法国电影中的跨文化冲突现象分析
——以《岳父岳母真难当》为例
2022-12-06李萌
李萌
(武昌工学院,湖北武汉 430065)
1 跨文化冲突概述
跨文化交流, 是人类社会发展过程中的典型活动现象。关于其概念,美国跨文化传播学者萨默瓦给出的界定是: 拥有不同文化感知和符号系统的人们之间进行的交流。据此可以看出,跨文化交流实际上是有不同文化感知的人或者有不同文化符号系统的人群之间进行的文化交流互动。 作为不同文化之间的碰撞和融合, 跨文化交流过程中难免会因为文化的差异而发生冲突,而根据不同的层次,可以将跨文化冲突划分为客体冲突、 关系冲突和权重冲突。 其中, 客体冲突是由于具体的跨文化交流事件或者问题引发的分歧和误解, 关系冲突是跨文化交流主体彼此之间关于文化的不同理解和认识, 权重冲突是围绕不同文化开展的道德判断方面的认知判断标准的差异[1]。
从文化发展的角度看, 跨文化冲突与跨文化交流之间存在一定的关联性。一方面,跨文化冲突是跨文化交流中的一种典型现象, 是跨文化交流主体围绕文化差异进行的彼此适应和自我调整中面临的阻力;另一方面,跨文化交流是帮助跨文化交流主体解决文化冲突的一种有效方式, 通过彼此文化认知的交流, 可以缓解甚至消除跨文化交流中双方或者多方的文化冲突。
在现实发展中, 人们接触和处理跨文化冲突现象的方式存在一定的差异, 而这种差异会促使相关人员采取不同的方式来描述跨文化冲突现象, 分析和应对跨文化冲突。 电影作为来源于生活的艺术作品,其同样是人们展示跨文化冲突、处理(包括缓解或者加剧)跨文化冲突现象的重要方式。 并且,电影作品的艺术性为人们通过夸张、象征、指代等艺术手法含蓄地表达对跨文化冲突现象的理解提供了支持, 使跨文化冲突现象可以以更柔性的方式呈现在人们面前,为人们所接受、理解、认同,从而成为改变跨文化冲突的重要方式。因此,在对跨文化冲突现象进行研究时, 对相关电影作品进行研究不失为一种可行的方案[2]。
2 电影《岳父岳母真难当》概述
法国,是跨文化冲突较为突出的国家之一,而在法国电影中, 以跨文化冲突为创作背景的作品也有很多, 其中, 较为典型的一部就是《岳父岳母真难当》。该电影集中表现了法国乃至人类社会发展中较为普遍存在的多元文化冲突, 并对跨文化冲突的产生和发展情况进行了针对性的梳理归类, 为跨文化冲突的研究提供了一定的视角和思路参考。
《岳父岳母真难当》 是由Philippe de Chauveron执导,克里斯汀·克拉维尔、尚塔尔·罗比等主演的一部喜剧电影。 该电影主要讲述了一个信奉天主教的法国旧式传统资产阶级家庭中的4 个女儿的故事。这四个女儿中的3 个均嫁给了外来移民者, 而剩下的一个最小的女儿尚未成婚。电影中,作为虔诚天主教徒的维纳伊夫妇和3 个异国女婿相处的并不愉快, 而这种不愉快主要就来自于彼此之间的文化背景的不同, 不同的文化经历和文化观念使得他们之间在生活方式、行为习惯等方面产生了较大的差异。并且,更令人头疼的是3 个分别属于阿拉伯人、犹太人、中国人的女婿之间也是矛盾重重。面对这种典型的跨文化冲突环境, 韦纳伊夫妇只能将自己的希望寄托在小女儿——洛儿身上, 期望她可以最终嫁给一个纯正的法国人, 满足父母在生活观念和习惯方面的诉求, 而最终洛儿给他们带回来的却是一个非洲人——夏尔,使得他们怀揣的希望遭遇破灭[3]。
3 《岳父岳母真难当》中的跨文化冲突现象分析
结合电影中的故事情节和内容,可以将《岳父岳母真难当》 中表现出的比较典型的跨文化冲突现象划分为观念冲突、语言冲突和行为冲突,而在这3 种冲突之下,还可以按照冲突现象表现的差异,进一步划分。 下面对电影中呈现的跨文化冲突现象进行梳理归纳。
3.1 观念冲突
观念, 是对特定事物或者现象的看法和认知判断,其受文化的深度影响。 并且,观念的不同会对人的思维方式和行为方式产生较为广泛而深刻的影响。在电影《岳父岳母真难当》中,导演和编剧就巧妙地利用了生活化的场景来展示不同观念的冲突,使电影看上去更加现实。具体来说,电影中展示的观念冲突主要有3 个方面[4]。
3.1.1 时间观念的冲突
人们对时间的认知和对时间相关问题的态度与看法, 往往受其成长过程中所经历的周边环境的影响,这里的环境包括家庭环境、社会环境、学校环境等。成长于不同国家的人,往往对待时间的观念和态度也存在明显的差异。 《岳父岳母真难当》中就设置有时间观念冲突的情节。
3.1.2 文化观念的冲突
对于身处不同文化背景中的人来说, 往往对跨文化交流都有一定的认知, 并且会对彼此的文化冲突产生一定的认知和态度判断, 这就体现为文化观念的冲突。在电影《岳父岳母真难当》中,来自不同文化背景的人们聚集到了一起, 彼此之间的文化差异必然会引起文化观念的冲突,但是,这种文化观念的冲突是可以调和的。 电影中展示的关于不同人的外貌理解、感受和评价的差异,所显示的就是文化观念的冲突。安德烈在电影中的行为表现表明,他在不同文化相遇时的认知方面存在一定的特殊性, 即两种不同文化不能够相互融合, 只能够长期地处于相互分离的状态,而克劳德所表现出来的行为和语言,则表明他对两种乃至多种不同文化相遇后可以通过融合实现共存的观念的认同。显然,电影中不同人物对待文化差异的观念是存在一定的差异和冲突的,而这种冲突的产生主要来源于人们所经历的文化教育和文化熏陶[5]。
3.1.3 行为观念的冲突
行为观念, 是个体对待其他人表现出来的行为的内在感知和判断。虽然从客观层面看,不同人看待同一行为的方式和结果应当是一致的, 但在人的主观能动性的影响下, 往往这种一致性更多地表现为一种理想状态。在现实生活中,经常会出现关于行为判断的认知和标准的差异。 同样,电影《岳父岳母真难当》中也对人类存在的行为观念冲突进行了呈现。在电影中, 岳父克劳德会因为自己主观上对犹太人行为的判断而对犹太女婿大卫的行为表现出刻意贬低的情况。 而发现自己对犹太人的刻板印象与实际情况不符时,便开始贬低女婿大卫的能力。例如在听到玛丽说自己不喜欢大卫时, 克劳德也随即说道:“我原来以为犹太人都有从商的天赋, 现在看看,不是所有人都有!”在这里,克劳德认为整个犹太民族都擅长经商,而自己的女婿大卫是犹太人,显然,他也应当擅长经商, 但是现实中大卫并没有表现出擅长经商的能力, 这就导致克劳德对大卫的行为表现出了讥讽和嘲笑的情况。 同样,电影里的安德烈在内心对法国白人也存在行为偏见, 认为白人特别是法国人又坏又蠢,而他的这种行为观念使得其对待法国白人的态度存在明显的偏见,很难与法国白人和谐相处[6]。
3.2 语言冲突
语言,是人表达自己想法和意思的重要方式。在电影作品中,语言通常被划分为两种,一种是直白的语言,另一种是艺术性的语言。 其中,直白的语言是人物直截了当表达意思的语言, 而艺术性的语言则是通过含蓄、 模糊的方式表达自己内在的看法或者想法。 下面,分别从这两个角度对电影《岳父岳母真难当》中的语言冲突现象进行分析。
3.2.1 常规语言表达中的冲突
语言冲突是电影中属于不同国家、 不同民族的人所使用母语的差异所引起的跨文化冲突现象。 虽然维纳伊的家庭成员在平时均使用法语作为交流的语言,但由于大卫、拉希德、凌超,以及后来的夏尔均不是在法语的语言环境下成长起来的, 难以完全摆脱母语而自然而然地使用法语, 导致在平时的生活交流中, 总会出现语言表达与交流方面的冲突。 例如,以夏尔为例,虽然自己及家人能说一口流利的法语,但在与法国人进行沟通时,仍然会出现语言沟通方面的障碍。 有一次,他的妹妹薇薇安·科菲提出可以吃烤鱼木薯饭和姜汁时,克劳德·韦纳伊也就是夏尔的准岳父则对她提到的“gnamakoudji”感觉到不理解。造成这种交流方面的冲突的原因就是薇薇安·科菲使用的不是法国的姜汁表达方式。在法语环境下,姜汁的准确表达应该是“jusdegnamakoudji”。 虽然在接下来的交流中,薇薇安·科菲对自己的意思进行了进一步的补充,但仍然出现了明显的错误,而这就造成克劳德·韦纳伊对双方的交流产生了一定的困惑和不解[7]。
3.2.2 艺术性语言使用中的冲突
语言,除了可以直接用于表达意思以外,还可以借助艺术性的手法来含蓄地表达某种深层次的意思。相较于常规语言中的直接性表达方式而言,这种艺术性的语言表达方式更容易引起文化冲突和误会。这主要是因为不同文化背景下,语言对应的意思存在一定的差异,如果不注意这些差异而进行盲目、随意的使用,则可能引起跨文化冲突。 例如,在电影中, 来自中国的凌超想借助特色菜蒸狗肉来向自己的岳父岳母表达在中国做饭的食材具有多样性的情况,却忽视了法国文化中对“狗”的现实理解,导致岳父岳母产生了不悦之情。
当然, 除了这种出于增强语言表达幽默感而出现的语言使用冲突以外, 还有语言表达中沉默的回应和表现。因此在不同的语言文化和习惯中,沉默往往对应有不同的意思。 在一些国家或者民族的文化中, 沉默被理解为是一种有深刻内涵的语言表达方式,类似于“此处无声胜有声”的艺术感,而在另外一些文化背景下,沉默则被理解为是对对方的不尊敬,抑或是表达自己的不满情绪。在电影《岳父岳母真难当》中,就穿插有关于不同语言环境下对应的沉默表达方式的呈现。
3.3 行为冲突
行为,是跨文化交流的一种衍生性内容,是在语言交流基础上做出的进一步回应。电影《岳父岳母真难当》中关于人的行为的呈现是比较多的,而涉及跨文化冲突的行为现象也比较多样。 从行为冲突的角度来看,主要存在以下3 种。
3.3.1 见面礼仪行为的冲突
见面礼仪,是指两个或者两个以上的人见面时,彼此需要做出的礼仪性动作, 主要表达的是对对方的尊敬。不同语言文化背景下,人们需要做出的见面礼仪也存在明显的差异。 例如,电影《岳父岳母真难当》中有这样一幕,克劳德见到自己的女儿时说道:“亲爱的,你好。 ”然后与女儿塞戈莱娜行贴面礼,而凌超见到玛丽后也说道“玛丽,您好。”然后伸手与玛丽握手,玛丽则回复道:“你好,超。 ”在这段关于见面礼仪的呈现中,一方面,展示了法国人见面的礼仪,即贴面礼;另一方面,也展示了中国人见面的礼仪即握手。 显然,在这种见面行不同见面礼仪的情况,往往会给当事人造成一种明显的冲突感受, 使彼此产生尴尬的情况。
3.3.2 婴儿割礼仪式的冲突
在犹太文化背景下, 出生后的婴儿要举行割礼仪式。因为在犹太人看来,割礼仪式既是为了保证孩子的健康, 也是出于婴儿时期的孩子神经系统没有发育完全,进行割礼会减少孩子的疼痛感。而在二女儿奥迪尔孩子的割礼仪式上, 信奉天主教的岳父岳母却感到极度的不适, 因为这被理解为是对婴儿的一种伤害。 显然,这种犹太文化与法国文化的冲突,使得当事人之间产生的内心文化误解和冲突, 而这种冲突使得本是三对新人婚礼后第一次家庭聚餐的和谐感被打破。
3.3.3 饮食行为习惯的冲突
在不同文化背景下, 人们养成和展示的饮食行为习惯往往也存在明显的差异, 这种差异会在共同性的饮食活动中暴露出来。 例如,电影中,来自中国的三女婿凌超本想在家庭聚会上展示自己的厨艺,却因为犹太教和伊斯兰教中关于饮食的戒命, 而不得不放弃使用猪肉,而改用鸵鸟肉作为主食,最终导致做出的菜吃起来如同吃橡胶,出现了尴尬的局面。电影中关于来自不同国家的饮食行为习惯的冲突还有什锦砂锅是什么, 饮食中是注重吃得多吃得饱还是注重视觉上的享受, 做到菜肴量少而精等关于饮食行为习惯冲突的内容。例如,在关于夏尔与四女儿婚礼宴席的讨论中, 安德烈对克劳德提出了一个建议,即“主菜要做非洲的。”他提出这一建议的原因是因为他觉得“白人的菜里可吃不到什么东西。 ”而这里, 他主要想表达的意思是克劳德提到的什锦砂锅中能吃到的东西比较少,自己没有办法吃饱。
4 结语
跨文化冲突, 是人类文化发展过程中产生的多元文化并存和交融的产物。 从整个人类历史发展的角度看, 跨文化冲突在文化交流中是一种客观存在的现象, 是需要人们调整文化观念和优化文化交流方式加以主动适应的内容。事实上,跨文化冲突在现实中的普遍存在, 使得其成为电影等文化艺术作品创作中重点采纳的素材和主题, 也是文化发展研究中的重要方式。 通过对法国电影《岳父岳母真难当》中的跨文化冲突现象进行分析发现, 该电影中存在的跨文化冲突现象主要有观念冲突、 语言冲突和行为冲突3 种,其中,观念冲突包括时间观念的冲突、文化观念的冲突、行为观念的冲突,语言冲突包括常规语言表达中的冲突、艺术性语言使用中的冲突,行为冲突包括见面礼仪行为的冲突、 婴儿割礼仪式的冲突、饮食行为习惯的冲突。 透过该电影可以看出,跨文化冲突, 实际上是人们在文化交流过程中普遍面临的一种现象, 而对这种现象的对待态度和处理方法主要受人们的文化观念和文化习惯的影响。 在多元文化观念的指导下, 人们可以更好地活跃于多种文化交融的环境中。