APP下载

戏说“中式英语”的视功能检查

2022-12-31李焕明贾维毅

中国眼镜科技杂志 2022年6期
关键词:中式英语萨拉桌子

文 李焕明 贾维毅

2019年,笔者用自己生硬的中式英语,给一位名叫萨拉(Sara)的36岁的俄罗斯女士做了一次基础的视功能检查。其中涉及的视光学专业英语词汇,难免有疏失之处,请大家批评指正。检查内容如下:

萨拉的综合验光处方为:

OD:-3.25DS/-1.25DC×175=1.0

OS:-3.25DS/-1.25DC×180=1.0

PD=59mm

1 融合功能检查

笔者在萨拉眼前放置红绿镜片利用Worth四点视标,通过交替遮盖双眼检查融合功能。询问内容及检查结果如下:

你右眼能看到两个红点吗?

Can you see the two red dots with your right eye?Yes or no?

你左眼能看到三个绿点吗?

Can you see the three green dots with your left eye?Yes or no?

她回答可以。

之后我告诉她接下来可能会看到四种情况。

第一种情况:只看到两个红色视标,就用右手敲一下桌子。

In the first occasion,if you can only see two red charts,please knock on the desk with your right hand.

第二种情况:只能看到三个绿色视标,就用左手敲一下桌子。

In the second occasion,if you can only see three green charts,please knock on the desk with your left hand.

第三种情况:能看到四个视标,就用双手敲一下桌子。

In the third occasion,if you can see four charts,please knock on the desk with both of your hands.

第四种情况:看到五个视标,就用双手连续敲三下桌子。

In the last occasion,if you see five charts,please knock on the desk three times with both of your hands.

萨拉清楚笔者的意思后,用双手敲了一下桌子,说明她可以看到四点视标,即融合功能正常。

在提出句式相对复杂的问题时,建议在前面的问题提出后用yes or no? 结尾。否则,外国人会以自己的方式回复你,导致检查无法得出精确的结论。

2 立体视检查

在萨拉眼前放置偏振镜片并投放立体视视标,通过交替遮盖萨拉双眼来检查萨拉的立体视。询问内容及检查结果如下:

右眼看到右上左下两条短竖线,中心为一个亮点。Yes or no?

Your right eye can see two short lines both at the right up and left down and a spot in the middle.

左眼看到左上右下两条短竖线,中心为一个亮点。Yes or no?

Your left eye can see two short lines both at the right up and left down and a spot in the middle.

之后,我告诉萨拉双眼一起看的时候,会看到前方立体视视标变为一上一下两条短线,中心为一个亮点,而且所见短线上方凹陷,下方凸起,具有明显的层次感。Yes or no?

When you look with your both eyes you can see the charts up and down with two short lines,the up is low and the down is high,central is a light spot.

如果能看到这种情况,就用右手敲一下桌子。Yes or no?

If you see this,knock on the desk with your right hand.

如果不能看到这种情况,就用左手敲一下桌子。Yes or no?

If you do not see this,knock on the desk with your left hand.

由于笔者英文水平较差,所以在进行视功能检查的时候,主要告知被测者所见视标可能出现的几种变化,看她是否能迅速准确地选出其中一项。只要被测者能明确挑出限定的一项选择项目,而且回答没有犹豫,就说明检查结果是可信的。

萨拉睁开双眼后立刻用右手敲了一下桌子,说明她看到的立体视视标有明显的层次感,表述迅速、准确说明其立体视正常。

3 眼位检查

在综合验光之前,已经为萨拉做了遮盖/去遮盖检查。发现其眼位无移动现象,说明远眼位无异常,就只做了近眼位检查。具体操作、询问内容及检查结果如下:

关闭集合掣、开灯、放下近视力标杆,近视力表置于40cm处,使用单列字母视标,并在综合验光仪置入全矫屈光度数、右眼前加基底向下6△的内置三棱镜作为分离棱镜。右眼前放置,外置旋转三棱镜,零位垂直放置,检测棱镜使用。左眼前放置,外置旋转三棱镜,零位垂直放置,保持光通量一致。

棱镜和视标放好之后,交替遮盖萨拉的双眼。遮盖左眼的时候,询问:“你右眼看到的视标在下方,你看到了吗?” Yes or no?

The chart you see with your right eye is down,do you see it?

遮盖右眼的时候,询问:“你左眼看到的视标在上方,你看到了吗?” Yes or no?

The chart you see with your left eye is up,do you see it?

之后,告诉她:“你双眼看的时候,会有三种情况。”

第一种情况,上下两个视标排成一个竖列,下方视标没有错开。你就用双手敲一下桌子,你听懂了吗?Yes or no?

First,the up and down two charts form a straight line.If the down chart does not move,you knock on the desk with both of your hands.do you understand?

第二种情况,上下两个视标,不是一个竖列,下方视标向右侧错开。你就用右手敲一下桌子,你听懂了吗?Yes or no?

Second,the up and down two charts do not form a straight line.If the down chart moves right,knock on the desk with both of your right hands.Do you understand?

第三种情况,上下两个视标,不是一个竖列,下方视标向左侧错开。你就用左手敲一下桌子,你听懂了吗?Yes or no?

Third,the up and down two charts do not form a straight line.If the down chart moves left,knock on the desk with your left hands.Do you understand?

萨拉用左手敲了一下桌子,表示其所见情况为下方单列视标左移,说明存在外隐斜,我向BI方向旋转其右眼前零位垂直放置的外置三棱镜,直至萨拉双手敲了一下桌子为止。此时,右侧外置三棱镜显示为1.5△BI,说明她在近眼位有轻微的外隐斜,但是在正常范围内,可以忽略不计,即近眼位正常。

4 AC/A值检查

检查AC/A值用的英语问句内容同近眼位检测,因此不过多赘述,其检查方法及结果如下:

近眼位为:1.5△BI,加入+1.00D的球镜变量,变为:5△BI,AC/A值为:3.5,在正常范围内。

5 负相对调节检查

全矫之后,睁开双眼,关闭集合掣、开灯、放近视力标杆,将近视力表置于40cm处,使用字母视标,询问萨拉看近视力视标的最下行是否清晰,她说没问题。询问过程及检查结果如下:

我将会改变度数,近用最下行的视标,稍一变模糊,就用双手敲一下桌子。又看清视标的时候,说一声:“OK” 你听懂了吗?Yes or no?

I will change the degree,use the nearest chart below,when it becomes blur,knock the desk with both of your hands.When the second change occur,you can see the chart clearly again,say ok,do you understand?

当正球镜度数增加+2.25D时,萨拉双手敲了一下桌子。笔者回退一格光度,萨拉主诉清晰,即负相对性调节量值为:+2.00D,在正常范围内。

6 调节反应检测

全矫之后,双眼前加±0.50内置交叉柱镜,关闭集合掣、开灯、放近视力标杆,近视力表置于40cm处,使用十字格子视标,询问萨拉看近视力十字格子视标是否清晰,她说没问题。之后,我请她闭眼听我说她肯会看到的三种情况。

第一种情况,横线比竖线清晰,用右手敲一下桌子。

First,if the vertical is clearer than horizontal,knock on the desk with your right hand.

第二种情况,横线比竖线模糊,用左手敲一下桌子。

Second,if the vertical is more blurred than horizontal,knock on the desk with your left hand.

第三种情况,横竖线同清,用双手敲一下桌子。

Third,if the vertical is as clear as horizontal,knock on the desk with both of your hands.

萨拉睁开双眼后,用右手敲了一下桌子,说明她看到的十字格子视标的横线清晰。笔者在她双眼前同时增加+0.25D的正镜后,她用双手敲了一下桌子,说明此时看到的十字格子视标横竖线等清,此正镜变量为调节反应的值,属于正相对性调节量值,在正常范围内。

7 正相对性调节检测

正相对性调节检测所使用的英语问句内容与负相对性调节检测相似,因此不过多赘述,其检查结果如下:

正相对性调节量值为:-3.00D,在正常范围内。

在视功能检测时,只要与被测者建立简单有效的沟通,通过检测,就能得到基础的视功能检查数值,这样的沟通并没有大家想象的那么难。

猜你喜欢

中式英语萨拉桌子
信猫萨拉的小纸条
信猫萨拉的小纸条
拼桌子
打桌子
Vikor methods basic in risk management of petroleum enterprise in Yemen
汉译英中“Chinglish”面面观
汉英翻译中中式英语产生的主要原因及解决对策
浅析大学英语写作中的汉语思维模式及中式英语
高校英语教学中中式口语现象研究
你用对“数字”了吗?