现为用词不当、词汇衔接不当、拼写错误及大小写不规范等,这些在研究语料中大量的出现表明独立学院本科生英文摘要质量不高,写作能力较弱。
述谓结构是英文句子的主干,准确的述谓表达是英文句式篇章的基础。而表2 显示,独立学院本科生对于There be 句型的述谓结构认知不准确,常常会和It is混淆,出现语用失误。除此之外,本科生在句子字符较长时还经常出现谓语动词缺失,多谓语错误连接或谓语非谓语动词错误使用的情况。
表2 词汇表达违反语法规则示例(节选)
在EAP 摘要中,由于需要对研究目的表述,英文介词的使用频率较高,介词的缺失、冗余、搭配错误也是本科生EAP 摘要写作中的常见问题。误用介词会使词与词之间的关系不清楚,使读者不能很好地理解摘要的意思,甚至会造成误解。
毕业论文英文摘要作为学术英语的重要组成部分,其词汇层面应该使用规范词。这种规范包括词汇的大小写。研究语料中存在大量由专业名词认知模糊引起的字母大小写错误。例如:在自建语料中“commercial bank”一词大小写的错误率近百次。事实上,除非作为特定的银行专有名称表达,“bank”一词并不需要首字母大写。虽然这些错误看起来很小,但它们对EAP 摘要质量的影响不容小觑。
(三)英文摘要中错误的带有评论性词汇
我国的国家标准GB 7713—87《科学技术报告、学位论文和学术论文的编写格式》中指出,摘要是“报告、论文的内容不加注释和评论的简短陈述”,这与国际标准ISO 214—1976(E)强调的摘要不附加解释或评论的要求一致。摘要应客观描述论文的主要信息,不可带有评论性和解释性的语言,即在摘要中不应出现带有评价和解释性语言。但在独立学院金融学学生撰写的毕业论文摘要中常见有评论性的词语,尤其是在研究背景和结论中,比如significant,important,indispensable 等类似的形容词均属评价性语言,部分见表3。特别是important 一词使用频率高达34 次。这是由于本科生的英文写作教学目前通常专注于议论文写作,特别是独立学院本科生更关注考试作文。议论文写作中要求学生明确表达个人观点,对观点或现象进行评论,这恰恰与学术英语摘要写作背道而驰,在EAP 摘要写作中学生应尽量避免这些词汇的使用。
表3 EAP 摘要中评价性形容词(节选)
独立学院本科生在EAP 摘要写作中出现的这一系列语用失误,不仅体现了自身学术英语写作能力较弱,更重要地反应出现阶段独立学院对非英语本科生的写作教学是存在弊端的。一方面,各种外语选修课程并未将学术英语写作纳入课程设置中;另一方面,非英语专业的毕业论文写作指导没有系统地向学生讲授学术英文摘要的写作要求和特点。因此,在毕业论文摘要写作中本科生词汇语用失误频出。
四、结束语
本文通过自建语料库的方法,以80 篇独立学院金融学专业本科生毕业论文英文摘要为语料,探究了独立学院本科生财经EAP 摘要写作能力。研究发现,独立学院本科生学术英语摘要写作能力总体偏弱,虽然从财经高频词汇上能看出学生掌握学科基础词汇,但专业术语的运用缺乏准确性。同时,独立学院本科生的语法和学术规范性都需要加强,应明晰学术论文摘要这种体裁在词汇表达上的要求。该研究发现启示我们:专业双语课推荐最大化使用英文作为授课语言,从专业英文词汇入手打牢基础。此外,非英语专业的英文教学在通用教材的基础上应根据专业的不同分学科设计不同的学习活动。最后,论文写作课程应加大中英文摘要写作实操,英语教师和学科专业教师合作助力本科生EAP 摘要写作。